Майкл Мэннинг - Возвышение и мятеж

Тут можно читать онлайн Майкл Мэннинг - Возвышение и мятеж - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство Michael G. Manning, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Возвышение и мятеж
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Michael G. Manning
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    9781943481309
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Майкл Мэннинг - Возвышение и мятеж краткое содержание

Возвышение и мятеж - описание и краткое содержание, автор Майкл Мэннинг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Сила Мордэкая растёт, выходя из-под его контроля, и мир находится на пороге гибели. Спасти цивилизацию смогут лишь его дети, но они разобщены и вне закона. Мордэкай находится в ловушке собственной силы, слишком большой, чтобы он мог ею владеть. Смогут ли его дети остановить конец света, даже если для этого придётся пожертвовать их отцом?
18+

Возвышение и мятеж - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Возвышение и мятеж - читать книгу онлайн бесплатно, автор Майкл Мэннинг
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Ему следовало уже давно вернуться за ней, но он был занят, и, честно говоря, всегда считал драконицу скорее источником досады. Он был охотником, а не волшебником или рыцарем. Последнее, чего он хотел, это чтобы за ним следовала какая-то гигантская ящерица. Их ментальные узы ему тоже никогда особо не нравились. Стрелок ценил свою личную жизнь, и меньше всего хотел с кем-то делиться своими приватными мыслями.

— А то, что у неё характер как у накрахмаленной простыни, делу тоже не помогало, — проворчал он вслух. — Хуже женитьбы только одно — когда она мысли мои читает.

Он ощутил лёгкое присутствие на задворках собственного разума:

— « А почему бы тебе тогда не вернуться, и не оставить меня в покое? » — Это было ментальное касание Присциллы.

Прилагая усилие, чтобы вещать свои мысли, он ответил:

— « Где ты? »

— « А тебе какое дело? » — отозвалась она, прикрепив к своим мыслям угрюмость.

— « Мне нужна твоя помощь », — послал он.

Она явно дулась, и следующие её слова это подтвердили:

— « Значит, только этим я для тебя и являюсь, верно? Животным или, что хуже, инструментом. Уходи. Мне тут и без тебя хорошо было ».

Чад обнаружил, что скрипит зубами.

— Женщины, — пробормотал он, и добавил: — Что хуже — драконы, которые ещё и женщины. — Собрав терпение в кулак, он послал извинение: — « Слушай, Присси, прости меня. Я был занят ».

Он ощутил её ментальное пожимание плечами:

— « Я слышала то, что ты сказал. Ты всё ещё не научился разделять свои слова и мысли ».

— Легко сказать, трудно сделать, — прошептал он.

— « Потому что ты никогда со мной не говоришь », — ответила она. — « Предполагалось, что мы станем напарниками, но я для тебя — просто досадная помеха. Я хотела только быть твоим другом ».

От последней части её ответа у него сжалось сердце, отозвавшись в нём почти физическим уколом боли.

— « Я не заслуживаю друзей », — ответил он. — « Нам обоим будет лучше, если ты не будешь вмешивать в это свои чувства ».

— « Тебе больно. Ты что, ранен? » — спросила она. Чад услышал громкий хлопок, когда её крылья раскрылись и махнули вниз, опираясь на воздух и поднимая её с земли. Она была где-то к северу от него.

— « Нет, я в порядке! » — настаивал он. — « Просто игнорируй это ». — Миг спустя над деревьями прошла тень, и сильный ветер ударил ему в лицо, когда она опустилась через прореху в лесных кронах. Глаза Чада расширились от удивления, когда он узрел свою драконицу впервые за последние месяцы: — Мать моя женщина! — произнёс он, шокированный её размерами. — Что с тобой случилось? Ты огромная!

Присцилла гордо выгнула шею. Она была размером не совсем с Кассандру Мойры или Зефира Мэттью, но близко к этому:

— Я выросла, — промурчала она.

Сплюнув на землю, охотник хлопнул себя по бедру:

— Что ж ты, блядь, жрала? Коров?

Драконица повернула голову, уведя взгляд в сторону:

— В основном оленей, — ответила она. — Хотя тебе наверняка всё равно.

— Оленей? — воскликнул Чад, раскрыв рот. — Скорее свиней! Ты этой глоткой и кабана могла бы заглотнуть.

— И нескольких кабанов тоже, — пропыхтела она, оскорбляясь. — И одного медведя, но мне не понравилось.

— Ты похожа на толстую, чешуйчатую свиноматку с крыльями, — сделал наблюдение охотник. — Ты что, вообще тут ничего не делала, только ела?

Присцилла испустила низкий рык, и с боков её челюстей мелькнули маленькие язычки пламени:

— Я не толстая, просто у меня кость широкая. Это всё мышцы… в основном. А что я, по-твоему, ещё должна была делать здесь, в глуши? Тут нечего было делать, кроме как есть и спать. Я думала, что умру от скуки, дожидаясь твоего возвращения.

— Не вали это на меня, — парировал Чад. — Ты могла домой улететь. Я никогда не ждал, что ты будешь ждать меня здесь несколько месяцев.

Она гневно зыркнула на него:

— Ты что, забыл, как работают узы? Я — практически рабыня. Твоими последними словами было ждать здесь — и вот она я! Я не могла бы уйти, даже если бы захотела.

Он в ошеломлении уставился на неё:

— Постой-ка, — начал он, но его слова повисли в воздухе. Он действительно помнил что-то сказанное ему насчёт её повиновения его приказам, но не ожидал, что всё будет настолько буквально. Качая головой, он изменил указания: — Не важно. Отныне ты не должна воспринимать мои слова как приказ, если я не говорю «это приказ». Ясно?

Она прищурилась:

— Поясни-ка.

— Веди себя как нормальный человек, — сказал он, досадуя. — Если тебе не нравится то, что я говорю, то шли меня на хуй, как все остальные делают. Воспринимай это как абсолют только если я делаю это приказом.

Драконица уселась, слегка смягчившись в ответ на его слова:

— Очень хорошо.

Чад кивнул:

— Хорошо, тогда поехали. Ты теперь достаточно большая, чтобы меня нести? Надо возвращаться в Уошбрук.

— Пшол нах, — сказала Присцилла, смакуя слова.

Стрелок немного поглазел на неё, удивлённый, затем ответил:

— Ладно, я, наверное, сам напросился. А теперь покажи, как мне залезать.

Присцилла фыркнула, послав из ноздрей язычки пламени:

— Иди к чёрту, — ответила она, но опустила грудь, и вытянула переднюю ногу, чтобы он мог вскарабкаться.

Чад осклабился, начав залезать вверх по её боку:

— Тебе это нравится, верно?

— Я никогда не испытывала приязни к твоему сквернословию, — сказала Присцилла, — но теперь я нахожу, что оно становится мне по душе.

Он уселся у основания её шеи, прямо перед сочленениями крыльев:

— Раскрепощает, а? — Сделав глубокий вдох, он насладился обзором, одновременно набираясь решимости. Он пока недостаточно много времени провёл в воздухе, чтобы привыкнуть к ощущению полёта. Вопреки себе, он вцепился в её шею, когда она начала бить крыльями на взлёте.

— Действительно, — ответила она, и ветер стремительно уносил её слова прочь. — Ты, жалкий мешок говна.

Крепко цепляясь, Чад согласился:

— Так держать. Такими темпами я, может, и привязываться к тебе начну.

Присцилла улыбнулась в душе:

— Не начинай слишком подлизываться, а то сброшу тебя в полёте, — в шутку предупредила она. Но в голове она вспоминала его прежние слова: «Я не заслуживаю друзей». Ей не понравилось, как они прозвучали, но она надеялась, что со временем ей удастся его переубедить.

Глава 40

Тирион наблюдал за бесконечно простиравшимся под ним океаном, летя на массивном дормоне к Западному Острову. До недавнего времени это было его герцогство, хотя на самом деле правил здесь его создатель. Гарулонский Залив остался позади, и вскоре он ожидал увидеть остров.

Закончив стрелы и отпустив Барона Арундэла, он прошёл прочь несколько миль, прежде чем отправить маленькое, сплетённое из заклинаний послание, чтобы вызвать зверя, на котором теперь летел. Ожидание его прибытия отняло большую часть дня, во время которого он начертил свой первый телепортационный круг, и поупражнялся с луком.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Майкл Мэннинг читать все книги автора по порядку

Майкл Мэннинг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Возвышение и мятеж отзывы


Отзывы читателей о книге Возвышение и мятеж, автор: Майкл Мэннинг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x