Карина Демина - Драконий берег

Тут можно читать онлайн Карина Демина - Драконий берег - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Драконий берег
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Карина Демина - Драконий берег краткое содержание

Драконий берег - описание и краткое содержание, автор Карина Демина, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Новая Америка. 1936 год. Серийный убийца охотится за блондинками, из которых делает чучела. Когда внимание полиции становится слишком назойливым, Чучельник просто исчезает.
1951 год. Песчаная буря вскрывает могилу, извлекая новые тела. И Лука получает шанс завершить проваленное однажды дело. Нити его ведут в крохотный городок на Драконьем берегу. Долькрик — тихое место. Здесь чтут память и семейство Эшби, основавшее город, умеют хранить тайны, а еще знают, что порой не стоит слишком уж рьяно копаться в прошлом. Впрочем, у Луки свое мнение. И отступать он не намерен. Даже перед драконами.

Драконий берег - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Драконий берег - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Карина Демина
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

От дыма кружится голова.

А кофе горек.

Миссис Ульбрехт пьет именно такой, дегтярно-черный, тягучий и горький. Сахар она не признает, и редким гостям не предлагает. Впрочем, именно эта горечь и позволяет сосредоточиться.

— Полагаю, что кости разбросало бурей. Это в значительной мере затруднит идентификацию.

— А с теми, которые…

— Я передала реконструкцию в отдел поиска пропавших. Полагаю, к вечеру будут результаты. В остальном жертвам от семнадцати до двадцати пяти. Женщины. Почти все женщины, — уточнила миссис Ульбрехт.

— То есть…

— По меньшей мере одно тело из дюжины принадлежит мужчине, — миссис Ульбрехт сделала глоток и пошевелила пальцами. — Девятый стол. Взглянешь сам.

Взглянет. И на остальных тоже.

— В остальном он остается верен типажу. Женщины. Светловолосые. Полагаю, выраженно-европеоидного типа. Астенического телосложения.

Чучельник не трогал мужчин.

Только женщины.

Не слишком высокие. Худощавые. Обязательно светловолосые. Аккуратные. Чем-то неуловимо напоминающие домохозяек на поздравительных открытках.

— На лицах присутствуют следы макияжа. Волосы коротко острижены. Парики высокого качества… — она перечисляла это, загибая тонкие хрупкие пальцы. — Образцы кожи я отправила на анализ, но полагаю, что речь может идти о дубильном растворе и искусственном удалении подкожного жира, как и о посмертном соединении костей.

Пустая чашка встала на край стола, а миссис Ульбрехт сцепила руки.

— Хочу отметить аккуратность работы. Натянуть выделанную кожу на мертвое тело не так и просто, да и собрать скелет, не упустив ни одной, крошечной кости.

…о да, он был аккуратистом.

Он убивал, при том до сих пор не удалось выяснить, как именно. Он очищал кости от плоти, не оставляя ни единого куска мяса. Он выделывал кожу, чтобы вновь натянуть ее на скелет, а недостаток плоти восполнял паклей, пропитанной специальным раствором. Он вставлял стеклянные глаза. И укладывал волосы.

Он делал им прически.

И наносил макияж.

Он подбирал одежду в стиле тридцатых. Он был настолько скрупулезен, что выравнивал швы на чулках.

— Я полагаю, что испытываемое тобой чувство вины иррационально, — заметила миссис Ульбрехт, вдохнув свой горький дым. — Ты не имеешь возможности отвечать за действия другого человека. Других людей.

— Мы остановились.

— Пятнадцать лет тому.

— Мы решили, что если он перестал устраивать свои… выставки, то что-то случилось. С ним. С ублюдками тоже приключаются несчастья.

Легкий наклон головы.

Согласие?

Сочувствие в той мере, в которой она вообще способна его выразить? И легче не становится. Пусть тогда Лука и не был старшим агентом. Пусть и решение о закрытии дела принимал не он. И не закрытии даже, а приостановлении в связи с…

Какая, нахрен, разница?

Формулировки не имеют значения, а правда в том, что пятнадцать лет тому, они застряли. Две дюжины мертвых девушек и ни одной зацепки.

Первую Чучельник оставил за столиком в кафе.

Бейсберри. Городок тихий, и летние столики на ночь не убирали. А утром официантка обнаружила раннюю гостью. Так ей показалось. Она ведь не сразу поняла, что эта девушка в розовой шляпке мертва. Она сидела, опершись на столик, держала в мертвых пальцах фарфоровую чашку. А второй рукой придерживала сумочку.

Гейл Ганновер, иммигрантка, студентка Виннескийского университета, будущий ветеринар, решивший отправиться в большую поездку.

Вторая нашлась в парке.

На качелях.

Летящее платье, ленты в волосах. Туфельки на низком каблуке. Он прикрутил их к ногам леской, невидимой и прочной.

Элис Дантон. Парикмахер, приехавшая с подругами, с которыми она умудрилась рассориться незадолго до исчезновения.

Тела появлялись раз в несколько месяцев, а то и реже. Но всякий раз Чучельник устраивал настоящее представление, что не могло не остаться незамеченным.

Газеты подняли вой.

Бюро объявило награду. Подняли местных. Обратились к охотникам. Добровольцы прочесывали дороги и пустыню. Появились общественные патрули, а местные штаты были увеличены втрое. Только вот девушки продолжали пропадать.

И появляться.

Не сразу. В некоторых случаях между пропажей и появлением проходило пару лет, как с Мейси Гудрейч, которая исчезла в тридцать первом, чтобы появиться в тридцать шестом.

А главное, он не повторялся.

Места.

Композиция. Представление для всех, которое наверняка доставляло уроду немалое удовольствие. Когда все вдруг прекратилось, никто даже не понял. Месяц. Второй. Третий. Полгода тишины. И год. Заявления о пропавших по-прежнему поступали, но светловолосых девушек среди них было не больше обычного. Да и находили многих.

Газеты устали.

Появились другие новости, вроде перестрелки в Тахо или волнений среди черных. Либералы вновь сцепились с консерваторами, требуя каких-то прав, а на юге возродился Ку-клукс-клан. Пошли слухи о скорой войне, которая вот-вот вспыхнет в Европе, и о том, что Федерация тоже в нее ввяжется. Конгресс вот-вот объявит о мобилизации, и стало быть, пора готовиться к лотереям[1].

— Я даже не помню, кто первым сказал, что эта тварь сдохла. Но ведь всем понравилось. Пусть мы не нашли, однако… она сдохла. И выходит, свершилось божественное правосудие.

Миссис Ульбрехт хмыкнула. В бога она верила куда меньше, чем в науку.

— И Вашингтон велел прикрыть дело. Думаю, если бы подвернулся кто мертвый, его объявили бы Чучельником, для надежности, но те, кто был, явно не годились на роль. И мы ушли. А выходит, что он не умер, что просто залег… и продолжал убивать.

— Возможно, — трубка легла рядом с чашкой. Потом, позже, миссис Ульбрехт вычистит ее, избавив от остатков табака. Пройдется по люльке мягкой ветошью, особо остановится на янтаре, который без должного ухода имеет обыкновение тускнеть.

О трубке она заботилась с куда больше, чем о людях.

— В то же время тебе не следует всецело сосредотачиваться на единственном варианте развития событий, априори считая его правильным.

— Подражатель?

Пожатие плечами.

Невозможно.

О девушках писали, это верно, но кое-какие подробности удалось скрыть. О снятой коже. О костях, которые скрепляли проволокой. О… выкрашенных волосах и духах, которыми едва ли не пропитали одежду.

«Венецианский закат».

Дорогая марка.

Впрочем, все на них было недешевым, вот только где покупали одежду, выяснить так и не удалось. Кто-то даже предположил, что Чучельник сам ее шьет, но это было, право, чересчур.

— Или последователь, — миссис Ульбрехт поднялась, показывая, что перерыв закончен. — Идем, я покажу тебе его.

[1] До 1973 г. армия США не была контрактной и формировалась за счет призывников. Сперва проводилась регистрация всех военнобязанных лиц, после чего — лотерейный отбор. В нашем мире США провели подобную мобилизацию в 1940 г., еще до вступления во Вторую Мировую войну.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Карина Демина читать все книги автора по порядку

Карина Демина - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Драконий берег отзывы


Отзывы читателей о книге Драконий берег, автор: Карина Демина. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x