Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Вот видишь как оказывается все просто, а я то… В общем, присмотри за ними. А пока, давай я помогу тебе закончить с доспехами. Потом схожу в ближайшую таверну за едой на всю честную компанию. Купленного вчера, теперь, на всех наверняка не хватит.

— Хозяин, если, конечно, Лауре будет дозволено Вам посоветовать, то почему бы не послать за едой одну из новых рабынь, а другая, тем временем, могла бы заняться Вашей одеждой.

Нечего им болтаться безтолку. Пусть тоже поработают. Потом, Хозяин сам же поручил Лауре присмотреть за тем как они будут адаптироваться. Так что Лаура вовсе не командует новыми рабынями, а выполняет распоряжение Хозяина.

— Отличная идея — ответил мне, то есть Лауре, Хозяин. — Так им будет не так скучно, да и чувствовать себя они будут более нужными. Продолжай пока с доспехами, а я сейчас. Только надо будет не забыть написать записку в таверну, а то согласно новым правилам рабыне ничего не продадут.

Хозяин на некоторое время ушел, чтобы отдать необходимые распоряжения, а после возвращения занялся ремонтом захваченных доспехов и оружия. К вечеру новые рабыни осмелели и вовсю крутились около Хозяина. Да и Хозяин не обделял их вниманием. Конечно, он уверяет что все это делает чтобы дать им, как это Хозяин выразился, адаптироваться, но возможна и другая причина. Так, что Лаура думай. Надо что-то делать, а то можно оказаться не у дел.

*** Сирус ***

Утро следующего дня.

Проснулся я оттого что у меня разболелась нога. Несмотря на все чудодейственные рецепты, позволяющие ранам затягиваться прямо на глазах, они все равно продолжают болеть. Правда бывают еще и снадобья снимающие боль, но лучше ими не пользоваться, а то и привыкнуть недолго. Ладно, сколько себя не жалей, нога ныть не перестанет. Надо вставать и топать за завтраком. Все, встаю.

Однако стоило мне стянуть с головы одеяло, и усесться на постели, как меня ждало необычайное зрелище. Для начала оказалось что идти за завтраком не понадобиться. Судя по всему, Лаура проснулась раньше меня и уже успела позаботиться обо всем. Кроме того, Налия с Мелисандой расположились немного в стороне от помоста Фальвиса Тюнела, и оживленно болтая о чем-то своем, занимаются полировкой отремонтированных вчера доспехов.

Жизнь кипела, и что интересно все эти события происходили без какого-либо моего вмешательства. То есть я сижу, а моя работа сама собой делается. Просто чудо. Если бы не необходимость вставать чтобы позавтракать, то можно было бы и дальше лежать наслаждаться жизнью. Наверно со стороны все выглядело наилучшим образом, если посмотреть с точки зрения создания легенды. Рабовладелец развалился на постели, лениво наблюдая, как его рабыни делают за него всю работу. Ладно. Решил вставать, значит, буду вставать. Да и еда может остыть.

Подойдя к импровизированному столу устроенному Лаурой из нескольких поставленных друг на друга ящиков я уселся на еще один из ящиков, служащих, по всей видимости, стулом и, осмотрев разложенные на столе продукты, и сказал:

— Лаура, ты чудо! — я, удобно устроившись за импровизированным столом. — Похоже, я уже забыл когда мне случалось, встав с постели, сразу сесть за стол. Обычно приходится долго бегать за едой, а потом еще и готовить.

— Лаура рада что сумела угодить Хозяину.

— Судя потому что я вижу, есть еще никто не садился. Так что зови Налию и Мелисанду, хватит им работать, и будем завтракать.

— Простите Хозяин, но это невозможно — возразила мне Лаура. — Рабыням нельзя есть за одним столом с Хозяином.

— Лаура — удивился я. — Мы же, если мне не изменяет память, уже договорились по этому поводу. Что, начнем все заново?

— Хозяин, Лаура все помнит. Однако новым рабыням пора привыкать к особенностям своего положения, и столь явное пренебрежение правилами никак этому не поспособствует. Если же позвать за стол одну Лауру, в то время когда всем остальным нельзя, то благодаря этому может возникнуть дополнительная напряженность в отношениях между рабынями, что также усложнит их обучение.

— Да Лаура, ты опять права. Да и мне пора привыкать вести себя как положено рабовладельцу. Ты это, конечно, не сказала но я и так понял. Так что пусть будет по-твоему. Однако, если все остальные будут есть после меня, то мне стоит меньше трепать языком и больше работать челюстями. А то всем остальным придется есть все холодное. — Высказав это, я решил перейти от слов к делу и принялся за еду.

— Конечно Хозяин, как пожелаете — ответила мне на все это Лаура, устраиваясь на полу около стола. — А может рабыня, пока Вы едите, задать несколько вопросов?

— Почему бы и нет. Давай.

— Хозяин Вы не хотели бы надеть на свою рабыню ножные кандалы, намордник или ошейник с цепью, а может все вместе?

— Какие цепи, намордник и прочие! — я чуть не подавился когда услышал все это. — Ничего не понимаю. Что с тобой тут произошло, пока меня не было? Тебя кто-то обидел?

Черт, что тут произошло, пока меня не было? Не стоило бросать Лауру одну так надолго. Она же теперь не может постоять за себя, а тут столько народу.

— Нет. Вашу рабыню никто не обидел — уверила меня Лаура. — Просто глупая рабыня решила что так она будет выглядеть привлекательнее.

— Ничего не понимаю! Кто тебе сказал эту чушь!

— Просто прошлый хозяин рабыни считал, что немного цепей только украшают рабыню. Он говорил, что-то про психологию и поведенческие инстинкты, Лаура не смогла запомнить точно. Вот она сидела тут сидела, а потом подумала, а почему бы Хозяину не попробовать тоже. Вдруг ему понравиться.

— Понравится? Что тут может понравиться? — спросил я Лауру, отложив еду в сторону. — Зачем все это тебе понадобилось. Объясни мне.

— У хозяина теперь есть две новые рабыни. Они намного красивее Лауры. Они умеют лучше разговаривать, красиво двигаться, носить красивые вещи. Они, даже, говорят что умеют писать и читать! У них красивая мягкая кожа, а не эта чешуя. Кроме того они родились в благородных семействах Империи в дворцах, а не на ферме рабов в грязной хижине раба.

— Все-равно ничего не понимаю! Они отличаются от тебя это верно. Все хоть как-то но отличаются друг от друга. Это нормально.

— Лаура боится, что Хозяин забудет о Лауре из-за новых рабынь. Ведь они такие красивые и умные — сказав это, Лаура уставилась в пол, как будто там было потеряно что-то необычайно ценное.

— А с чего это Лаура взяла что она хуже, чем эти бывшие аристократки? — спросил я, встав из-за стола и присев на корточки рядом с ней.

Ух! Похоже, все не так ужасно, как я подумалось сначала.

— Хозяин добр к своей рабыне. Но простите Хозяин, это видно при первом же взгляде. Они лучше по всем статьям. Если говорить и двигаться также Лаура может научиться, то с внешностью ничего не сделаешь. Вот Лаура и подумала, что если природа подкачала, то надо что-то делать.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x