Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Хорошо. Принимается, — заметил я вслух, а то вон Лаура старается. Убеждает. И, судя по задору, ещё долго может этим заниматься.

— А? — растерянно заметила Лаура.

— Я говорю сделаю, только вот не понимаю как убедить целую гильдию что резко изменил свои убеждения и решил заделаться их лучшим другом.

— Это, как раз, не проблема. Лаура знает где сейчас находится агент гильдии работорговцев. Однако, если вы… ты просто придешь к нему и попросишься в гильдию то он не поверит.

— Это не удивительно.

— У тебя сложилась репутация борца с рабством, а у Гильдии великолепные шпионы. Только вот можно сказать что на самом деле ты тайный агент Гильдии, а все твои действия не более чем легенда для проникновения в организацию "Две лампы".

— И в это хоть кто-то поверит?

— На слово? Конечно нет. Только вот мой хозяин как раз и являлся таким агентом. По счастливой для меня случайности он оказался трусоват, и пусть и справился с первой частью задания — узнать, где штаб квартира "Двух ламп", идти туда побоялся. Вместо этого он отправился в трактир, где напился до бессознательного состояния, да еще и проболтался о своем задании собутыльнику, который оказался агентом "Двух ламп". Это всё абсолютная правда, именно так я и обрела свободу. Я дам тебе его амулет члена гильдии работорговцев или просто Гильдии, как они ее называют. Так тебя хотя бы выслушают.

— Хорошо, меня выслушали. Только ведь все-одно не поверят. Я бы точно не поверил неизвестно кому.

— Не поверят — согласилась Лаура. — Особенно учитывая, что ты ничего не знаешь о порядках царящих в Гильдии. Поэтому рядом с тобой буду я.

— И как я это объясню? Ребята, со мной компаньон аргонианка?

— В Гильдии есть пара аргониан, если верить рассказам бывшего хозяина, но это исключение а вовсе не правило. Поэтому я не смогу стать твоим напарником, зато запросто стану рабыней. Что тут может быть обычнее чем рабыня аргонианка. Потом, никто не поверит в работорговца, у которого нет хотя бы одного личного раба. Наконец, это придаст достоверность твоей легенде. Мол, мой бывший хозяин, оказался предателем. Ты устранил его и взялся довести до конца его задание. Так к тебе и попала его собственность, а именно Лаура.

— Стоп — перебил я Лауру. — Про тебя в роли рабыни я правильно всё понял?

— Ну да. Рабыня часть собственности что запросто может поменять хозяина как трофей. То, что Лаура тебе досталась никого не удивит. Скорее уж удивило бы обратное.

— Да я не про законы. Я их не хуже тебя знаю. Я про то что ты при этом будешь рабыней. Именно это я правильно понял? А то после Красной горы и алхимии… мало ли что не так пойму.

— Не так? — удивилась Лаура. — Нет, вроде всё так. А! Я поняла. В том что мне и жальше придется носить наручень нет никаких проблем. С ним даже удобнее. А то я в этих правилах для свободных уже голову сломала. Это раньше думала, свободные могут делать что угодно, да и завидывала им, что уж скрывать. Ну а на деле… Туда не ходи, так не сиди, это не ешь… Притом в одном месте одни правила, а в другом абсолютно другие. Да и с деньгами вечно норовят обмануть. И… много всего. С наручем проще.

— Проще?

— Ну да. Что хозяин хочет то и делай, без вариантов. Если правила изменились — тебе сообщат. Ну, бывает жестковато объясняют, но так хоть объясняют. А если нет, то можно не напрягаться, делай как привыкла и ссылайся на приказ хозяина. Нет, совсем без сложностей и нюансов не обойтись, но все-одно в разы понятнее и честнее. Да и привычнее, не без этого.

— Может быть. Может с твоей стороны это так и выглядит, но… Добровольно в рабство… Это у меня в голове не укладывается.

— А что такого? Лаура… я… А ну его, достало! Теперь уже можно говорить как привыкла. Лаура родилась рабыней. Выросла как рабыня. Всегда была рабыней. Совсем недолго походила без наруча и поняла что ничего не понимает и у нее ничего не получается. Предполагается раз наруча нет, то ты и сама всё знаешь и умеешь. Только вот ничего Лаура не знает и не умеет. Это заметно и этим все пользуются. Жуть какая-то! Да и потом, Лаура и не переставало быть рабыней, всё это время. Никаких документов об освобождении нет да и небыло никогда. Ну а раз так, то что изменится? Добавится наручень и все. Так это даже хорошо, с ним привычнее.

— Ну, раз ты так говоришь…

— Вот и отлично, что ты согласен. Постой тут секундочку. Лаура на секундочку заскочит за своими вещами. Ну и переоденется, а то в этой одежде зажариться можно.

С этими словами Лаура развернулась, и прежде чем я успел хоть что-то сказать, скрылась за дверями трактира. Вот женщины! Накрутят, напутают, но вывернут ситуацию в свою пользу. Я ведь хотел… А ладно, все-рдно ведь решил что помогу, а способ она сама выбрала, да ещё и настояла на своем. Да и соображаю я сегодня туговато. Ладно, на свежую голову разберусь.

*** Лаура ***

Интересно, он хоть чуть-чуть поверил Лауре? Впрочем, не суть важно, главное что согласился. Другие вон попросту отказывали, даже не дослушав, а один, даже, и не начинал слушать. Сразу заявил — иди отсюда, сразу после слов гильдия работорговцев. Так что Лаура не о чем тут думать, ногами шевелить нужно, а то ведь согласиться то он согласился, но вот постоит немного, подумает да и сбежит втихаря. Убеждай его потом по новой. И не факт что получится.

Нет, надо было взять вещи с собой, как и собиралась утром. Ну, запылились бы немного, полежав на земле, зато бегать никуда не нужно. Только вот как бы Лаура объяснила откуда у нее взялся открытый наручень и одежда рабыни? Ведь почти наверняка бы кто из стражи спросил, что это тут вещи валяются и чьи они. Все-таки в таверне надежнее пусть и беготни больше.

Хорошо хоть Им-Килайя не ошибся посоветовав поговорить о задании именно с ним. Сама бы Лаура никогда не догадалась искать помощи в Балморе. Городок крохотный, ничего не решающий. Вот Вивек смотрелся куда как предпочтительнее, однако… Да, хорошо хоть сбежать удалось из того Вивека. Нда…

А как забавно отреагировал Сирус… Стоп Лаура, даже в мыслях не стоит привыкать так его называть. Хозяина зовут Хозяин, и никак иначе. Брякнешь еще вслух такое. Но все равно как же забавно отреагировал Хозяин когда понял в какой роли мне… тьфу ты! Лауре предстоит выступать! Вот теперь Лаура прекрасно понимает почему Хул не забывает напоминать о необходимости держать рот закрытым. Человек с раскрытым ртом выгладит весьма глупо, и что-то Лауре подсказывает что и она, в такой-же ситуации, выглядит не лучше. Как же все-таки жарко! Хорошо хоть Лаура не человек, а то запашок бы шел, вон как от… Стоп Лаура не заговаривайся, ты сейчас не просто про свободного, а про своего хозяина думаешь.

Так, вот и моя… Лаурина комната. Надеюсь никто в Лаурино отсутствие сюда не заходил и… так, все в порядке. Никто не заходил, ничего не забирал и не перекладывал. Хорошо хоть ума хватило подготовить всё заранее и не придется искать куда и что закинула. Сначала переодеваться. Так… Ну, и какой идиот… Лаура, нельзя ругаться на свободных, особенно вслух и… Ай! Ну точно, идиот!!! До чего-же неудобно снимать эту раскошную одежду!!! содрать бы её к даэдрам, только вот это платье Лауре дали на время и если я… Лаура…. К даэдрам! Пусть будет я, потом потренируюсь говорить правильно. Так вот если я порву это платье то мне хвост оторвут. И правы будут. Так что нужно делать всё быстро но осторожно.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x