Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Наверняка Вам и самим случалось слышать (или говорить (мне же не видно кто всё это читает)) что-то такое, так что подробности опущу. В переводе на общепринятый язык эта фраза звучит следующим образом — Сирус, я спешу. Очень. Поторапливайся. Ну, а если ты бросишь заниматься всякой чепухой, которая и подождать немного может, и займешься главным, я буду… рада.

Последнее слово может отличаться. Тут все зависит от того кто говорит и кому, от предыдущих, и разумеется предполагаемых взаимоотношений, и многого-многого чего другого. В данном случае это я, и это Рил, так что рада более чем уместно. Рил хаджитка, так что могла бы выбрать и что-то другое, но вот Лаура абсолютно точно не хаджитка, и если что может и голову оторвать. Не забыв, потом вежливо извиниться за неподобающее поведение.

Ну, а раз Рил так торопится, то ни о каком пешем переходе (как первоначально планировалось) речь уже не идет. Будем телепортироваться. Жалко запас магии, но тут уж ничего не поделаешь. Нет, конечно можно было бы наплевать на желания Рил и настоять на своем, но не буду. У Рил самые настоящие проблемы, по ней это отчетливо видно, и потому развлечения подождут. И наконец, кто мешает прогуляться на обратном пути? Верно, никто. Погода портится вроде как не собирается, спешить уже некуда, так что планы всё ещё самые радужные, пусть и пришлось отложить их на день.

Как Вы уже и сами понимаете, мысль о необходимости доверить свою жизнь магии не сделала Рил счастливейшей из хаджиток, но она же именно этого и добивалась, так что возразить тут нечего. Это, если по логике. Думаете, такая ерунда как логика может остановить Рил, если ей очень хочется высказать свое фу?

Мы как раз удалились от Вивека на безопасное расстояние, (этот город просто светится магией из-за огромного числа всяких магических безделушек, и потому переместится с его улиц, или что ещё сложнее на его улицы, может только истинный мастер телепортации к которым я себя не отношу) я зачерпнул из запаса магических сил, мысленно взялся за нашу компанию и перебросил прямо на торговую площадь Пелагиада. Практически на порог таверны "На полпути". Телепортация прошла удивительно четко, можно даже сказать мягко, за что меня тут же поблагодарила Рил.

— Сирус, ты свинья! Какого даэдра ты не предупредил, прежде чем швырять меня магией через весь остров?

Ну, далеко не через весь. Потом, как раз предупредил. Вот и Рил о том же вспомнила, так-как добавила:

— Мог бы заранее сказать!

Мог бы, не спорю. Мало того, сделал. Как раз тогда, когда объяснял почему это мне понадобилось остановиться посреди дороги и пялиться в пустоту.

— Настолько заранее, чтобы я не ела так плотно за завтраком. От твоей магии меня разве что на изнанку не выворачивает.

Стоит упомянуть, что именно сказала утром Рил на мое предложение не есть так много в дорогу? Намеки на излишнюю жадность всяких там Сирусов, и полную неспособность разобраться в особенностях физиологии хаджитов, были самым и мягкими из всего потока слов. Ну и, разумеется, там упоминалось о бедных хаджитках, кому совсем поесть не дадут.

— Или… — продолжала, тем временем, Рил. — В общем, так нельзя. Вот!

Другими словами, доводов у Рил не осталось, а возмутиться хочется. Разумеется, можно было сказать все это вслух и не Вам, а непосредственно Рил, только вот спорить с женщиной бесполезно, поскольку она всегда права. Что же до истины… это весьма эфемерная сущность. Кто не верит, может попробовать поступить иначе, оказавшись на моем месте. Я точно не буду. Вместо этого сделаю так же как и много раз до того, дам Рил выговорится, (она и сама знает в чем права, а в чем нет) а потом сделаю по своему.

— Мало того что затащил меня к главному рабовладельцу, так ещё и с помощью гнусной магии. И можешь даже не надеяться, что я буду молчать. Не дождешься. Тебе меня не заткнуть. Правда, она…

Рил явно чем-то сильно испугана. Это я сужу по непрекращающемуся потоку слов. Мало того, страх растет. Давненько мне не приходилось видеть её в таком состоянии. Рил абсолютно точно не все мне рассказала. Никогда в жизни не поверю что тут дело в магии, какой бы пугающей она не казалась Рил, или Клинках. Что такое Клинки и что они могут, она не хуже меня знает. Притом, не первый день. Да и о имперской разведке ей всё известно. Да, организация серьезная и не гнушается любых, даже самых грязных приемов, если они могут оказаться эффективными, только вот тут у разведки особой власти нет.

Убить, или кого похитить кого, имперской разведке это не помешает, да и имперские власти посмотрят на это сквозь пальцы, но и слишком зарываться они не будут. Повышенная активность агентов империи точно не вызовет прилива радости у великих домов. Ну, а именно великим домам и принадлежит почти всё в этой провинции. А беспорядки на границах это последнее из того, что сейчас нужно Империи.

Кстати, в этом одна из основных причин почему Империя оставила меня в покое. Шуму поднимется много, а выгоды для Империи немного. Те же размышления должны распространяться и на Рил. Да, у Империи имеются на неё планы. Только вот планы у Империи на кого угодно найдутся. Вы как хотите, а я не верю чтобы имперская разведка рисковала нарушить шаткое равновесие сил только из-за силового привлечения агента на второстепенную операцию.

Оно конечно приятно для самолюбия считать себя центром вселенной, но буду честен, шанс что мои действия хоть как-то повлияют на глобальную политику Империи ничтожно малы. Нет, Вы как хотите, но в ситуации с Рил всё куда как сложнее. Ничего, подожду немного, и она сама всё расскажет. А то я её не знаю.

— Ну, и долго мы тут стоять будем? Скоро дырку в земле простоим, — закончила свою речь Рил.

— Ждал, пока все в себя придут после телепортации, — машинально, ответил я. Зря. Этим тут же воспользовалась Рил.

— Так, теперь ты будешь убеждать, что…

— Госпожа, Хозяин имел в виду Лауру, а не Вас, — очень вовремя, вмешалась в разговор Лаура.

— Какая я тебе госпожа! — тут же, и абсолютно предсказуемо, возмутилась Рил. Мы же договорились, что…

— Обычная госпожа, — перебил я Рил. — Ну сама подумай, как ещё Лауре к тебе обращаться?

— Да как обычно. Что она первый раз ко мне обращается? Нет же. Вон, в той таверне, отлично обходилась без всяких там обзываний.

— Как в таверне нельзя, и ты сама отлично знаешь причину.

— Ну знаю, только…

— Все только потом. Пока что, прошу, — с этими словами я распахнул дверь и сделал приглашающий жест. Мол проходи, я за тобой.

— Нееее. Лучше ты, — возразила Рил. — Я за тобой.

— Рил, за мной положено идти Лауре, а вовсе не тебе.

— А теперь ещё и мне, — осталась при своем мнении Рил. — Что хочу, то и делаю. Вот ещё подстраиваться под всяких там. Может мне ещё и одеваться как… — тут она сделала паузу, на то чтобы оглядеться по сторонам. Похоже, искала пример, это я сужу потому что наконец Рил ткнула пальцем в сторону одной из прохожих, — вот как она. Видишь, вон ту альтмершу?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x