Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]

Тут можно читать онлайн Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Сергей Степанов - Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] краткое содержание

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - описание и краткое содержание, автор Сергей Степанов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Фанфик на Morrowind
Все главы. версия от августа 2020.

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Сергей Степанов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Сирус, я не уверена что имею право просить, но у меня тут проблема возникла, с которой мне самой никак не справится.

— Учитывая, что заведение находится в Суране, да и наши прежние договоренности… Что произошло?

— Камонна Тонг. Им показалось мало той суммы что я и так выплачиваю и захотелось больше. Я пошла им на встречу, поскольку отказать не могу, просто нет ни сил ни возможностей. Только вот, Камонна Тонг и это показалось мало, вчера появился их представитель и теперь требует не только бесплатного обслуживания для него самого и его гостей, но и долю в деле. Если я отдам ещё что-то… мне проще будет закрыться.

— Странно, — заметил я. — Мораг Тонг может и помешались немного на идея расового превосходства, но вот в склонности совершать глупые поступки я их прежде заподозрить не мог. Насколько я понял, представитель Мораг Тонг сейчас тут?

— Ну да, в задних комнатах. Бесплатное обслуживание мне не сильно выгодно, но это не самое страшное.

— Хорошо, давайте-ка я поговорю с этим представителем. Итак, как пройти в эти задние комнаты?

— Пройти несложно. Мы и так практически по соседству, но появится вот так, без приглашения…

— Ничего, нам имперским варварам и не так можно. Что с нас взять-то? — ответил я, использовав одну из любимых отговорок Хул. Правда вместо варвара она использует слова глупая рабыня, но суть дела от этого не меняется.

— Разумеется, если Вы возьмете ответственность на себя…

Дааа. Похоже Мораг Тонг изрядно запугали Хельвиан. До недавних пор я её в таком состоянии не видел. И особенно удивительно, если вспомнить что Мораг Тонг сейчас отнюдь не на пике своего развития. И тут ещё такая грубая попытка отнять дело, причем у того кто и так дает постоянный доход. Очень и очень странно.

— А как же, обязательно возьму. Кстати, — я оглянулся по сторонам, и захватил со стола пару бутылок с вином. Пригодится для антуражу и как повод для визита. — Пошли.

— Сирус, а может и правда немного подождать… — начал было Вэйн. — Оно предельно невежливо вот так вламываться. Вдруг там процесс в самом разгаре, а тут мы.

— Это было бы идеально, но сомневаюсь что нам так повезет, — уверил я Вэйна. — Пошли, покажу тебе штуку под названием агрессивные переговоры. И для них, чем хуже тем лучше.

— Это как?

— Объяснять долго. Просто смотри и не вмешивайся. Разве что, можешь изобразить как сердит и просто мечтаешь всем головы по отрывать. Только никакого оружия, а то эффект не тот будет. Мол, готов всех порвать исключительно голыми руками.

— А ничего так, что я такого не умею?

— Уметь и не нужно, только изобразить. У нас же не бой, а переговоры.

— Непонятно зачем, но изобразить можно. Хоть развлечемся немного.

— Не, развлекаться мы с тобой чуть позже будем, как пойдем наших дам с рынка вытаскивать. Но это тоже может оказаться веселым, — с этими словами я передал Вэйну одну из бутылок, а сам захватил со стола несколько бокалов. Вот, теперь картинка лучше. Эх, политься бы самому вином, для полноты запаха, но сомневаюсь что Хельвиан оценит такой подход. Я же при этом не только себя, но и пол залью.

Затем был короткий переход по внутренним коридорам и вот она нужная дверь. Хельвиан сама не решилась её открыть, так что пришлось заняться самообслуживанием. Ну, а так-как руки у меня заняты, то попросту пнул дверь и прошел во внутрь. В комнате же… я сразу как-то вспомнил одну из древних крепостей где мне случалось побывать, причем не ту где центурионы были. Антураж, приспособления. Ну, а посреди всего этого… Вот это подарок! Хельвиан точно обрадуется.

— Какие лю… меры и без охраны! — поприветствовал я Арикана. — А я ведь предупреждал, не стоит больше становиться мне поперек дороги.

Не успел я договорить, как мгновенно появилась охрана. Ну, не настолько же глуп Арикан чтобы путешествовать совсем один. Итак, три мечника в тяжелых доспехах и слабенький жрец… Неревара возрожденного. Не инициированный, как сами понимаете. Я этого точно не делал, как и Дакария. Ну а больше некому, пока что.

— Вот это, даже не смешно, — с этими словами я ткнул пальцем в жреца. — Это даже не жрец, а культист. Потом, что он сделает против меня? Разве что силой подпитает. Потом, а где остальные? Что, в этот раз без лича? Хоть вампиршу то новую захватить догадался? Нет? Ну, тогда совсем не интересно.

— Так, задержите его, — распорядился Арикан, — А я пока…

— Сбегу, — закончил я фразу за Арикана. — Так вот, спешу разочаровать. Не выйдет. Эти комнаты закрыты от телепортации, а так же прослушивания и всего такого прочего. Потом, с какого перепугу мне тебя отпускать, да ещё и целого? Вот эта троица никак не смахивает на твой традиционный откуп. Не похожи они на рабынь. Как не посмотри. А культист мне и вовсе без надобности, поскольку и так мой. Так что…

— Ну, возьми других рабынь. Их тут полно, — заявил испуганным голосом Арикан, что уже успел убедится в том что телепортация и правда недоступна и потому предпринял тактическое отступление, спрятавшись за кроватью.

Вот дурень, ему бы проявить побольше решимости, может тогда и сумел бы сбежать. А так… вон охрана даже не знает что делать. С одной стороны шеф явно не верит в их способности совладать со мной, а с другой стороны я и лича упомянул и вампира. Даже если и вру хоть на половину, а я вовсе не вру, то это ещё вопрос кто кого. А умирать никому не хочется.

Другие не пойдут, поскольку не твои, — возразил я. — Из твоих тут только охрана. Да и на рабынь они не тянут, по причине несоответствия пола. Хотя… я внимательнее присмотрелся к правому мечнику. Броня у них стандартная, ну а за тяжелой броней фигуру не различишь, но если знать куда смотреть… различие можно увидеть. Заметив мой взгляд, правый мечник опустил… опустила меч, и сделала пару шагов назад. Всё, противники сдулись. Осталось только дожать.

— Хорошо, забирай одну сейчас, а я потом…

Ну нет, так даже не интересно. Это просто поддавки какие-то! Мне даже говорить и делать ничего не нужно, этот дурень всё сам за меня делает. Разве же можно так с людьми что на тебя работают? Какой дурак после такого рискнет своей жизнью, защищая нанимателя?

— Одной маловато будет, — заметил я. — Впрочем, у меня встречное предложение. Заодно и сферы влияния разделим. Поступим так, я снимаю все свои претензии, а Мораг Тонг больше не сует свой нос на земли подконтрольные дому Дагот. На территории других домов творите что хотите, меня это мало волнует. Разве что, не трогайте моих людей. Ну а тут, я и без вас обойдусь. Ещё раз замечу хоть одного из Мораг Тонг на моих землях и никаких переговоров не будет.

— Война нам не страшна, — отважно, ну, это он сам так думает, возразил Арикан.

— А я что, что-то сказал про войну? Нет, никаких официальных действий. Я просто приду в твой дом и убью там всех, включая слуг. Всех, кроме тебя. Потом, повторю это с домами замов главы. Потом, с их родственниками. И не остановлюсь пока не получу в подарок от гильдии твою голову, причем отдельно от тела. Я понятно выразился?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Сергей Степанов читать все книги автора по порядку

Сергей Степанов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Похождение Сируса, или как сложно быть аболиционистом [СИ], автор: Сергей Степанов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x