Антон Агафонов - Избранник Башни VIII: Война. Том Первый
- Название:Избранник Башни VIII: Война. Том Первый
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2019
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Антон Агафонов - Избранник Башни VIII: Война. Том Первый краткое содержание
Избранник Башни VIII: Война. Том Первый - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому юноша передо мной был просто Император. Его прежнее имя, данное при рождении, стиралось из истории, и нет большего оскорбления правителя, чем назвать его прежним именем.
А вот с Императрицей ситуация была куда более интересной. Женщины не теряли свое имя, поскольку их не считали полноправными правителями. Скорее, исполняющими обязанности Императора, пока она состоит в браке с Императором до рождения наследника, или не будет избран новый правитель, если род прервался.
Заметив мое появление, юноша что-то сказал собеседникам, и те, тут же раскланявшись, поспешили прочь, а сам хозяин тронного зала улыбнулся и пошел ко мне на встречу.
— Максимилиан Готхард, полагаю? — улыбнулся он, протягивая руку.
— Все верно, — подтвердил я, отвечая на рукопожатие.
У юноши были светлые волосы и голубые глаза с красной радужкой. Необычное сочетание. Он был молод, моего возраста или даже младше, с немного острыми чертами лица.
— Это так волнительно. Я первый раз разговариваю с богом из Башни.
— Не уверен, что меня в полной мере можно назвать богом из Башни. Скорее, так сложились обстоятельства.
— Вот как… — он бросил на меня заинтересованный взгляд. — Но вы ведь бог? Хотя, извините, — тут же покачал он головой. — Вопрос невежливый, учитывая, как светятся ваши глаза.
— Я не в обиде, — улыбнулся я.
— Очень рад это слышать. Надеюсь, гостеприимство дворца не оставит вас равнодушным.
— Уже не оставило.
— Я бы очень хотел продолжить нашу беседу, но, к сожалению, несколько часов назад прибыл посол из Хондара. Это соседнее государство, с которым у нас не самые лучшие отношения, и требуется мое личное участие в переговорах.
— Понимаю. Государственные дела.
— Моя матушка встретится с вами. У неё есть все полномочия для принятия решений. Но не думайте, что мне не интересно с вами пообщаться. Надеюсь, это не последний ваш визит во дворец?
— Если мы сможем стать союзниками, как я надеюсь, то нет, — честно ответил я.
— Отрадно слышать! Прошу за мной, я провожу вас в кабинет своей матушки.
Мы вышли из тронного зала и прошли по длинному коридору, затем миновали две развилки, пока не оказались у одной неприметной деревянной двери. Император отворил её, и мы оказались в просторном, хорошо обставленном кабинете с массивным деревянным столом, за которым сидела рыжеволосая женщина не старше тридцати лет на вид. И вот тут мне пришлось слегка удивиться.
Она оказалась суккубом. Красные глаза, рога на голове и очень откровенное платье указывали на принадлежность к демонам похоти. Невольно вспомнилась спутница младшего Торнвуда. Кажется, её звали… Тирра.
— Мама, — поприветствовал её Император. — Харра.
— Привет, братишка.
И лишь сейчас я заметил, что на стуле, прямо напротив владелицы кабинета, сидела ещё одна девушка. Тоже суккуба, которая очень напоминала первую, как чертами лица, так и цветом волос, только моложе и с чуть менее выдающимся размером груди. Второй женщине навскидку было чуть больше двадцати.
— Я так полагаю, это наш гость, — улыбнулась мне старшая суккуба, поднимаясь из-за стола и протягивая мне руку. В лучших традициях дворянской вежливости, я её поцеловал, задержав на несколько секунд взгляд на огромном вырезе её платья, который едва удерживал норовящую вывалиться грудь женщины.
И судя по блеску в её глазах, это не укрылось от глаз суккубы.
— Это моя мать, Императрица Сирра Рарзан, — представил её Император.
— Ой, брось, — отмахнулась она. — Можно просто Сирра. Не люблю весь этот официоз.
— Тогда просто Макс, — немного подумав, сказал я.
— Это моя старшая дочь, Харра, — представила мне Императрица суккубу помоложе.
— Привет, красавчик, — помахала та мне ручкой.
— Оставляю вашего гостя в ваших заботливых руках, дамы, — улыбнулся юноша. — Прибыл посол из Хондара.
— Будь с ним пожестче.
— Разумеется, — кивнул Император, после чего, пообещав мне пообщаться позднее, удалился, а Сирра, вернувшись на свое место, пригласила меня присесть в кресло по соседству, с тем в котором сидела Харра.
— Я пришел сюда, чтобы попробовать договориться. Башня в осаде несущих Свет, и мы готовы заплатить за людей…
Сирра поморщилась и подняла руку, прося меня остановиться.
— Что-то не так?
— Нет, все хорошо, — сказала она, а затем подалась вперед, отчего её грудь легла на столешницу. — Думаю, мы придем к соглашению по данному вопросу, но его мы обсудим чуть позднее.
— Ам….Я что-то не понимаю…
— Я суккуб, милый, и мне не одна сотня лет. Когда мужчина так смотрит на женскую грудь, это говорит о неудовлетворенности, а вести дела, когда все мысли мужчины сосредоточены не в той голове… — она облизнула свои пухлые губки. — Я считаю это не правильным.
— Я в порядке, — попытался я отвертеться, но эта хищница уже плотно вонзила в меня свои коготочки и не собиралась отступать.
— Все те служанки, — продолжила она, — которых вы видели, здесь для того, чтобы гости могли в полной мере насытить свои низменные желания, а затем уже вести договоры в правильном настрое.
Теперь понятно, почему посол Хондара прибыл три часа назад, а Император, для которого встреча была явно важна, отправился к нему только сейчас.
— Но… видимо, служанка была новенькой, — покачала головой Императрица. — Как неудобно получилось…
Я сильно сомневался, что служанка была новенькой. Более того, она упомянула, что меня должны были привести к Императору сразу, а значит… либо Сирра понятия не имеет, что творится у себя во дворце, что маловероятно, либо… все это было четко спланировано, как и сожаление относительно того, что меня не приняли должным образом.
— Думаю, нам стоит это исправить, — охнула Харра, тряхнув рыжими волосами.
Так-так-так…. Тут уже начинает пахнуть жареным!
Не успел я оглянуться, как младшая суккуба скинула с себя крестообразный топик, обнажая высокую грудь, а затем заняла место у меня между ног.
— Погоди, погоди! — поспешил остановить я её, когда она попыталась стащить с меня штаны. Харра бросила на меня не понимающий взгляд, а вот её мать нахмурилась и поджала губы. Мой ответ её явно не понравился, но я все никак не мог взять в толк, зачем этим двоим вообще меня соблазнять? Это я пришел просить у них помощи. — Я вообще-то женат.
— И? — Суккуба, устроившаяся у моих ног, удивленно заморгала глазами, поглаживая мой пока не окрепший детородный орган через ткань штанов.
— Не переживай об этом, Макс, — улыбнулась Сирра. — То, что происходит во дворце — остается во дворце. У многих наших гостей есть семьи, но это не мешает им наслаждаться тем, что происходит в этом месте. Более того, вас собирается ублажить не абы кто, а сама сестра Императора. Член императорской семьи.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: