Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта [litres]
- Название:Права и обязанности некроманта [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент Альфа-книга
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-9922-3180-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Никитина - Права и обязанности некроманта [litres] краткое содержание
Права и обязанности некроманта [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Спасибо. – Я обняла его, уткнувшись головой в крепкое плечо.
– Не переживай. – Он погладил меня по спине и осторожно отстранился.
Минуту спустя я осталась в старом саду одна.
Маховик пошел в разнос.
Но я еще об этом не знала.
Глава 19
Вдребезги
Я проснулась словно от толчка. За окнами царила предрассветная, судя по циферблату настенных часов, муть, а внизу настойчиво кто-то стучал в дверь.
«Что за… – Я замотала гудящей головой, сообразив, что вчера так и уснула в кабинете за столом. – Отец! Делли! Мама!» Я вскочила и, прихрамывая, потому что в затекшие ноги будто разом впились сотни мелких иголок, бросилась к двери.
Я даже про опознавательные чары не подумала, почти пьянея от облегчения, распахивая створку. Хорошо хоть, хватило ума вчера деактивировать внешний защитный контур, а то и ворота бы не открылись.
– Лира! – вместо приветствия выдохнула мама. – Что за неприличная срочность? И, Единый прости, почему ты так ужасно выглядишь?!
– Все хорошо, мама, – выдохнула я, обнимая ее прямо на пороге.
На маленькой подъездной аллее с трудом уместилась дорожная карета, с которой Вилий как раз снимал немногочисленные чемоданы.
Опомнившись, я отлепилась от матери и пошире распахнула дверь, позволяя родителям войти. Только тут до меня дошло, что кого-то не хватает.
– Мам, а где Делия? Пап? – Я посмотрела на отца, но ответила мне матушка.
– Осталась собирать вещи! – немного сварливо отмахнулась она. – Твой приятель свалился как снег на голову. «Срочно! Быстро! Не задерживайтесь!» Перебаламутил всех.
Тиса Мэй проследовала в прихожую, с недовольным видом оглядывая пыльные гобелены.
– Пап?
Отец только руками развел.
– Я и ее-то с трудом поднял. Все так серьезно?
– Более чем. – Я кивнула, попутно пытаясь задавить зарождающуюся в груди панику. Если кто в этом мире и способен справиться с неожиданностями, так это Дон. И мою сестру он не бросит.
– Можем уехать за границу. Я вполне способен вести дела оттуда. Делия, конечно, будет недовольна, ей жизнь не дорога, лишь бы ее лютики-цветочки не бедствовали.
– В смысле? – невнимательно отозвалась я, пропуская отца в кабинет и краем уха вслушиваясь в недовольные возгласы матушки, доносящиеся с первого этажа.
– Да выращивает дрянь всякую. Сама не знает какую. То сама отравилась, то служанка в обморок упала в ее оранжерее. Тьфу! Даже рад, что уезжаем. – Отец ругнулся. – Приедет, никуда не денется. Друг твой меня успокоил. Сказал, к вечеру привезет. Серьезный парень.
– Дон-то? – невольно улыбнулась я, чувствуя, как теплеет в груди от воспоминаний. – Серьезнее некуда. И… Пап, момент не самый подходящий, но все же…
– Намерения у него тоже серьезные? – проницательно усмехнулся отец.
– Ну, в общем… – неожиданно смутилась я.
– Род у него не хуже нашего. Сам вроде порядочный. – Отец нарочито медленно опустился в кресло и налил себе на два пальца коньяка из стоявшей на маленьком столике бутылки.
– Па-а-а! – не выдержала я.
– Ты же все равно в этом вопросе ничьи советы слушать не станешь, – усмехнулся он. – Не так ли, моя очищающая?
– М-м-м…
– Только не говори, что тоже узнала об этом из газет.
– Ну, в общем, нет…
– Скажи спасибо, что мать этого не видела. Я-то сразу связался с отделом по регистрации гражданских состояний и узнал, что ни о какой помолвке заявлено не было. А она бы тебе…
– Ой… Не надо этого «бы», – поежилась я.
– Вот-вот. В будущем лучше предупреждай меня сама, – попенял отец и задумчиво покачал головой. – Очищающая… Это же надо…
– Так получилось, – опустила глаза я, чувствуя, что краснею.
– Получилось у нее… Не думай, что нам удастся надолго скрыть эту новость от матушки. И готовься: ее список женихов сразу удлинится на метр как минимум.
– О… – только и смогла выдохнуть я. Рассматривать ситуацию с этой стороны мне до сих пор в голову не приходило.
– Впрочем… Если выяснится, что ты уже сговорена, ей придется отступить. Твое упрямство ей знакомо не хуже, чем мне. – Отец с ободряющей улыбкой похлопал меня по руке.
– Так я и хотела спросить, – спохватилась я.
– Значит, все же твое сердечко неровно бьется в присутствии тиса Ликаста? – хмыкнул он.
– Ну вот так. – Я развела руками.
– Хорошо, когда это взаимно.
– А он что, уже… – опешила я.
– Нет. Смелости поговорить со мной твой молодой человек пока не набрался. Но я же видел, как он на тебя смотрит. Когда-то я так же смотрел на твою матушку. – Отец чуть прикрыл глаза, словно вспоминая.
– Пап, – я не дала ему удариться в воспоминания, – посмотрим, что там потом будет. А сейчас вам надо уехать. Серьезно.
Я в нескольких словах обрисовала отцу ситуацию, благоразумно опустив свою собственную роль в этой самой ситуации.
– А ты, я так понял, собираешься остаться? – нахмурился тис Мэй, разом становясь похожим на офицера королевской армии, а не на мирного торговца.
– Учеба.
– Учеба? Только учеба? Или ты вообразила себя одним из борцов с режимом? Это поветрие что-то слишком распространилось среди наследников старинных родов.
– Пап! – Я изобразила крайнее возмущение. – Я что, похожа на идиотку?
– Вроде бы нет. – Он с сомнением смерил меня взглядом, словно и правда выискивал признаки идиотизма.
– Меня не интересуют всякие революции! – горячо заверила я. – Но раз уж ты теперь знаешь, что я очищающая… Вдруг на меня вздумают как-то повлиять через вас? Меня-то тронуть никто не рискнет.
Убеждать отца мне пришлось еще минут сорок, но в конце концов он согласился со всеми моими доводами. Как он в свою очередь убеждал маму, я не представляла, но ему на это понадобилось вдвое меньше времени. Заручившись моим обещанием немедленно отправить Делию следом за ними, родители пообедали со мной и сразу же отправились дальше, в сторону границы.
Я вздохнула с облегчением: узнать об этом отъезде не успел бы даже Лэнгли. Что уж говорить о прочих интриганах, в последнее время буквально окружавших меня со всех сторон.
Но ложное чувство спокойствия, посетившее меня, когда карета родителей выехала со двора, не задержалось надолго. К вечеру Дон и Делия так и не приехали. Не появились они и ночью. Артефакт-переговорник был мне не помощник, к сожалению, такие штуки действовали на очень небольшом расстоянии.
К тому моменту, как рассвет окрасил верхушки груш в моем саду в розовый цвет, я поняла, что еще чуть-чуть, и в голове у меня сорвет все запоры. Глухо выругавшись, я бросилась одеваться. В поместье! К Дону. К Делли. Я должна убедиться, что с ними все в порядке! Сейчас! Даже если нас угораздит разминуться, то у Дона в столице есть небольшая квартира, они смогут подождать моего возвращения там.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: