Анастасия Анфимова - Лягушка-принцесса [СИ]
- Название:Лягушка-принцесса [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Анастасия Анфимова - Лягушка-принцесса [СИ] краткое содержание
Главная героиня завершает свой квест, который привёл её из первобытных лесов, через моря, горы и человеческую подлость в, не менее опасную, столицу великой Империи, где девушка, наконец-то получает заслуженные плюшки и даже выходит замуж за принца, ибо нет таких препятствий, которые не смогла бы преодолеть любовь. При изрядной доле везения, разумеется.
Лягушка-принцесса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Что привело вас в мой дом, ваше высочество?
Выслушав объяснение принца, дядюшка строго посмотрел на потупившую взор Нику.
— Разве вы не знаете, ваше высочество, что наши освящённые веками обычаи не позволяют юноше и девушке встречаться наедине до свадьбы или хотя бы помолвки?
Сын императора тут же повторил предложение вместе с госпожой Юлисой взять на Ипподром любую её родственницу.
— Тогда уже никто не посмеет обвинить в нарушении приличий ни вас, ни вашу племянницу, — закончил он, с лёгкой усмешкой глядя на собеседника.
Тот, чинно проследовав за стол, уселся в кресло главы семейства, изобразив крайне задумчивый вид.
— Полагаю, будет правильно, если госпожу Юлису будет сопровождать самая старшая и уважаемая женщина нашего рода.
— Я бы с радостью, — вздохнула Торина Септиса Ульда. — Да только Анна письмо прислала. Приболела она. Надо бы навестить. Пусть уж лучше твоя жена с госпожой Никой на Ипподром отправится.
— Тогда быть по сему, — с явной неохотой согласился регистор Трениума.
— Завтра за три часа до полудня я пришлю господина Сциния. — объявил принц, поднимаясь на ноги. — Он проводит госпожу Септису и госпожу Юлису на Ипподром. А я лично прослежу, чтобы там всё приготовили как следует.
— Мы будем ждать, ваше высочество, — заверила хозяйка дома, вставая.
— Как? — встрепенулся глава семейства. — Вы уже уходите, ваше высочество?
— Да, господин Септис, — вежливо, но твёрдо ответил принц. — Я и так сильно задержался.
— Тогда не смею задерживать, — чуть суетливее, чем следовало бы, вскочил со своего места Итур Септис Даум. — Надеюсь, вы ещё почтите нас своим визитом?
— Непременно, — заверил знатный визитёр. — И в самое ближайшее время.
Проводив важных гостей, дядюшка вернулся, самолично набулькал себе вина, не забыл плеснуть немного водички для приличия, и в два глотка осушив вместительный кубок, громко, со вкусом рыгнул.
— Опять вы меня удивляете, госпожа Юлиса! Другие девушки получают от своих женихов в подарок какие-нибудь дорогие украшения или рабов, а вам зачем-то понадобилось кататься на колеснице!
— Если уж вы стесняетесь прямо попросить, — наставительно проговорила Пласда Септиса Денса. — Могли бы как-нибудь тактично намекнуть, что у вас нет подобающего платья для предстоящей церемонии помолвки.
Проигнорировав привычное ворчание тётушки, племянница пристально посмотрела на хозяина дома.
— Вы, господин Септис, полагаете, что его высочество захотел бы жениться на обычной девушке?
Регистор Трениума озадаченно хмыкнул, его супруга возвела очи горе, а матушка, хохотнув, хлопнула себя ладонями по острым коленкам.
— Ай, да умница у меня внучка! Сразу сообразила, что такого парня, как принц, всегда удивлять надо! Видели бы вы, как он на нашу Нику смотрел, когда она про море рассказывала?!
— Можно подумать, госпожа Юлиса, — колко усмехнулась хозяйка дома. — Вас кто-то учил разбираться в мужчинах.
— Вы же тоже очень любите своего супруга, госпожа Септиса, — заметила девушка. — Значит, он хорошо разбирается в женщинах. Наверное, это у нас, Септисов, в крови.
Довольный дядюшка заржал, бабуля тоненько захихикала, махая руками, и тётушке ничего не оставалось делать, кроме как натянуто улыбнуться.
Когда Увра, задув светильник, с кряхтением устраивалась спать на полу, Ника внезапно вновь вспомнила Декара. Как он там сейчас?
Первая принцесса наверняка будет выяснять причины провала так тщательно спланированной провокации. И хотя, кроме госпожи Септисы, иных свидетелей её разговора с молодым невольником не было, попаданка сильно опасалась, что Силла каким-то образом о нём прознает. Девушка зябко передёрнула плечами, вспомнив ужас, охвативший её, когда она нашла спрятанную в их паланкине шпильку. Супруга наследника престола — страшный человек. Похоже, ходьба по головам — для неё естественный способ передвижения. Несмотря на то, что та ещё не стала полноправной хозяйкой в Палатине, Ника не сомневалась в наличии у первой принцессы возможностей жестоко отомстить рабу, осмелившемуся разрушить её замысел.
Может, завтра попросить Вилита, как-нибудь перевести Декара хотя бы в Цветочный дворец? Вряд ли это так трудно для сына императора? А уж потом она отпустит его на волю, наградит и отправит подальше. Но тогда придётся назвать причину, по которой ей так небезразлична судьба какого-то раба.
Беззвучно выругавшись сквозь стиснутые зубы, Ника так резко повернулась на другой бок, что кровать под ней жалобно скрипнула. Замерев, девушка какое-то время прислушивалась к невнятному бормотанию Увры.
А что, если рассказать принцу немного отредактированную историю? Мог же Декар чисто случайно оказаться у гостевой площадки и ненароком заметить, как рабыня, о которой ходят нехорошие слухи, что-то тайком положила в паланкин Пласды Септисы Денсы? Вот парень и решил меня предупредить, надеясь на награду. Версия так себе, но ничего другого просто не приходит в голову.
Однако Вилит, скорее всего, захочет с Декаром поговорить. Даже если у пылкого невольника хватит ума помалкивать о своих чувствах к Нике Юлисе Террине, принц может и сам догадаться. Он парень не глупый. Тогда неизвестно ещё, захочет ли сын императора помогать рабу, влюблённому в его невесту, а главное — не изменит ли своего отношения к ней? Мужчины иногда ревнивы до глупости.
Девушка ещё долго лежала в темноте с закрытыми глазами, перебирая возможные варианты своих действий и пыталась предугадать их последствия. Но в конце-концов решила сделать всё возможное для спасения Декара, а там будь что будет.
Ещё за завтраком бабуля начала инструктировать внучку по технике безопасности.
— Мужчины всегда норовят всё делать по-быстрому, — ворчала она с набитым ртом. — А ты будь поумнее. Говори ему, чтобы не торопился. Вы же не на гонках. И главное, держись крепче…
Она хитро прищурилась, с видимым трудом проглотила кое-как размочаленную редкими зубами разварёную фасоль и усмехнулась.
— Места в тележке совсем мало. Рядышком придётся стоять. Может, тебе просто пообниматься с принцем захотелось?
Старушка шутливо пригрозила внучке сухим, скрюченным пальцем.
— Как вы так можете говорить, госпожа Септиса? — поморщилась невестка. — Госпожа Юлиса у нас девушка серьёзная и не будет себе голову подобными глупостями забивать.
— А я думаю, что прокатиться на колеснице, это здорово, — не поднимая глаз от своей тарелки, пробормотала Гэая. — У госпожи Юлисы очень хороший жених, раз он делает ей такие подарки.
— Много ты понимаешь в женихах! — оборвала её мать. — Главное, чтобы муж был из богатой семьи знатного рода, мог обеспечить жене и детям достойную жизнь. А для этого вовсе необязательно катать невесту на колеснице! Поняла?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: