Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 4
- Название:Сага о бездарном рыцаре 4
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:978-4797377200
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Рику Мисора - Сага о бездарном рыцаре 4 краткое содержание
Сага о бездарном рыцаре 4 - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Сеть Маха!
— Секира крещендо!
Однако Эйфория бегуна и Разрушитель не дали им пройти.
— Думаете, мы вас отпустим? — ответила Оме его же словами Тока и вскинула Наруками.
Члены студсовета как по команде подняли девайсы.
— Стратегия сутэгамари? Собираетесь пожертвовать собой, чтобы дать представителям уйти? Не обольщайтесь, вы всего лишь выиграете им немного времени, — проговорил Ома.
Ученики Акацуки одновременно сделали шаг вперёд и, казалось, начали источать тёмную ауру.
Второй раунд.
На этот раз настоящий.
Смертельная схватка.
— Кана-тян, — шепнула Тока и взглядом сказала ей бежать.
На этом Фестивале только Каната Тотокубара представляла студсовет академии.
— Я не убегу. Я буду с тобой до самого конца, — отрезала Каната, даже не посмотрев на неё.
— Как знаешь.
«Уговаривать тебя бессмысленно. Ты с самого детства была упрямой».
— Своими действиями они оскорбили нас, студсовет академии Хагун. Отплатим им вдвойне! — короткой фразой воодушевила Тока товарищей.
— Да-а-а-а!!!
И они дружно бросились на врагов.

— Ха… ха…
Сидзуку сбежала с безлюдного холма, на котором стояла академия, добралась до шумного делового района и, почувствовав боль в боку, остановилась.
«Слабовата… я…»
Ругая себя за нетренированность, она оценила расстояние до Рэйсэна.
Того уже не было видно. Наверное, сел в машину и уехал.
«Но я не потеряла их».
Ещё в Хагуне Сидзуку прицепила к Наги тонюсенькую невидимую магическую нить, которая проходила сквозь все препятствия и вела к цели.
«Надо только потянуть за нить, и я найду Алису. Но не пешком».
— Простите, — окликнула она байкера, который стоял на светофоре. — Я рыцарь-ученик из академии Хагун. Прошу, позвольте мне воспользоваться вашим мотоциклом. Чрезвычайная ситуация.
— Чё?! Отстань, мелкая. Почему я? — начал было тот и сразу же заткнулся.
— Это чрезвычайная ситуация, — повторила Сидзуку, приставив к его шее Ёисигурэ. — Прошу вас.
— Понял, бери!
Мужчина мгновенно выдавил улыбку, слез с мотоцикла и бросился наутёк.
«У меня не было выбора, — оправдывала себя девушка. — Попрошу потом директрису, чтобы помогла вернуть».
Она забралась в седло и… поняла, что серьёзно просчиталась.
«Ноги не достают».
— Вот засада…
— Во что играешь, Сидзуку?
— Онии-сама? — обернувшись, вскинула брови она.
Икки даже не запыхался, преследуя её.
— Расстояние до Алисы выросло. Думаю, его увезли на машине, — объяснила Сидзуку. — Я достала мотоцикл, но он дефективный. Эх, даже отечественное производство вырождается.
— Уверен, тут не производитель виноват, — усмехнулся парень, но тут же посерьёзнел. — Сидзуку, братец Ома не стал нас преследовать, хоть и знал, что мы хотим вернуть Алису. Он не увидел в этом необходимости, потому что впереди ждёт враг, с которым мы не справимся. Ты же понимаешь это, правда?
— Да, конечно.
— Алиса обманывал нас. Возможно, он снова заведёт нас в ловушку. Надеюсь, ты и это понимаешь?
— Да, конечно.
— Если даже допустить, что Алиса на самом деле порвал с Акацуки, он сказал, чтобы мы его бросили. Он не хотел подвергать тебя опасности. Понимаешь?
— Да, конечно, — в третий раз ответила она и догадалась:
«Он хочет удержать меня… Прости, онии-сама, но на этот раз я не могу тебя послушаться. Ведь…»
— Онии-сама, а что-нибудь важное ты хочешь сказать?
Три предыдущих вопроса были настолько незначительны, что не стоили рассмотрения.
Сидзуку посмотрела в глаза брату, который хотел остановить её.
— Алиса — моя дорогая подруга и первый человек, кроме тебя, которого я полюбила, — сказала Сидзуку, глядя в глаза Икки. — И она в опасности. Сейчас это самое главное, поэтому я спасу её, невзирая на её слова и любые опасности, которые нас ждут впереди.
«Я ни за что не отступлюсь. Как бы я ни рисковала, я спасу её, свою подругу, свою единственную сестру».
Икки… едва заметно улыбнулся.
— Отлично сказано.
— Э? — удивилась Сидзуку, не ожидав такой реакции. — Онии-сама, ты же хотел остановить меня… разве нет?
— Ну, если бы я услышал какую-нибудь глупость, то силой унёс бы тебя назад… Но раз ты так решила, то мне незачем останавливать тебя, — ответил он, пересадил сестру назад, сел за руль и обернулся. — Я помогу исполнить твоё желание. Обещаю.
— Онии-сама…
Сидзуку чуть не задохнулась от переполнивших её чувств.
Прижавшись лбом к спине брата, она подумала:
«Пусть моя любовь останется безответной, но… как здорово, что я полюбила тебя».
— Спасибо, — дрогнувшим голосом проговорила она.
— Не благодари, я же твой брат. Ну, вперёд. Веди!
— Есть!
Икки нажал на акселератор, и они поехали туда, где томился в плену Наги. В академию Акацуки.

Глава 4. Досрочная решающая битва
Над академией Хагун поднимался чёрный дым.
Члены студсовета не щадя сил сражались с врагами, но заметно сдавали позиции.
Все ученики академии Акацуки — кроме гостя, Омы Куроганэ, также известного как Император ураганного меча — были широко известны в узких кругах общества благодаря своим непревзойденным навыкам.
Дети, пережившие такой ад, который обычным людям даже не снился.
Избранные из избранных.
Лучшие в своих академиях.
Каждый из них был достоин занять место в восьмёрке сильнейших блейзеров Японии.
Ясное дело, Тока и её товарищи оказались в незавидном положении.
— Кх! — застонала Эйфория бегуна Рэнрэн Томару.
Благородное искусство Сеть Маха позволяло ей постоянно ускоряться, игнорируя законы физики. Сколько бы Рэнрэн ни атаковали, она всегда могла убежать от любого противника. Любого, кроме…
— Сдавайся, человечишка! Ты слишком слаба!
Несмотря на Сеть Маха, на пятки ей наступал… огромный чёрный лев. Причём не совсем обычный. Позади него оставался энергетический «хвост»: зверь полагался не только на силу мышц, но и на магию.
— Мой слуга, магический зверь Сфинкс, не так прост, как кажется. Я сковала его душу черномагическим клеймом, начертанным моей кровью. Оно пробудило спящую внутри зверя тьму и наполнило ею его существо. Теперь человеку с ним не сравнится! — напыщенно воскликнула девушка, оседлавшая льва. Она носила милое платье и скрывала один глаз за повязкой.
Ринна Кадзамацури, она же Приручительница.
— Моя леди хочет сказать: «Ошейник подчинения превращает любое живое существо в мой девайс. Львы и так сильнее людей, а под магическим допингом вообще не имеют себе равных!» — перевела на человеческий язык её горничная Шарлотта, которая сидела позади Ринны.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: