Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ]
- Название:Волшебство без прикрас [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Harold Fox - Волшебство без прикрас [СИ] краткое содержание
Волшебство без прикрас [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Я останусь здесь, до тех пор, пока не прибудут хранители Кодекса.
– И, что, это положит конец набегам жаброголовых?
Вперед вышел Акай.
– Клянусь вам! – сказал водяной.
– Довольно! – вперед вышел рыжеволосый здоровяк. – Мне никогда не вымолить прощения у предков, после того, как мы позорно предали Рюска! А, теперь, этот жаброголовый проявляет больше смелости, чем кто-либо из нас! Если вам нравится сидеть и трястись как побитые крысы, дело ваше, я иду с ними!
– Да! Хвельтик дело говорит, – поддержал здоровяка Рюск. Он посмотрел на меня и добавил:
– Я, с вами!
– Гиблое дело… – начал, было, седобородый старик, но остальные не дали ему закончить, поддержав инициативу здоровяка Хвельтика.
Глава 76
Рюск, я, эльфийка и Акай находились в кабинете водяного. Мы стояли за столом, на котором раскинулся подводный город в миниатюре, и планировали предстоящую операцию.
База «14-го отдела», это огромный комплекс из пяти куполов, в центре которого стояла нужная нам пирамида с источником магической энергии. Он находился в противоположной части подводного города.
– Оборона у них серьезная, а посему предлагаю хитрость: ударим всеми силами по главным воротам, чтобы вынудить гарнизон сконцентрировать все силы для их защиты. Тогда вы проберетесь внутрь с другой стороны, – предложил Акай.
– Это же самоубийство, – обомлел я, видя такую самоотверженность.
– Да, мы готовы пойти на это. А, вы, сделайте все, чтобы наша жертва не стала напрасной.
– Сделаем, – кивнул Рюск. – Что насчет гарнизона?
– Там не менее сотни солдат, а после атаки они пришлют подкрепление… – продолжал Акай.
– Мы на такой глубине, что нам никогда сюда не добраться, зачем им столько охраны? – удивился Рюск.
– Это не против вас, а против нас. Недовольство среди моего народа усиливается с каждым днем. Если бы не солдаты, мы уже прогнали бы их.
– Но, раз они пришлют армию, у нас не будет против них шансов, – заметила Аннираэль.
– Да, если мы не разрушим купола…
– Что?! – воскликнул Рюск. – А, как же сотни людей, которые в рабстве?!
– Если мы не разрушим купола, тогда обречены все, – развел руками Акай.
В комнате повисла тишина. Наверное, все понимали, что бездействие губительно для всех. Да и нам с эльфийкой эта атака была нужна. Честно говоря, я очень хотел вернуться в стены Врамиса, жизнь там, конечно, не фонтан, но всяко лучше, чем здесь. Однако я совершенно не был готов приносить в жертву ради этого несколько сотен человек.
– Слушайте, что если мы с Аней попробуем пробраться сами, а Рюск и его команда займутся спасением рабов? – предложил я.
– Нет! – воскликнул Акай. – Эта операция ради вас двоих. В ваших руках ключ к победе над тронгуканами. Все окажется бессмысленно, если вы не выберетесь.
– Чтобы посадить рабов в лодку, мне много народу не нужно, – заметил Рюск. – Достаточно одного – двух помощников, а остальные пойдут с вами к пирамиде.
Сколько людей могла увезти подлодка? Вряд ли больше тридцати человек, но, думаю, и они будут до гроба благодарить смелого капитана и Онти, что вызволили их из рабства.
Глава 77
После совещания, мы оставили Акайя и вернулись в общую для людей комнату. Там, за большим столом царил настоящий пир. После нескольких голодных дней в тюрьме мужики с жадностью поглощали все, чем их угощали водяные. И, надо отметить, меню было куда разнообразнее, чем на Тортуве. Жареная рыба, пареные устрицы и вареные моллюски, свежие водоросли и маринованные крабы. Ну, и, конечно же, брага из водорослей, которая буквально лилась рекой. К слову, она была намного лучше чем все, что мне доводилось пить в этом мире.
– Ни за что бы ни подумал, что когда-нибудь встану бок о бок с жаброголовыми, – утирая с бороды соус, сказал Рюск. – И эта их история. Как-то все это подозрительно, что ли.
– Во-во, разве могут люди влиять на океан, – пробасил один из его людей: седобородый старик. Он за обе щеки уплетал рыбу в прикуску с сочными водорослями. – Не иначе хотят заманить нас в ловушку и порешить.
– Хотели бы порешить, давно бы это сделали, – заметил я, накладывая себе в тарелку отовсюду по чуть-чуть.
– Тоже верно, – кивнул капитан.
– Может, бросим все и дадим деру? – предложил седобородый.
– Ты совсем из ума выжил, старый хрыч? – сердито прорычал Рюск. – Чтобы я, капитан Рюск Оген бежал от битвы? Не бывать этому!
– Да, старик, хватит всех стращать, – подошел к нам Хвельтик. – Мы не пальцем деланные и сможем завтра надрать им задницы!
– Мы завтра сдохнем!
– Если ты не уймешься, я порешу тебя прямо сейчас, – прорычал Рюск. – Из-за таких трусов как ты, жаброголовые совсем перестали с нами считаться.
Седобородый недовольно зашевелил усами. Наверное, он хотел еще что-то сказать, но Хвельтик подозвал пару парней и попросил их увести старика от беды подальше.
Без него все стало проще. Люди пили, ели и веселились. Я раздобыл у водяных что-то среднее между гитарой и мандолиной и спел свой излюбленный репертуар.
Когда песни пошли по второму кругу, толстуха Онти запустила руку под рубаху Рюска и проворковал:
– Милый, пойдем спать.
– Да! – он допил бормотуху и, поставив кружку, приказал:
– Всем спать!
Разошлись не все, а те, кто сначала послушались капитана, вскоре вернулись. Оно и понятно, завтра кто-то из них мог погибнуть, так что люди спешили насладиться последними часами своих жалких жизней, выпить бормотухи и хорошо закусить, ведь наверху никто из них так хорошо никогда не ел.
В отличие от них, эльфийка ушла. Я направился за ней в нашу комнату. Она заметно волновалась.
– Ты как? – спросил я, закрывая за собой дверь.
Аннираэль ничего не ответила.
– Я тоже волнуюсь. Буду долго ржать, если завтра меня грохнут, с моим-то везением, – с этими словами, я сел на кровать, рядом с эльфийкой. – А уж что движет людьми Рюска, я и думать не хочу. Если они завтра сбегут?
Аня вдруг повернулась, села и уставилась на меня своими большими карими глазами.
– Ты чего? – удивился я.
Ничего не ответив, она подалась вперед и наши губы соприкоснулись…
Глава 78
На следующий день, мы и водяные в скафандрах погрузились на подводную лодку. Люк закрылся. Послышался звук двигателей, и я ощутил движение лодки.
– Боишься? – довольно оскалился Рюск. Он сидел в кресле слева. Судя по тому, как капитан сиял все утро, не только я хорошо провел пошлую ночь.
– Ну, как… – начал, было, я, но тут же замялся. Мне было стыдно признаваться ему, что я буквально весь трясся от страха. Более того, ночью, когда мы с Аней закончили, я так и не смог сомкнуть глаз, все думал о предстоящей атаке на пирамиду. Очень не хотелось сгинуть на дне океана в безвестном мире.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: