Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres]
- Название:Дань псам. Том 1 [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 1 редакция (13)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-111833-4
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Стивен Эриксон - Дань псам. Том 1 [litres] краткое содержание
Захватывающий роман о войне, интригах, темной и неконтролируемой магии. Новая глава в монументальной саге Стивена Эриксона. Первый том «Дани псам».
Дань псам. Том 1 [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
И где тогда искать надежду?
Спиннок шел по сумрачным улицам в сторону таверны, размышляя, какую услугу оказать Провидомину. Неожиданная идея заставила его замедлить шаг и свернуть в переулок. Вскоре он вынырнул на другой улице, которая вела вверх на холм. По бокам ступенями спускались дома. Когда-то их двери были выкрашены в яркие цвета, но кому под покровом вечной ночи теперь есть до этого дело?
Наконец слева показалась нужная дверь. Поверх отслаивающейся краски был выведен силуэт Великого кургана, а под ним – грубый отпечаток открытой ладони.
Где появлялись верующие, там же, неотвратимо, как плесень, возникали и жрецы.
Спиннок громко постучался.
Через мгновение дверь приоткрылась, в щели мелькнул чей-то глаз.
– Я желаю поговорить с ней, – сказал Спиннок.
Дверь со скрипом отворилась. В узком проходе стояла девочка в потертой тунике.
– Приветствую, в-владыка, – затараторила она, то и дело приседая в реверансах. – Жрица на втором этаже… уже поздно…
– Я не владыка. Правда поздно? Она еще не спит?
Девочка неуверенно закивала.
– Я не отниму много времени. Передай ей, что ее хочет видеть тисте анди, которого она встретила в руинах, когда собирала дрова. Я тогда… ничего не делал. Иди, я подожду тут.
Девочка взбежала вверх по лестнице, перескакивая через ступеньки, сверкая грязными пятками.
Открылась дверь, хлопнула, открылась еще раз. На лестнице снова возникла девочка.
– Поднимайтесь! – позвала она шепотом.
Спиннок пошел наверх. Ступени под ним застонали.
Жрица – древняя заплывшая жиром старуха – расположилась в покрытом облезлой обивкой кресле. Перед ней стоял алтарь из наваленных в кучу безделушек, оранжевым огнем горели по бокам светильники. Под потолком клубился густой зловонный чад. Бельма в глазах старухи тускло блестели.
Пропустив Спиннока внутрь, девочка выскользнула из комнаты и закрыла дверь.
– Ты пришел сюда не для того, чтобы обратиться в новую веру, Спиннок Дюрав, – произнесла жрица.
– Я разве называл вам свое имя?
– Все знают, что лишь один из высокопоставленных тисте анди снисходит до общения с людьми. Есть еще Коннест Силанн, который торгуется с продавцами на рынке, но ты не он. Тот старик с трудом поднялся бы по лестнице, под твоим же весом она едва не развалилась.
– Такая слава пугает.
– Не сомневаюсь. Так что же тебе надо, воин?
– У меня к вам вопрос. Нет ли смятения среди ваших верующих?
– Понятно. Ты говоришь о Провидомине, который отказал нам в помощи.
– Отказал? Почему? Что за помощь?
– Это не твоя забота. Она не касается ни тисте анди, ни Сына Тьмы.
– Аномандр Рейк – правитель Черного Коралла, жрица, и тисте анди служат ему.
– Великий курган лежит за пределами Покрова. Искупитель не подчиняется Сыну Тьмы.
– Я лишь волнуюсь за своего друга, жрица, вот и всё.
– Ты не можешь ему помочь. А он – нам, как выяснилось.
– Так в какой помощи вы нуждаетесь?
– Мы ожидаем прихода Искупителя. Только ему под силу исцелить своих последователей.
– Но для этого ему нужны избранные смертные, разве не так?
Она испуганно дернула головой, но тут же улыбнулась.
– Спроси у своего друга, Спиннок Дюрав. В конце партии, после того как твой владыка снова одержит верх, ты закажешь выпивку, и вы заведете приятную беседу. У вас обоих гораздо больше общего, чем ты думаешь.
– Твоя осведомленность настораживает.
– Искупитель не боится Тьмы.
Спиннок, расширив глаза, сглотнул.
– Вобрать в себя боль т'лан имассов – это одно, а вот боль тисте анди… Пускай в душе Искупителя нет страха, но должен же быть здравый смысл. Передай ему это в своих молитвах, жрица. Тисте анди Искупителю не по зубам. Ни один бог не выдержит такого. Он погибнет.
И, клянусь дыханием Матери, заберет с собой всех нас.
– Провидомин ожидает тебя, – сказала она. – И беспокоится: ведь ты обычно пунктуален.
Помедлив, Спиннок кивнул. Хоть бы Искупитель был благоразумнее своей жрицы, хоть бы молитвы не склонили бога к безумному желанию схватить больше, чем надо, которое уничтожит его, – и все лишь из-за лихорадочного приступа благородства и щедрости, столь свойственного новообращенным верующим.
– Жрица, вот вы утверждаете, что мой владыка не несет ответственности за ваш курган, но это не так. Если паломники в чем-то нуждаются, то Сын Тьмы готов…
– Готов покуситься на то, что ему не принадлежит?
– Вы не знаете, каков Аномандр Рейк.
– Нам ничего не нужно от твоего владыки.
– Тогда, может, я смогу помочь?
– Нет. Всё, тисте анди, тебе пора.
Ладно, он хотя бы попытался. Не то чтобы он рассчитывал сблизиться с Провидомином. Требовался более решительный подход. Провидомин держится закрыто – и пусть. Я просто буду приглядывать за ним, как и положено другу. Буду ждать.
За плечами одинокого путника, что шагал по лугам в северной части равнины Ламатат, если он и правда шел от ближайшего побережья, были сотни лиг. Сотни лиг по безлюдной прерии, где из еды только редкая дичь, как назло пугливая и шустрая. Путник был тощ – впрочем, он всегда был тощ. Сухие седые волосы спутаны и плащом развеваются на ветру. Борода всклокочена и вся в комьях грязи. Взгляд одичалый, как у равнинных зверей.
Длинная – до щиколоток – кольчуга тихо позвякивала при каждом шаге, а тень, которую отбрасывал путник, была узкая, словно меч.
В безоблачном небе точками кружили то ли вороны, то ли стервятники – с земли не разглядеть. Они явно преследовали одинокого путника – или же просто парили в синеве, высматривая кого-нибудь слабого или умирающего.
Но путник ни слабым, ни умирающим не был. Он шагал вперед – уверенно и непоколебимо, как сумасшедший. Однако, заметил бы он, сумасшествие не касалось его души, связанной с миром, с каждым холмиком и травинкой, с полосой песка, с булыжниками, проглядывающими сквозь тонкий слой мха и лишайника. Не касалось его насмешливой тени, которая медленно следовала за солнцем, ползущим по небу. Не касалось его дыхания, доказывающего, что он еще жив и миру еще надо постараться, чтобы свалить его и превратить древнее тело в хладный труп. Сумасшествие проистекало из душевных терзаний, а с этим у Верховного короля Каллора, когда-то властвовавшего над дюжиной страшных империй, все было в порядке. Он пребывал в полной гармонии с собой.
В данное мгновение. Есть ли смысл загадывать дальше? Мгновения перетекают одно в другое с неумолимой четкостью его собственных шагов, под тяжестью которых сотрясается земля. Каждый удар – подтверждение реальности происходящего, а более ничто в мире значения не имеет.
Человек в гармонии с собой – да, этого не отнять. Было время, Каллор правил сотнями тысяч душ, влачащих жалкое и бессмысленное существование. Было время, он мановением руки обрек побежденное пятнадцатитысячное войско на смерть. Было время, он сиживал на троне из золота, серебра и оникса, жадно накапливая богатства, пока они не потеряли всякую ценность… Все, что осталось с тех пор, так это сам Каллор, его меч, его доспехи да горсть древних монет в кошеле. Бесчисленные предательства, череда лиц, подернутых дымкой столетий, завистливый блеск их глаз, дым, пламя и вопли, падение империй одна за другой, ночные схватки, беспорядочное бегство из объятых огнем дворцов, толпы мстительных ублюдков, которых даже Каллор не мог одолеть (хотя, видят боги, старался) – ничто из этого не пробуждало в его душе гнева. Здесь, в безлюдной пустоши, он пребывал в полной гармонии с собой.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: