Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ]
- Название:Альтернативное маггловедение [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2016
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ] краткое содержание
Вот только девочка оказалась истинной дочерью своего отца, а офицер Королевского Военно-морского флота Великобритании — это вам не кот наплакал…
Альтернативное маггловедение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Офигеть, я и не знал, что по мне так соскучились, — весело сказал он. — Привет всем! Я-то уж размечтался, как буду приставать к француженкам, вон, Томас до сих пор по младшей Делакур вздыхает, а тут такая сцена! Ай, ну зачем по морде-то?! Аддерли, это ты ее научила?!
— Нет, это безусловный рефлекс любой особи женского пола, срабатывающий при упоминании другой особи женского пола особью мужского пола, на которую первая особь женского пола имеет виды, — выдала та с непроницаемым лицом.
Малфой вспомнил бал и сделал вид, будто сказанное его не касается.
— Лаванда, ты имеешь на меня виды? — совершенно серьезно спросил Симус и снова получил по физиономии. — А это что значит?
— Имеет, — перевела Кэтрин.
— А, ну тогда порядок… А Дина не было?
— Только его и дожидаемся… А, вот и он! Ты где застрял?
— Я не застрял, — с достоинством ответил тот. — Я нифига не мог понять, что написано в инструкции.
— А переводчик тебе на что? — изумился Финниган, по-французски знавший три с половиной слова, которые при его ирландском акценте становились вовсе неузнаваемыми.
— Я про него только потом вспомнил, — ответил Томас, пожимая руку приятелю. — Ну чего, идем, что ли?
— Картина маслом, — сказала Аддерли, — хогвартский десант высаживается в Шармбаттон. Пленных не берем, учтите! Только ценные вещи и наличку! И пожрать!
Под дружное ржание парней и хихиканье девушек «десант» прошел ко входу в замок.
— Кстати, здешняя форма мне нравится намного больше, — сказал Малфой, поправляя галстук. — У парней костюмы, у девочек юбочки, мантильи… Никаких ненавидимых тобою мантий, а, Аддерли?
— Да, но есть нюанс… — вздохнула та, снова поправляя шляпку — та никак не хотела сидеть на гладко причесанной голове. — Под мантию можно было хоть джинсы надеть, хоть шорты, снял — и делай, что хочешь. А тут переодеваться придется. Это если нас вообще на природу выпустят.
— Тебе не угодишь, — сказал он, пропустил остальных вперед, огляделся и крепко поцеловал ее, тут же зажмурившись, поскольку ожидал оплеухи.
— Дурак ты, Малфой, и шутки у тебя дурацкие, — сердито сказала Аддерли, подобрала с пола свалившуюся шляпку и ушла догонять Браун и Лавгуд.
5.2. Знай свое место
— Выбирайте себе комнаты, — сказала староста. Здесь общежития были совсем раздельными, никаких общих гостиных, мальчики отдельно, девочки отдельно. — Свободных мест довольно много, спальни в основном на двоих, но трансфигурировать несложно… Можете селиться, как хотите, хоть по пятеро, хоть в одиночку…
— О, это здорово! — серьезно сказала Аддерли. — А в Хогвартсе только по четверо.
— Как это неудобно! — пожала плечами француженка. — А вдруг кто-то из соседок не понравится? Или девочка привыкла жить одна? Или хочет быть только вдвоем с подругой? А чуточку подправить комнаты несложно, они специально так зачарованы. Когда решите, скажите мне, я вам покажу, как именно…
— Аддерли… — несмело сказала Браун, озираясь. Остальные глазели на них с большим интересом. — Можно… можно мне с тобой, а? Пожалуйста!
Кэтрин вздохнула. Она было обрадовалась известию о том, что можно поселиться одной, но… бросать своих не годилось, тем более, Браун не была с самого начала с их компанией и надлежащей закалки характера не прошла.
— Идет, — сказала она. — Только тогда давай уж и Лавгуд к нам возьмем. Тут вроде бы можно селиться вместе и тем, кто с разных курсов. Ты не возражаешь?
— Нет-нет, что ты! — явно обрадовалась Лаванда. — Так лучше! С незнакомыми и на первом-то курсе трудно сойтись, а теперь… — Она вздохнула. — Как-то там Парвати? И Гермиона?
— Не знаю, — буркнула Аддерли и позвала: — Мадемуазель Дюран, мы определились с выбором. Если вам несложно, помогите, пожалуйста!
— Да? — обернулась староста, высокая белокурая девица.
— Мы бы хотели поселиться с мадемуазель Браун и Лавгуд, — сказала Аддерли. — Надеюсь, это возможно?
— Конечно, у нас как раз есть большая свободная комната, правда, на четверых… зато и подправлять ничего не нужно, а то вдруг вы потом захотите пригласить еще кого-то? — улыбнулась та. — Идемте, покажу… Вот, устраивает?
— О, более чем, мадемуазель Дюран! — воскликнула Лаванда. — Какая прелесть! Аддерли, можно, я буду у стеночки?
— Да хоть у потолочка… А я лучше к окну, — решила та. — Лавгуд?
Та кивнула на дальнюю от входа кровать.
— Спасибо, мадемуазель Дюран, — сказала Аддерли. — Замечательная комната!
— Почему бы вам не называть меня просто Мишель? — фыркнула та и ушла.
Лаванда огляделась, села на кровать и вздохнула.
— Знаешь, — сказала она, — я всегда называла тебя ужасной. Правда, я и сейчас тебя такой считаю, только уже заслуженно, если ты понимаешь, о чем я…
— Положим, понимаю, — усмехнулась Кэтрин, разбирая вещи.
— Но хорошо, что ты есть, — закончила та мысль. — Я бы так не смогла: взять, бросить Хогвартс, устроить перевод сюда…
— А это не я, — огорошила ее Аддерли. — Это Малфой. Тебе же Финниган писал, да? А ему — наш белобрысый. Он знал, что ему ты вряд ли поверишь, ты же не я.
— А мне сказал Невилл, — подала голос Лавгуд. — То есть не он. И не мне. Его бабушка пришла в гости к папе, а назавтра мы уже уехали. Бабушка Августа считает, что я буду хорошей женой Невиллу, а папа не возражает…
— Миссис Лонгботтом поди возрази, — хихикнула Лаванда. — Ох, значит, это передавали по цепочке? И я могла бы предупредить Парвати и Гермиону?
— А смысл? Они не из нашей команды, они бы просто не поверили или не поняли.
— Не поняли бы, — заверила Луна. — Они верят в другое. Не как мы.
— А мы во что верим? — не поняла Лаванда.
— Может, в лучшее? — хмыкнула Кэтрин. — Ладно, давайте-ка спать… Надо еще выяснить, есть ли тут домовики, кого они слушаются… Ну, как обычно!
— А я буду скучать по Берлоге, — сказала Браун, обняв подушку. — Мы там с Симусом впервые поцеловались за шкафом… ой…
— Повезло тебе, Финниган нормальный парень, не романтик, — засмеялась Аддерли.
— А что?
— Да то, что Малфой, кретин, затеял подстроить первый поцелуй на закате, под шум прибоя…
— И?! — подскочила Лаванда, падкая на романтику.
— Что — и? Все спланировал, только забыл, что целоваться-то не умеет!
Браун засмеялась, потом задумалась, помрачнела и сказала:
— А этот гад умеет. Ну я ему покажу! Если только глянет на какую из местных, ух я ему!.. Луна, а ты что молчишь?
— А что говорить? — задумчиво ответила она. — Откуда я знаю, умеет Невилл целоваться или нет, если не умею сама? Чтобы проверить, надо научиться, но это значит, что придется целоваться с кем-то, кто умеет, но я не хочу это делать не с Невиллом… А раз так, то как определишь?
— Понятно… — сглотнув, произнесла Лаванда.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: