Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2016. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Альтернативное маггловедение [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2016
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Измайлова - Альтернативное маггловедение [СИ] краткое содержание

Альтернативное маггловедение [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Измайлова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Однажды профессору Снейпу надоело, что первый курс занимается чем угодно, но только не учебой, и он решительно смешал факультеты на своих занятиях. Все бы ничего, но в пару к Драко Малфою попала девочка, которую он прежде никогда не замечал: велика честь для грязнокровки!
Вот только девочка оказалась истинной дочерью своего отца, а офицер Королевского Военно-морского флота Великобритании — это вам не кот наплакал…

Альтернативное маггловедение [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Альтернативное маггловедение [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Измайлова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Офигеть, я и не знал, что по мне так соскучились, — весело сказал он. — Привет всем! Я-то уж размечтался, как буду приставать к француженкам, вон, Томас до сих пор по младшей Делакур вздыхает, а тут такая сцена! Ай, ну зачем по морде-то?! Аддерли, это ты ее научила?!

— Нет, это безусловный рефлекс любой особи женского пола, срабатывающий при упоминании другой особи женского пола особью мужского пола, на которую первая особь женского пола имеет виды, — выдала та с непроницаемым лицом.

Малфой вспомнил бал и сделал вид, будто сказанное его не касается.

— Лаванда, ты имеешь на меня виды? — совершенно серьезно спросил Симус и снова получил по физиономии. — А это что значит?

— Имеет, — перевела Кэтрин.

— А, ну тогда порядок… А Дина не было?

— Только его и дожидаемся… А, вот и он! Ты где застрял?

— Я не застрял, — с достоинством ответил тот. — Я нифига не мог понять, что написано в инструкции.

— А переводчик тебе на что? — изумился Финниган, по-французски знавший три с половиной слова, которые при его ирландском акценте становились вовсе неузнаваемыми.

— Я про него только потом вспомнил, — ответил Томас, пожимая руку приятелю. — Ну чего, идем, что ли?

— Картина маслом, — сказала Аддерли, — хогвартский десант высаживается в Шармбаттон. Пленных не берем, учтите! Только ценные вещи и наличку! И пожрать!

Под дружное ржание парней и хихиканье девушек «десант» прошел ко входу в замок.

— Кстати, здешняя форма мне нравится намного больше, — сказал Малфой, поправляя галстук. — У парней костюмы, у девочек юбочки, мантильи… Никаких ненавидимых тобою мантий, а, Аддерли?

— Да, но есть нюанс… — вздохнула та, снова поправляя шляпку — та никак не хотела сидеть на гладко причесанной голове. — Под мантию можно было хоть джинсы надеть, хоть шорты, снял — и делай, что хочешь. А тут переодеваться придется. Это если нас вообще на природу выпустят.

— Тебе не угодишь, — сказал он, пропустил остальных вперед, огляделся и крепко поцеловал ее, тут же зажмурившись, поскольку ожидал оплеухи.

— Дурак ты, Малфой, и шутки у тебя дурацкие, — сердито сказала Аддерли, подобрала с пола свалившуюся шляпку и ушла догонять Браун и Лавгуд.

5.2. Знай свое место

— Выбирайте себе комнаты, — сказала староста. Здесь общежития были совсем раздельными, никаких общих гостиных, мальчики отдельно, девочки отдельно. — Свободных мест довольно много, спальни в основном на двоих, но трансфигурировать несложно… Можете селиться, как хотите, хоть по пятеро, хоть в одиночку…

— О, это здорово! — серьезно сказала Аддерли. — А в Хогвартсе только по четверо.

— Как это неудобно! — пожала плечами француженка. — А вдруг кто-то из соседок не понравится? Или девочка привыкла жить одна? Или хочет быть только вдвоем с подругой? А чуточку подправить комнаты несложно, они специально так зачарованы. Когда решите, скажите мне, я вам покажу, как именно…

— Аддерли… — несмело сказала Браун, озираясь. Остальные глазели на них с большим интересом. — Можно… можно мне с тобой, а? Пожалуйста!

Кэтрин вздохнула. Она было обрадовалась известию о том, что можно поселиться одной, но… бросать своих не годилось, тем более, Браун не была с самого начала с их компанией и надлежащей закалки характера не прошла.

— Идет, — сказала она. — Только тогда давай уж и Лавгуд к нам возьмем. Тут вроде бы можно селиться вместе и тем, кто с разных курсов. Ты не возражаешь?

— Нет-нет, что ты! — явно обрадовалась Лаванда. — Так лучше! С незнакомыми и на первом-то курсе трудно сойтись, а теперь… — Она вздохнула. — Как-то там Парвати? И Гермиона?

— Не знаю, — буркнула Аддерли и позвала: — Мадемуазель Дюран, мы определились с выбором. Если вам несложно, помогите, пожалуйста!

— Да? — обернулась староста, высокая белокурая девица.

— Мы бы хотели поселиться с мадемуазель Браун и Лавгуд, — сказала Аддерли. — Надеюсь, это возможно?

— Конечно, у нас как раз есть большая свободная комната, правда, на четверых… зато и подправлять ничего не нужно, а то вдруг вы потом захотите пригласить еще кого-то? — улыбнулась та. — Идемте, покажу… Вот, устраивает?

— О, более чем, мадемуазель Дюран! — воскликнула Лаванда. — Какая прелесть! Аддерли, можно, я буду у стеночки?

— Да хоть у потолочка… А я лучше к окну, — решила та. — Лавгуд?

Та кивнула на дальнюю от входа кровать.

— Спасибо, мадемуазель Дюран, — сказала Аддерли. — Замечательная комната!

— Почему бы вам не называть меня просто Мишель? — фыркнула та и ушла.

Лаванда огляделась, села на кровать и вздохнула.

— Знаешь, — сказала она, — я всегда называла тебя ужасной. Правда, я и сейчас тебя такой считаю, только уже заслуженно, если ты понимаешь, о чем я…

— Положим, понимаю, — усмехнулась Кэтрин, разбирая вещи.

— Но хорошо, что ты есть, — закончила та мысль. — Я бы так не смогла: взять, бросить Хогвартс, устроить перевод сюда…

— А это не я, — огорошила ее Аддерли. — Это Малфой. Тебе же Финниган писал, да? А ему — наш белобрысый. Он знал, что ему ты вряд ли поверишь, ты же не я.

— А мне сказал Невилл, — подала голос Лавгуд. — То есть не он. И не мне. Его бабушка пришла в гости к папе, а назавтра мы уже уехали. Бабушка Августа считает, что я буду хорошей женой Невиллу, а папа не возражает…

— Миссис Лонгботтом поди возрази, — хихикнула Лаванда. — Ох, значит, это передавали по цепочке? И я могла бы предупредить Парвати и Гермиону?

— А смысл? Они не из нашей команды, они бы просто не поверили или не поняли.

— Не поняли бы, — заверила Луна. — Они верят в другое. Не как мы.

— А мы во что верим? — не поняла Лаванда.

— Может, в лучшее? — хмыкнула Кэтрин. — Ладно, давайте-ка спать… Надо еще выяснить, есть ли тут домовики, кого они слушаются… Ну, как обычно!

— А я буду скучать по Берлоге, — сказала Браун, обняв подушку. — Мы там с Симусом впервые поцеловались за шкафом… ой…

— Повезло тебе, Финниган нормальный парень, не романтик, — засмеялась Аддерли.

— А что?

— Да то, что Малфой, кретин, затеял подстроить первый поцелуй на закате, под шум прибоя…

— И?! — подскочила Лаванда, падкая на романтику.

— Что — и? Все спланировал, только забыл, что целоваться-то не умеет!

Браун засмеялась, потом задумалась, помрачнела и сказала:

— А этот гад умеет. Ну я ему покажу! Если только глянет на какую из местных, ух я ему!.. Луна, а ты что молчишь?

— А что говорить? — задумчиво ответила она. — Откуда я знаю, умеет Невилл целоваться или нет, если не умею сама? Чтобы проверить, надо научиться, но это значит, что придется целоваться с кем-то, кто умеет, но я не хочу это делать не с Невиллом… А раз так, то как определишь?

— Понятно… — сглотнув, произнесла Лаванда.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Измайлова читать все книги автора по порядку

Кира Измайлова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Альтернативное маггловедение [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Альтернативное маггловедение [СИ], автор: Кира Измайлова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x