Виталий Момотюк - Источник силы
- Название:Источник силы
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Виталий Момотюк - Источник силы краткое содержание
Источник силы - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
- С этого момента, Эрнисон Ковридж, - молвила тем временем королева, - Вы перестаете быть простым подданным. Правом, данным мне при восхождении на трон, я, Заранда Стар Риндаун, королева Тетира, произвожу Вас в рыцари! Отныне вы, сер рыцарь Эрнисон Ковридж, вассал герцога Бремкрига!
Я подошёл к Эринсону и протянул ему меч. Он двумя руками принял его, наполовину обнажил клинок из ножен и поцеловал.
- Клянусь этим оружием, что соблюду данную здесь присягу и буду верным поданным престола и вассалом графа Бремкрига! - торжественно произнес он.
- Встаньте, сер рыцарь! - произнёс я как можно торжественней, изо всех сил сдерживая внутри себя смех над всей этой комедией.
'В Бездне все гораздо проще и эффективней, глупцы!' - думал я.
Тем временем новоявленный дворянин поднялся с колен и прицепил к поясу своё оружие. Свита королевы принялась с деланным уважением поздравлять Эрнисона, а ко мне подошёл тот памятный старичёк.
- Господин граф, я Шилен, хранитель королевской печати. Её величество приказала мне получить у Вас документы, чтобы предоставить их ей на утверждение и подпись.
Я достал из-под мантии мага Сигила пакет с заранее подготовленными документами и передал их старичку.
- Когда я смогу их забрать?
- Сегодня, господин граф. Её величество сообщила мне, что у Вас ещё есть некоторые дела во дворце. К моменту, когда вы освободитесь, всё уже будет сделано, уверяю Вас.
- Хорошо. Где мне Вас найти, господин Шилен?
- Документы Вам передаст герцог Хилен, так что разыскивать меня нет никакой надобности.
Упомянутый дворянин тем временем подошел к нам. Он, наверное, услышал последнюю часть разговора и утвердительно кивнул своей головой.
- Господин граф, в прошлый раз Вы просили об услуге. Если она всё ещё нужна Вам, то прошу следовать за мной.
- А мой вассал?
- Сер Эрнисон Ковридж будет ожидать Вас в караульном помещении возле входа во дворец. Его проводят.
- Тогда одну минуту, господин герцог.
Я подошёл к трону и сделал ещё один поклон в сторону королевы.
- Благодарю Вас, ваше величество.
Королева милостиво кивнула мне, давая понять, что аудиенция на сегодня окончена и принялась что-то обсуждать с архимагом Литваком.
Я кивнул Эрнисону и мы отправились за идущем впереди герцогом Хиленом к выходу из тронного зала.
***
Не знаю кого мне следовало бы поблагодарить - Демогоргона или одного из богов Торила, но король Хаэдрак 3-й встретиться со мной не смог. Эта почётная миссия вновь была возложена на герцога Далена, что меня, впрочем, более устраивало. Герцог Хилен проводил меня в одно из помещений дворца, в которое через несколько минут вошёл советник короля, одетый по-походному.
- Здравствуйте, граф. Мы уже и сами собирались вызывать Вас из Калимшана, но тут сообщили, что Вы срочно хотите обсудить какой-то вопрос.
- Здравствуйте, герцог. Рад Вас видеть. Это действительно так. Похоже, наши желания совпали.
- Похоже. Граф, - герцог пристально всмотрелся в мое лицо, - Королю, да мне тоже, очень хочется узнать, что же на самом деле произошло в Джохаре?
Я мысленно улыбнулся. Гуманист Хаэдрак всё таки очень предсказуем.
- Увы, но в этом я ничем особенным помочь не могу. Могу поклясться королю и Вам, что в последнее время ни я, ни сер Кимбаал никаких серьёзных действий в Калимшане не предпринимали. Через Джохар нашим врагам шли поставки товаров из Тэй, и мы действительно строили планы по захвату этого города. Но в связи с донесениями моих шпионов мы отказались от реализации задуманного и начали сворачивать присутствие наших сил в Калимшане.
- Почему? Что именно донесли Вам соглядатаи?
- Если говорить кратко, то предупредили о готовящейся там ловушке.
Герцог с недоверием уставился на меня.
- Да-да, герцог, - продолжил я развивать свое 'наступление', - Нам сообщили, что в городке находятся трое архимагов и три десятка их помощников рангом поменьше, и при этом они тщательно скрывают свое присутствие. И это в дополнение к и так совсем не слабому гарнизону. Вывод напрашивался сам собой - нам готовили ловушку. И самые последние события есть ярким подтверждением нашей правоты.
- Что Вы имеете в виду, - с некоторым удивлением спросил собеседник.
- Вот только не надо делать вид, что Вы не в курсе о последних событиях в Тельруне. Могу допустить, что королеву не очень волнуют подобные вещи, но королю и Вам мэр уже давно должен был всё сообщить, - о ищейках короля, в наличии на моих землях которых сомнений не было, я решил промолчать.
- Не забывайтесь, граф! - повысил голос герцог, - Вы, безусловно, великий маг и храбрый человек, но не Вам решать, что и как делать королевской чете!
- Я и не думал решать за них, герцог! Вы не правильно меня поняли.
Дален ещё раз бросил на меня гневный взор, а потом устало опустился на один и стульев. Да, советник короля действительно вымотался, и это сейчас явственно читалось на его лице и в фигуре.
- Садитесь, граф, - устало буркнул он, - Похоже, нам действительно нужно поговорить спокойно и основательно. А это лучше делать сидя, а не на ногах.
Я взял ещё один стул и уселся напротив королевского советника.
- Мэр Тельруна действительно сообщил во дворец, что Вы жестоко казнили двух вампиров и арестовали двух человек, обвинив при этом их в шпионаже. Но лично мне слабо верится, что это вся правда. Или я ошибаюсь?
- Да нет, герцог. Это не вся правда, - я решил продолжить свое наступление, - А правда в том, что шпионажем там и пахло вовсе. Какой интерес может быть у Сил Паши к заштатному городишке вражеской страны?
- Скорее всего, что никакого, - согласился Дален, - Так в чём же заключается правда, граф?
- А правда заключается в том, что прошлой ночью на меня было совершено покушение, Дален, - удачно сымитировав усталость в голосе, обратился я к своему собеседнику с некоторой фамильярностью. - И оно вполне могло закончиться успешно. Иными словами мне очень крупно повезло.
- Тогда почему Вы не сообщили об этом, а сослались на несуществующих шпионов?
- Потому, герцог, что я, кажется, понял, кто стоит за всем этим, - я сделал жест, как бы обводя что-то рукой, - Возможно, что и за войной стоят тоже они. И лучше, пусть они считают, что их убийцы провалили дело, не оставив даже намека на подлинных виновников и организаторов.
- А как на самом деле обстоят дела?
- Очень похоже. Но все же погибшие оставили след к своим хозяевам. Слабый, даже призрачный, но всё же он есть. Правда, идти по нему я не хочу.
- Вы боитесь? - то ли удивился, то ли просто предположил Дален.
- Да, герцог, - со злостью в голосе произнес я, - Да, я боюсь. Если человек перестает бояться, то он или мёртв, или сошёл с ума. А я пока в здравом рассудке и я боюсь за свою жизнь. На меня устроили покушение в собственном замке, не взирая на многочисленный гарнизон и магическую защиту. И едва не преуспели в своём замысле. Конечно, я боюсь, ибо моя шкура мне дорога.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: