Татьяна Андрианова - Город под охраной дракона. Том I

Тут можно читать онлайн Татьяна Андрианова - Город под охраной дракона. Том I - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Rugram, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Город под охраной дракона. Том I
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Rugram
  • Год:
    2020
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-517-02540-1
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Татьяна Андрианова - Город под охраной дракона. Том I краткое содержание

Город под охраной дракона. Том I - описание и краткое содержание, автор Татьяна Андрианова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В параллельный мир в новогоднюю ночь попасть не так уж и сложно, сложно оттуда выбраться. Вот и Веронике приходится нелегко, тем более ей все время приходится кого-то разыскивать. То принц куда-то пропал, то принцесса куда-то отправилась в сомнительном обществе. А разыскивать пропавших членов королевской семьи и в нашем мире непросто…

Город под охраной дракона. Том I - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Город под охраной дракона. Том I - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Татьяна Андрианова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Из кулька на меня воззрилась пара пронзительно зеленых настороженных глаз. На пару секунд мне показалось, будто взявшееся невесть откуда чадо вот-вот огласит громким воплем эту безумную ночь, мне придется его успокаивать, а я сильно сомневалась, что сей подвиг мне по плечу. Но младенец похоже не собирался давать волю голосовым связкам и у меня немного отлегло от сердца.

— Ребенок их! — Восторженно ахнули в задних рядах.

— Ваш? — В полном изумлении выдохнул Фелан и чуть не уронил топор на собственную ногу.

Участники похода уставились на меня, не подтверждая и не опровергая смелое усыновление Лиссы. Я колебалась. Брать ответственность за чужого ребенка было страшно. Блин. Да у меня и домашних любимцев никогда не было, если не считать хомячка, который однажды сбежал из клетки и больше не вернулся. А тут целый ребенок и я понятия не имею что с ним делать.

Видимо что-то такое отразилось на моем лице, и колдунья решила подлить масла в огонь.

— Они хотели заморозить ребенка. — Тут же наябедничала она и обвинительно ткнула пальцем в сторону растрепанной жены хозяина дома, чтобы уж точно не возникло сомнений кто именно решил учинить подобное злодейство.

— Вы хотели заморозить ребенка? — Ошеломленно переспросила я.

Слышала я про дикие нравы некоторых древних обществ (спартанцы и викинги, например, избавлялись от слабых и увечных младенцев), но сталкиваться с подобным поведением пока не приходилось.

— Это дитя — эльфийское! — Обличительно заявила женщина, будто сама принадлежность к расе остроухих являлось преступлением, за которое полагалась мучительная смерть в снегах.

Эльфы нашего отряда ощутимо напряглись. Некоторые потянулись к оружию, но извлекать его на свет не спешили. Оно и понятно. Сельчан было больше и драться без крайней нужды не хотелось никому.

— Это вовсе не значит, что его нужно убивать. — Возразила я. — И потом. Как вы так навскидку определили его расовую принадлежность? Может, младенец, не имеет к эльфам никакого отношения.

— У него уши острые. — Заметил Фелан.

— Все равно это не повод для его убийства. — Уперлась я.

— Мы не собирались убивать мальца. — Повел широкими плечами Фелан.

— Неожиданное заявление. Но смерть от переохлаждения тоже смерть как ни крути. — Возразила я.

— Мы хотели обменять подкидыша на родное дитя. — Подала голос молчаливая жена хозяина дома.

— Оригинальный способ. Как такое вообще возможно? — Поразилась я. — Вы всерьез рассчитывали на то, что из сугроба вам выдадут другого ребенка?

— Нет. — Горестно потупился Фелан. — Всем известно какие эльфы мастаки на подмену. Стоит порядочной женщине на минутку отвернуться от люльки, враз подкинут свое отродье и воспитывай потом чужака, пока родная кровиночка где-то на чужбине горе мыкает.

Лично мне такое поведение эльфов показалось неправдоподобным.

— Звучит словно извращение какое-то. — Резюмировала я. — Какая мать пойдет на такое?

У меня просто в голове не укладывалось что женщина в здравом уме может вот так запросто подкинуть родную плоть и кровь первой попавшейся (пусть и порядочной) тетке, проживающей на краю мира в доме, где нет окон, нормального отопления и холодина такая, что холодильник без надобности. Не говоря уже о том, что даже самая порядочная женщина должна когда-нибудь спать, следовательно либо у эльфов низкая рождаемость и на всех порядочных женщин младенцев не хватает, либо не все женщины в поселке такие уж порядочные.

— От эльфов всего можно ожидать. — Глубокомысленно изрек Фелан.

Скворчащий животик дернулся было возразить, мол нельзя всех эльфов под одну гребенку ровнять, среди эльфийской расы, конечно, попадаются паршивые овцы, но большая часть народа — добропорядочные эльфы. Получил увесистый подзатыльник от Арагорна и понял, что сейчас не самый подходящий момент для ломки устоявшихся стереотипов в умах местного населения, обиженно надулся и замолк на полуслове. Лекция о нравах и традициях эльфийского народа откладывалась на неопределенный срок.

— Единственный выход — хорошенько напугать мальца. Тогда мамаша вернется и сделает обратную подмену. — Закончил свою мысль Фелан.

Если логика в этом была, то я ее не уловила. Мать, которая оставляет ребенка незнакомым людям вряд ли особо обеспокоена его дальнейшей судьбой, а значит, и возвращаться ей нет никакого резона. Вопрос, зачем при этом эльфийке понадобился чужой младенец, оставался открытым. Этого я и вовсе не понимала.

— Считайте, что мать младенца вернулась и дело с концом. — Щедро предложила я собравшимся.

Но Фелан почему-то щедрости моей не оценил.

— Дите явно не твое, а эльфийское. — Нагло уперся он.

Причем выглядел при этом так, будто страстно желал послать нашу компанию далеко и надолго, но сильно подозревал, что мы уже бредем оттуда.

— Ребенок не эльфийский, а полуэльф. — Вмешалась в нашу познавательную беседу Лисса, и я бросила в ее сторону благодарный взгляд.

Честно говоря, у меня уже заканчивались даже самые безумные аргументы. Довольно сложно выдумывать на ходу невероятную, замысловатую историю, достаточно правдоподобную чтобы в нее поверили, да и самой не запутаться. Задачка на мой взгляд та еще.

— У нее ребенок от эльфа. — Участливо ахнул в темноте женский голос откуда-то из-за широких мужских спин.

Тяжелые подозрительные мужские взгляды дружно вперились в эльфов с неприкрытым осуждением. Рябят явно не приводила в восторг мысль о том, что смазливые эльфы соблазняют человеческих женщин и оставляют последних с младенцами-полукровками на руках. Их сложно винить. В подобном захолустье с суровым климатом все женщины наперечет, их на местных-то не хватает, а тут эльфы в конкуренты набиваются. Плевать, что я не числюсь в местных жительницах, главное — принцип. Любвеобильные остроухие, распробовав любовь человеческих женщин, вполне могут переключится на деревенских. Как говорится, ночью все кошки серы. Придавленные суровым молчанием эльфы, сделали шаг назад. Все. Даже Еринэль. Последний явно устыдился мимолетного малодушия, вспомнил о том, что он вроде как мне братом приходится, а значит, на роль отца моего отпрыска претендовать не может и встал возле меня. Судя по тому, как пристально рассматривали каждого эльфа, в отцы «моего» ребенка щедро зачислили разом всех. М-да. Такая лав-стори человеческой женщины и группы эльфов смело может претендовать на три-четыре передачи у Малахова, а если сделать тест ДНК у всех предполагаемых «отцов», замахнемся на все десять.

— Чепуха какая-то. — Непонимающе нахмурился Фелан и стал похож на насупленного медведя. — Грифоны летают, младенцы — нет. Откуда же среди ночи могло живое дите появиться?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Татьяна Андрианова читать все книги автора по порядку

Татьяна Андрианова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Город под охраной дракона. Том I отзывы


Отзывы читателей о книге Город под охраной дракона. Том I, автор: Татьяна Андрианова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x