Серг Усов - Герцог ре,Сфорц [АТ]

Тут можно читать онлайн Серг Усов - Герцог ре,Сфорц [АТ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Герцог ре,Сфорц [АТ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Серг Усов - Герцог ре,Сфорц [АТ] краткое содержание

Герцог ре,Сфорц [АТ] - описание и краткое содержание, автор Серг Усов, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Продолжение приключений нашего современника в магическом мире.
Олег, в первой книге, прошёл путь от серва, по-сути, раба до барона. Во второй книге было описано, как он провёл реформы и построил производства, подмял под себя южные баронства, победил армию соседнего королевства и стал имперским графом. В третьей книге рассказано о его победах над врагами из торговой республики и путь Олега до герцога.
Всё это время, с ним его обретённая кровная сестра и верные соратники.

Герцог ре,Сфорц [АТ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Герцог ре,Сфорц [АТ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Серг Усов
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Местоположение замка было крайне выгодным, как с точки зрения его обороны — он находился на крутой господствующей высоте, так и с точки зрения контроля окружающих территорий — здесь пролегал самый удобный маршрут во все города Винора, когда не надо было утопать в болотах или продираться сквозь чащобник. Здесь же, прямо перед одной из башен городской стены, находился и мост, построенный более века назад.

Захват Вейнага менял весь ход войны в Сарской провинции. Весть о падении замка, отправленная голубем последним приказом погибшего коменданта, наверняка уже получена в мятежном Лара-Саре.

Но Уля сомневалась, что одно только это известие заставит восставших сложить оружие. Оставались ещё полки наёмников и ополчения, оправившиеся от недавнего поражения, которое они потерпели, и оставались значительные запасы продовольствия. Всё это давало надежду мятежникам.

— Госпожа, может мы без вас съездим в разведку? — спросила Герда, — А то, мало ли, что тут будет.

— Вот ещё, — фыркнула Уля, — Что тут может случиться? О такую крепость, да с гарнизоном в целую бригаду, и две королевские армии себе лоб расшибут, прежде, чем возьмут её штурмом. Да и мы ведь быстро. Туда-сюда.

Они спускались в подземелье. Впереди Ули шла с факелом Лолита, сзади — лейтенант ниндзей.

В этот раз, на нижний ярус им спускаться не требовалось. Мэра и его секретаря, не особо афишируя — всё же это были государственные преступники, и ни граф, ни, тем более, сама Уля не желали, чтобы кто-нибудь из свиты и сопровождающих графа королевских солдат узнал о том, что мятежники не умерли от пыток, перевели под охрану ниндзя в одну из камер верхнего яруса.

Естественно, охрану Герда выставила не для того, чтобы предотвратить побег заключённых, а чтобы не допустить к ним никого лишнего.

— На улице уже ночь, так что сейчас пойдёте домой, — Уля посмотрела на исцелённых ею бывших городских чиновников Вейнага, — Ваши семьи уже оповещены. Фургоны куплены. На ваши деньги. Вам необходимо…

— Госпожа, — всхлипнул секретарь, — Мы…

— Вы не будете начинать службу мне с того, что станете меня перебивать, — продолжила графиня, — Иначе, я сейчас же уйду, и приду завтра на ратушную площадь славного городка Вейнаг, чтобы вместе с вашими согражданами посмотреть на вашу казнь, — она сделала паузу, чтобы убедиться, что её слова дошли до обоих, — Всё должно быть сделано так, как я вам вчера сказала. Я вас скрываю не от наших солдат, а от ваших соседей. Мне не нужно, чтобы слухи о том, что вы избежали сурового наказания, пошли гулять по городу. Это понятно?

Оба бывших мятежника, боясь открыть рот, активно затрясли головами в знак того, что всё они прекрасно поняли.

— Загружаетесь и, под контролем моих людей, через мост, покинете территорию нашего королевства — они вас проводят до другого берега, а один из них пойдёт вместе с вами и вашими домочадцами до моего графства. Это тоже понятно? С вами я отправлю двоих детей. Отвечаете за то, чтобы ваши жёны отнеслись к ним, как к своим родным. Вот теперь можете задать вопросы или сказать то, что хотели.

— Вы…вы доверите нам своих детей?!

Уля сначала даже не поняла, что спросил секретарь, а когда поняла, то звонко рассмеялась. Вслед за ней засмеялась и Лолита, вошедшая в камеру вслед за хозяйкой.

Секретарь, поняв, что сморозил глупость, сконфузился, а его шеф, посмотрев на него с укоризной, произнёс:

— Простите нас, великодушная госпожа.

— Да ладно, чего уж там, — отсмеявшись и вытерев рукавом набежавшие от смеха слёзы — хорошо, что Гортензия этого не видит, сказала Уля, — Спасибо, повеселили. Не думаю, что я сильно похожа на мать двоих детей. Нет. Это не мои дети, — она опять усмехнулась, — Это дети такого же мятежника, как и вы, бывшего коменданта крепости. Вы их должны знать.

Оба бывших городских чиновника переглянулись и одновременно кивнули. Удивляться чему-либо, за последние сутки, они уже устали.

Младших детей коменданта, мальчишку, десяти лет, и его семилетнюю сестру, Уля обнаружила с помощью заклинания Поиск Жизни на следующий день после взятия крепости.

Узнав от Лолиты об их безуспешных поисках людьми графа, которым, без особого усердия, помогали бригадные маги, графиня быстро сообразила, что дети могут скрываться в той части замка, куда люди графа ещё не совались.

А таких мест, к тому времени, осталось всего два — это временные апартаменты полковника или её.

Когда спрятавшихся детей, по её указке, помощник лейтенанта ниндзей Ушор выволок из тайной тёмной каморки, оборудованной в простенке между кабинетом коменданта и комнатой его адъютанта, Уля увидела полный ненависти взгляд и упрямо сжатые губы мальчишки и заплаканное лицо девочки.

Понимая, что укрывая детей, даже не просто мятежника, а одного из руководителей восстания, она совершает преступление и спасает жизнь тому, кто, очень похоже, её ненавидит, Уля, вопреки здравому смыслу, повинуясь, скорее, одному из своих очередных импульсивных желаний, за которые её так часто ругал брат, приказала укрыть детей от ри, Зенда и его людей.

Последующие два дня, дети находились в одной из комнат её временных апартаментов. Работникам замковой кухни оставалось только удивляться аппетиту графини, съедавшей, если не за троих, то уж за двоих-то, точно.

— Не смотри на меня, как загнанный крысёныш, — сказала Уля мальчишке. В графине на миг проснулась хрупкая дворовая девчонка, не дававшая себя в обиду даже тем пацанам и девкам, кто был крупнее и сильнее её, — Твоя задача выбраться отсюда и вывести сестру. Свои планы мести отложи на более поздние и более удобные для этого времена. Усёк? А чтобы ты к этому оказался готов, тебе надо многому научиться. И начни, знаешь, с чего? — Уля нагнулась и внимательно посмотрела в его глаза, — Научись скрывать свои мысли. Иначе, и сам погибнешь, и сестрёнку погубишь. Ройн, забирай их, — она подтолкнула детей к прибывшему за ними ниндзе.

Когда Уля, с самого рассвета, в сопровождении своей неразлучной охранницы, подошла к замковой конюшне, лошадей уже досёдлывали.

— В Саароне им ничего не грозит, — Герда излучала уверенность, — К мятежникам власти короля Улинса относятся весьма благосклонно. Помогать — не помогают, но и препятствий им не чинят. А от случайных разбойников, я думаю, отобъются — охранников у мэра четверо, да и Ройн себя покажет, если потребуется. Я им, как вы и приказывали, сказала, чтобы не торопились. Чтобы подыскивали попутные караваны.

— Денег им дала сколько-нибудь на дорогу? — поинтересовалась графиня.

— Зачем? — пожала плечами лейтенант, — У жены мэра, пытать которую не стали или не успели, оказалось припрятано достаточно средств. Да и у секретаря…это ещё тот прохиндей. Не ошиблись бы вы с ними.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Серг Усов читать все книги автора по порядку

Серг Усов - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Герцог ре,Сфорц [АТ] отзывы


Отзывы читателей о книге Герцог ре,Сфорц [АТ], автор: Серг Усов. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x