Ольга Егер - Амазонка [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Егер - Амазонка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Амазонка [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Егер - Амазонка [СИ] краткое содержание

Амазонка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Егер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда настоящей женщине становится скучно, она откладывает спицы и пряжу. Покидает горящую избу. Достаёт свой старый меч. Останавливает коня на скаку. Прыгает в седло и отправляется на поиски счастья. Кто знает, может быть ей повезет и на пути попадется принц. Или же Всевышняя совсем расщедрится и преподнесет подарок серьезнее: истинную любовь, которую ничем не сломишь, раскаленным железом не выпалишь, ножом не вырежешь, спиртным не зальешь. Но, чтобы получить что-то от богини, нужно сначала чем-то пожертвовать. А чтобы чем-то пожертвовать, надо иметь что-то за душой…

Амазонка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Амазонка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Егер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Я целый час просидела в большой бадье, смывая с себя дорожную пыль, запахи волка, лошади, пота и тесного знакомства с лесными бандитами. Девушки приносили мне горячую воду и предлагали потереть спинку.

— Нет, спасибо! — отказалась я. — Как-нибудь сама справлюсь.

— А массаж хочешь? — Шака спокойно прошёл в банную комнату и уселся на лавке, скрестив ноги. Уставился на меня. Служанки странно на него покосились. Вроде бы территория в данный момент была чисто женской.

— Проваливай отсюда. Дай мне помыться спокойно! — потребовала я, но оборотень обиделся.

— А чем я тебе мешаю? Я даже помочь могу. Массаж там сделать, спинку потереть, водичкой полить, полотенечко подать.

— Ты чего не понимаешь? Ты — мужчина. Я — женщина. Голая!

— И что? — наивно спросил парень.

Служанки рассмеялись.

— А! — дошло до него. — Я тебя смущаю? Но раньше ведь моё присутствие тебя совершенно не…

— То было другое дело!

— Значит, когда я на четвереньках, ты чувствуешь себя спокойнее? — добил окружающих и меня Шака. Все уже представили, как он сгибается и плавно опускается на пол, на коленки, чтобы меня не доводить до красноты.

Я покраснела. Служанки выпучили глаза.

— Шелест! — заорала я, призывая на помощь вампира. Наивно надеялась, что он растолкует балбесу правила приличия.

Тот влетел в комнату в одних штанах, босиком, и уставился на меня, совершенно не смущаясь моего голого вида.

— Чего уже случилось? — деловито спросил он, поставив руки в боки. — Тебе спинку потереть?

Шака согнулся пополам от смеха. Наверное, со стороны происходящее напоминало цирковой балаган.

— Оба свалите отсюда! — вышла из себя я.

Шелест вытащил оборотня за ухо в другую комнату. Уходя, не забыл ущипнуть девчонку моего возраста за грудь. Та покраснела и постаралась слиться со стеной, пропуская его к двери.

— Если тебе не нравится такое поведение, то дай сдачи! — посоветовала ей, а она ещё пуще зарумянилась и чуть не разревелась.

— Как же можно, сударыня? — хлопнулась на колени служанка.

Вторая, умудренная опытом бабенция, потянула её за локоть.

— Оставьте её! — попросила я, вылезла из бадьи и, замотавшись в полотнище для обтирания, присела рядом с девушкой. — Как тебя зовут?

— Эня, — ответила она. — Простите меня. Я не должна себя так вести.

— Хочешь, научиться давать отпор мужикам?

Она кивнула.

— Тогда, как только освободишься от дел, приходи ко мне. Я покажу тебе кое-что.

— Спасибо, госпожа амазонка, — улыбнулась Эня. — Что я могу для вас сделать?

— Ори, — снова влетел в помещение Шака. — А ты к королю пойдёшь?

— Не знаю, — замялась немного я. — Кажется, я ещё не готова.

— А когда же будешь готова? — пристроился рядом с ним вампир. Присмотрелся и понял всё без лишних слов. — Никогда? Тогда зачем приехала?

— Я же обещала, — неуверенно ответила я, и вовремя дала дёру, когда Шелест лёгким движением руки стащил с себя ремень, дабы отлупить. Помнится, я успела с налёту взять преграду в виде бадьи, через которую сиганула, как лань, улепётывая от разъярённого опекуна.

— Нельзя меня лупить! Я уже взрослая! — кричала я, а добрый Шака, выступив в мою защиту, подставил вампиру подножку и тот ухнул на пол, распластавшись там в виде живого и матерящегося коврика.

— Предатель! — сцедил Шелест. Оборотень растянул на физиономии довольнейшую ухмылку, в которой угадывался смысл: "Спасибо, за комплимент!". Вампир только махнул на него рукой, поднялся и, пригрозив мне пальцем, сказал: — Короче, как хочешь, но советую сходить. Я не буду лезть в ваши дела. Сами разбирайтесь! Только не пойму, зачем переться в такую даль? Чтобы просто выполнить "обещание"? Идиотизм. Я слишком хорошо тебя знаю, и могу сказать, что ты боишься… Ори, возьми себя в руки, и хотя бы пойди в зал на приём, посмотри на него. А там уже решай.

— Да поняла я! — огрызнулась из своего укрытия.

Парни ушли. Служанки принялись за уборку помещения: мы ведь насвинячили здесь прилично. Вода была и на полу, и на стенах. Тряпки и полотенца мокрые.

— А этот господин, он кто? — осмелела Эня.

— Сволочь, — объяснила ей я, задумавшись над советом Шелеста. — Но мудрая. Эня, а знаешь, что? Ты можешь мне кое-чем помочь.

Сегодня был приёмный день. В смысле, его величество Тайрелл I принимал просителей, кляузников и других милых людей, выслушивал их просьбы и жалобы, и выносил вердикт: подарить, пожаловать или отправить куда подальше. Народу собралось видимо-невидимо. Шумная толпа из придворных, обсуждала последние сплетни. Они до сих пор смаковали новость о женитьбе принца Улиана, и гадали, какие земли выделит король своему родственнику. Как ни странно, но о вампирском отряде, о грядущих нападениях никто не слышал.

Церемониймейстер трижды ударил посохом об пол, прокричал, что его величество сейчас войдёт в зал, и люди синхронно опустились в поклоне. Я чуть не забыла об этом, и тоже слегка присела. Он шёл уверенной поступью через весь зал, глядя куда-то вдаль перед собой. Подозреваю, смотрел на трон, проверяя, не занял ли его место какой-нибудь мерзкий таракан. Тай гордо держал голову, чтобы все видели королевский обруч на его лбу. Люди молчали, пока повелитель Карры не занял позу отягощённого ответственностью строгого судьи. Он отбросил подол мантии, сложил руки на подлокотники и, нахмурив брови, посмотрел на одного из своих советников. Сухощавый, высокий и седой мужчина в дорогой одежде, с какими-то важными побрякушками на груди (подтверждающими его положение в обществе, как правой, так и левой рук, а также одного из полушарий мозга его величества) повернулся к толпе, кому-то кивнул и встал рядом с правителем. Пред грозны очи короля предстали две семейные пары.

— Мы слушаем, — прогремел голос Тая.

Нет. Скорее всего так звучал голос Тайрелла I. А не моего любимого.

Мне стало горько от осознания того, насколько далеки мы теперь друг от друга. Но я продолжала стоять, скрытая толпой от него и втайне наблюдала, надеясь увидеть хоть проблеск милой улыбки.

— Мы ведь разговаривали с вами до моего отъезда! — припомнил король.

— Да, ваше величество, — хором ответили просители.

— Что на этот раз не поделили уважаемые Минерли и Ковы?

Вышеуказанные смущённо опустили головы. Хотя нет. Только мужчины. Женщины смотрели друг на друга, как хищницы, занятые дележом территории.

Скрип зубов его величества разнёсся по залу эхом, наводя леденящий ужас на людей. Присутствующие сжались от страха. Король стукнул кулаком по подлокотнику и вскочил.

— Разве мы не решили этот вопрос? — вышел из себя он, как родитель, отчитывающий ну совсем уж отсталое дитя. — Какой срок был назначен для раздела земель и перенесения ограды?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Егер читать все книги автора по порядку

Ольга Егер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Амазонка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Амазонка [СИ], автор: Ольга Егер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x