Ольга Егер - Амазонка [СИ]

Тут можно читать онлайн Ольга Егер - Амазонка [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Амазонка [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ольга Егер - Амазонка [СИ] краткое содержание

Амазонка [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ольга Егер, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Когда настоящей женщине становится скучно, она откладывает спицы и пряжу. Покидает горящую избу. Достаёт свой старый меч. Останавливает коня на скаку. Прыгает в седло и отправляется на поиски счастья. Кто знает, может быть ей повезет и на пути попадется принц. Или же Всевышняя совсем расщедрится и преподнесет подарок серьезнее: истинную любовь, которую ничем не сломишь, раскаленным железом не выпалишь, ножом не вырежешь, спиртным не зальешь. Но, чтобы получить что-то от богини, нужно сначала чем-то пожертвовать. А чтобы чем-то пожертвовать, надо иметь что-то за душой…

Амазонка [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Амазонка [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ольга Егер
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Затем Шелест пришёл к выводу, что лучшая защита — нападение и выхватил у меня бутыль вина. Раскупорил, принюхался.

— М-м-м! — сладко промычал он, состроив соответствующую гримасу. — Шаллисское вино, двадцатилетней выдержки. Да ещё и с ядом!

Блестящие во тьме глаза, присмотрелись ко мне с большим интересом.

— Я так понимаю нам по пути?

— А тебя это просили "передать"? — намекнула на кинжал в его руке я.

— Вообще-то, — вернул мне бутыль Шелест. — Просили передать зубы. Не знаю, откуда этот тип узнал, что я вампир. А нож — на всякий случай. Чтоб после укуса заказанный не поднялся. Кстати, не поверишь, он из осины!

Сжав кинжал, Шелест несколько раз взмахнул им в воздухе, демонстрируя, как собирается лично "вручить" его королю.

— Ну, пойдём тогда, — пожала плечами я. — Всё равно по дороге! Вдвоём убивать… — сболтнув лишнего, я оглянулась по сторонам, но никого не обнаружила. — То есть, навещать веселее будет!

Любитель супчиков хорошенько приготовился к нашему появлению: у покоев его величества не было ни одного стражника, а паж вообще исчез. Так что мы прошли в комнату без проблем, преград и лишних жертв. В просторных палатах украшенных коврами, напротив камина располагалось ложе с балдахином, на котором и дремал король. Спал он сладко и безмятежно, даже не подозревая о том, какая опасность притаилась прямо у его изголовья.

— Ну? — подтолкнул меня вампир.

— Что ну? Ты первый! — воспротивилась я, глядя на спящего Тая. Так не хотелось его будить. У него ведь день тяжёлый был.

— Нет, уж! Только после дам! — пихнул меня в спину Шелест.

— Ну и чего? Теперь ещё и ссориться будем, кто первый начнёт?!

Непонимающим, испуганным взором молодой правитель уставился на пришедших за его жизнью. Тайрелл попытался приподняться, но вампир бесцеремонно толкнул жертву в плечо и король рухнул обратно на подушку.

— Не вставай, — ласково проговорил Шелест, а Тай перевёл взгляд с осинового кинжала в руках вампира, на подозрительный бутыль в моих. — Мы по быстрому. Убьём тебя, и тихонько уйдём. Ты только не волнуйся!

После такого очаровательного предисловия жертва послушно закрыла рот, и выпучила глаза. Я подозревала, что на это больше повлиял шок.

Тайрелл ещё раз осмотрел предметы, принесённые убийцами.

— Тебя как просили убить? — не обращая внимания на короля, поинтересовался у меня Шелест.

— Ну… — протянула я, стараясь вести себя как можно более непринужденно, в тон своему другу. — Жестоко! Споить отравленным вином!

— Да, — протянул вампир, оценивая возможную смерть правителя от алкоголизма. — Бутыля как-то маловато будет! Заказчик у нас жадный. Не мог две-три бутылки выделить? Хотя мне бы и погреба оказалось мало!

Тай отчаянно пытался понять, кто же перед ним: убийцы или совершенно рехнувшиеся друзья. Несколько раз ущипнул себя, надеясь на то, что это сон. Жуткий сон.

Шелест, наконец, решился на подвиг.

— Слушай, а давай поменяемся! — предложил он, присаживаясь на край кровати. — Я его… того… и жестоко. А ты его кусать будешь.

Поразмыслив, а смогут ли мои несчастные зубы нанести вред королю, я всё-таки согласилась. Под громкие подбадривания вампира, влезла на постель, уселась сверху на Тае, и примерилась.

— Не! — остановил мою попытку Шелест. — Ты не правильно делаешь!

— Это глупо, — разозлилась я. — Давай ты — кусай, а я его потом вином подпою. Или тебя, чтоб избавиться от свидетеля.

— Ладно! — быстро принял моё предложение друг и, мы поменялись местами.

— Что на вас нашло? — не понимал король.

— Цыть! — гаркнул на него убийца, примеряясь к укусу.

Я перевернулась на живот, расположилась удобнее рядом с жертвой, рассматривая бутыль с ядом. А Шелест приступил к мучительному истязанию несчастного, затянув обличительную речь:

— Ты был плохим другом! Ты отобрал у меня женщину!..

— Какую женщину? — спохватилась я. Даже Тай на меня злобно сверкнул глазами.

— Тебя! — отмахнулся вампир. — Не мешай, а? По идее, ты его убить должна, а я тебя потом устранить. Но давай, подойдём к заданию творчески.

Набрав воздуха для продолжения издевательств над ушами короля, он собрался затянуть начатое, как минимум часа на три. Но только зашипел, как я снова вмешалась:

— Думаешь, он быстрее умрёт от скуки? Пока ты закончишь болтать, даже я помру! — нагло перебила его я, уничтожив вдохновение коллеги.

— Вы что-то пили? — догадался король, намекая на вино.

— Молчи, о, несчастный! — снова принялся за свою роль Шелест. Я же, устав от его монологов, укусила Тая по собственной инициативе. Вампиру ничего не оставалось, как пустить в ход кинжал…

Спустя какое-то время полный мужчина в кружевной рубахе (он же любитель супа из грифонов), примчался в палаты короля с целым отрядом воинов и Ольгердом в придачу, дабы арестовать убийц. Но его ожидал небольшой и весьма шокирующий сюрприз. Обнаглевшие в край наёмники (то есть мы с Шелестом) совершенно не таясь от карателей, восседали на королевском ложе посреди устроенного нами же хаоса: всюду летали перья из разорванной подушки, в которой, кстати, и сейчас, торчал кинжал. Разбросанные вещи, мусор и красные пятна на полу свидетельствовали о честном выполнении договора, вот только трупа нигде не было. Толстячок-заказчик посмотрел на играющих в карты и попивающих отравленное вино убийц. Вообще-то, он рассчитывал, что мы слиняем после содеянного, долго будет царить неразбериха, все кинутся искать убийц, а он захватит трон. Но не вышло. Дядя не растерялся — заорал во всю глотку:

— Схватить их! Они убили нашего короля!

Господин гурман тыкал в нас пальцем, а сам оглядывался, пытаясь понять, где же тело убиенного?

— Кого? — переспросил у меня вампир.

Я пожала плечами, дескать, ничего и сама не поняла. Мне не до разборок было! У меня не хватало двух рыцарей для второй победы над Шелестом. Я ему итак между прочим уже трижды продула, и сейчас нуждалась в выигрыше.

— Где вы спрятали труп, злодеи!

— Чей? — не отвлекаясь от игры, уточнил вампир.

— Короля! — оскорбился нашими тупостью и хамством мужчина. — Где вы его дели?

Как раз этот момент мама Тайрелла выбрала для общения с сыном и стала новым действующим лицом в нашей театральной постановке. Женщина не высокого роста, прошла в покои, с двумя дамами из свиты. Оглядела "кровавые пятна" на коврах, бардак в округе, потом красного от злости дядьку в кружевах, утверждавшего, что мы жестоко расправились с её чадом, после чего расчленили труп и спрятали, а теперь отказываемся предоставлять доказательства душегубства. Я ещё тогда подумала: может не откладывать знакомство и представиться? Но, кажется, впечатлений ей итак хватало. Да и она была занята: не кричала, просто бледнела и готовилась упасть в обморок.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ольга Егер читать все книги автора по порядку

Ольга Егер - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Амазонка [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Амазонка [СИ], автор: Ольга Егер. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x