Урук Хромой - Орки [СИ]

Тут можно читать онлайн Урук Хромой - Орки [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2020. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Орки [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2020
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Урук Хромой - Орки [СИ] краткое содержание

Орки [СИ] - описание и краткое содержание, автор Урук Хромой, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Пролог, часть 1, 2, 3 - дополненные. И это не конец истории... Учитывая пожелания читателей, все части дополнены и отредактированы. Чуть позже выложу анонсы продолжения. Как всегда приветствуются комментарии, предложения и пожелания.

Орки [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Орки [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Урук Хромой
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Гости, как пришли, с ходу полезли на возы, мы их откинули. Это наемники до нас первыми добежали, остальные днем плохие ходоки. С трудом, но отбросили. Люди, конечно, без присмотра кинулись бежать к перевалу, а там их уже ждали. Прости, вождь. Больше десятка их положили. А взяли в плен пятерых и до утра пытали. После уже они бежать не пытались. Во второй раз, когда нас опять уже под утро взять пытались, даже часть на возы полезла, тоже дрались. Да и так, с едой, водой, ранеными помогали, ну и мы им. Вот такие вот у нас дела. Хорошо, что ты вернулся. Даже такой.

- Потери большие?

- Да, почти четыре лапы убитых, много раненых, всяких. Еле устояли. Лучницы их хорошо проредили. Что дальше делать будем?

- Вот встану и решим. Сейчас зови учениц Тзя, пусть все, что есть тащат сюда, лечить меня будем.

Через час я, обжигаясь, пил горячий настой, что мне с превеликими муками с третьей попытки сделали будущие знахарки. В углу в обнимку с моим оружием спала Ая, прибежавшая из дозора Таур, быстро меня обнюхала и ощупала, долго смотрела в глаза и, обругав, умчалась обратно. Под топчаном спали оба посыльных. Пока все это происходило, я успел узнать у еще не спавшей Аи, что варги, как могли, старались помочь и, переплыв на этот берег, долго бежали вдоль по берегу за плотом.

Вошедший Урта принес просьбу от людей на встречу. Вскоре у моего топчана стояли все те же самые трое переговорщиков.

- Рад вас видеть живыми, - осунувшийся Купец с Воякой встали у моего топчана. Староста присел на мой топчан, и все с тревогой смотрели на меня. За спинами у них стояло больше десятка Верхних в полном вооружении. У моей головы Ая и ощетинившиеся Посыльные.

- Асмус, ты по делу пришел? - Купец кивнул. - Тогда говори.

- Мы рады, что ты вернулся. Мы пришли узнать, что собираешься делать дальше. Твои воины, - он качнул головой в сторону стражи за спиной, - держат ваших врагов. Хотя их гораздо меньше чем, ты нам показывал, - он не удержался от колкости и вызвал досадливую гримасу у Вояки и хитрую усмешку у Старосты.

- А уж как ты меня провел, - Асмус покачал головой, - что мы дальше будем делать? Мы можем договориться с вашими врагами?

- Вы нет, вы для них исконный враг. Что вас ждет, вы уже видели, как я понял. Но мы будем сражаться, и вас не отдадим.

Я увидел, как помрачнели лица людей. Вояка сильнее сжал свой ремень, Староста, насупив седые брови, ухватил себя за бороду, и только Купец выдержал удар стойко. Побегав глазами, он вновь спросил.

- И что будем делать, Вождь? - произнесенное им мое звание на языке орокан заставило удивленно зашипеть охрану у него за спиной.

- Ты сказал слово, не понимая его смысла?

- Я знаю его смысл, прошу принять меня и мою семью в твой род на то место, что есть у тебя для меня, - под удивленными взглядами его спутников он медленно и не совсем верно с жутким акцентом произносил клятву на орокан, - я буду верен тебе и отдам свою кровь, когда ты мне это скажешь.

- Не совсем верно, человек Асмус, - я усмехнулся, - но я тебя понял, и все тебя слышали. Я беру тебя и твою семью в свой род гостем. Все слышали? - у него за спиной, рыкнув, ударили копьями в пол стражи.

- Осталось узнать насколько большая твоя семья? - он удивленно покосился на стражу и, опустившись на колени, положил мою руку себе на голову.

- Не очень большая. Я, жена, дети и мои люди, что я привел сюда.

- Так значит так, слово сказано. Возьми на свою семью заботу о еде и питье, уходе за животными. Иди и займись этим сейчас, Асмус. Идите с ним, скажи всем, - я махнул рукой посыльным.

Купец поклонился и быстро выскочил из шатра с одним из посыльных. Оставшиеся люди проводили его взглядами и вновь повернулись ко мне.

- Аки змей, везде вывернется, - Староста покачал головой, - как он лихо так, раз и уже гость. Значит, не бросите нас на расправу? - я кивнул ему, - уже хорошо. Мы тоже поможем всем, чем можем. Твои-то как ожили, как тебя увидели. Как в живой воде искупались. Я все, что хотел услышал, что еще нужно от нас тебе, хозяин?

- Расскажи, что ты видишь в лагере? Что нужно сделать? - Староста кивнул и, поудобнее устроившись, недолго подумав, начал подробно тыкать нас с Уртой в забытые и пропущенные проблемы.

В ходе короткого совещания решено было, что Болотники наладят переправу на тот берег и сегодняшним днем перевезут туда часть людей с задачей собрать корм для животных. И будут их охранять. Назначены места, где вырыть дополнительные отхожие места для такого большого количества людей и орков. Животных, сбившихся в пределах лагеря, тоже надо было как-то обиходить, чем и займется часть родни Старосты, уже сегодня большая часть людей выйдет на укрепление ограды из возов. Урта обещал выдать нужные инструменты и разрешить свободный проход по лагерю. Побега я не боялся, а если кто-то и выберет себе такую судьбу, пусть о нем заботятся его боги.

Проводив глазами ушедшего Старосту, посмотрел на все это время молча стоящего Вояку.

- На поединок позовешь? - я усмехнулся, - позже, хорошо?

- Я не об этом, я воин, могу сражаться. И мои люди тоже, ждать, когда нас вырежут, не хочу. Дай нам оружие. Какую клятвы тебе дать?

- А что мне клятвы людские, а тебя мои. Мы разные, просто так вышло, что сейчас мы все здесь. Верить ты мне не будешь, я тебе тоже. А сражаться, ожидая удара в спину. Или я не прав?

- Прав. Тогда выпусти нас из лагеря с оружием, умрем в бою... - я его прервал.

- Уже сегодня это оружие будет в руках моих врагов. Сколько вас?

- Больше двух десятков с теми, кого вы из обоза Ульриха взяли живыми, полтора десятка могут сражаться.

- Как тебя зовут, воин?

- Ульфар я. Значит, нет?

- Значит, нет. Иди Ульфар, можете встать на ограду без оружия. Чем сможете, тем и поможете. Иди.

Пришедший позже Урта сказал, что с Чадой все в порядке, и, если Темный захочет, то он выживет. Дальше рассказал о разных мелочах и сам не заметил, как уснул, сидя. Не стал я его будить, вид у него был замученный. Глядя на него, я и сам задремал и проснулся от прикосновения. Рядом с топчаном устраивалась Таур.

- Что скажешь?

- Мало что. Мы их сдерживаем, пока стрелы есть. И еще, они днем как слепые, забиваются в лес и только дозорные из наемников Диких за нами смотрят. К ночи будут пытаться с разных сторон ближе подойти и на возы залезть. Я сказала, там по кругу сложили костры, за полсотни шагов. Выйдут на свет - будем бить. Только разведка сказала, что они щиты из лозы плетут, большие. Не сдержим.

- Ясно. Помоги мне встать. Так, хорошо. Зови сюда этих учениц Тзя. И огонь сюда, мою сумку и котлы. Будем к встрече готовиться.

До самого вечера я был сильно занят, под моим управлением ученицы варили укрепляющие настои и вливали в меня. Так что к вечеру я уже был более-менее на ногах. И уже в сумерках с помощью посыльных я обошел ограду из возов.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Урук Хромой читать все книги автора по порядку

Урук Хромой - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Орки [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Орки [СИ], автор: Урук Хромой. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x