Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ]

Тут можно читать онлайн Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дитя Пророчества [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Кира Сыч - Дитя Пророчества [СИ] краткое содержание

Дитя Пророчества [СИ] - описание и краткое содержание, автор Кира Сыч, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Дитя Пророчества — роман в трех частях о приключениях детей покойного Владыки Убийства, божества Баала. Действие происходит на Побережье Мечей, где, согласно Пророчеству, Дети должны уничтожить друг друга и тем самым возвратить своего темного отца на Кровавый Трон.
Все авторские права на серию Baldur's Gate принадлежат компании Bioware. Мое же произведение является трибьютом этой великой серии, и ни в коем случае не предназначено для получения дохода.
Иллюстрации предложены автором.
Тема обложки предложена компанией.

Дитя Пророчества [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Дитя Пророчества [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Кира Сыч
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Разрушитель? — перестав смеяться, только и спросил Убийца.

Два чудовища с ревом сцепились в схватке, и яркое сияние окутало их борющиеся силуэты. Еще мгновение, и все вновь выглядело как обычно. Рассеивающаяся голубая дымка дала Канни понять, что ее сущность воссоединилась с телом. И Саревок опять был человеком. Воитель стоял, неверяще разглядывая свои руки.

— Как я мог превратиться в Разрушителя? — озадаченным, но чрезвычайно довольным тоном осведомился он.

— Возможно, часть моей души, присоединившись к твоей, усилила сущность Баала в тебе? — предположила Канни. — Как бы там ни было, ты только что спас мне жизнь. — продолжала она тепло. — Спас от меня самой. Спасибо, Саревок.

Воин повернулся, задумчиво оглядывая своих сестер.

— Послушай, Канни. — заговорил он, видимо, приняв решение. — Мы вряд ли сможем вернуть Баала, даже если бы и стремились к этому. И ты не желаешь допустить на Трон других его детей, как только что сама сказала. Тогда… какие же остаются варианты?

— Что ты имеешь в виду? — нахмурилась девушка, начиная понимать, что может быть на уме у ее брата.

— Когда Война Крови закончится, вся сущность Баала вернется к источнику. — начал объяснять Саревок. — То есть, к Кровавому Трону. Она не может просто исчезнуть. Я предлагаю тебе взойти на Трон. Впустить сущность в свою душу и завладеть ее силой. Занять место Баала, оно по праву твое.

— Но… зачем тебе-то этого желать? — искренне удивилась Канни.

— Я буду служить тебе. Вместе мы будем непобедимы! Наши армии пройдут маршем по всему Фаэруну. — казалось, в его ликующем от подобных мыслей голосе уже слышался звон металла.

— Но… я совершенно этого не хочу. — просто ответила головорез, не замечая, с каким напряженным вниманием ее остальные спутники ловят каждое слово из их разговора. — Должен быть другой выход!

— Почему? — поразился ее брат. — Как можно отказываться от всего, что само к тебе идет? Власть, могущество, подданные!

— Я не хочу никем править. — пожимая плечами, рассмеялась Канни. — Все мои соратники остаются со мной по своей воле, не из страха. Вот так вот. Пусть лучше меня любят несколько друзей, чем боятся и ненавидят тысячи незнакомых существ любой расы.

Саревок умолк, удивленно, но без гнева глядя в лицо своей сестры.

— После всего, что с тобой случалось, всего, через что тебя заставили пройти, ты продолжаешь чувствовать именно так? — спросил он, и в его голосе что-то почти незаметно изменилось.

— Ну конечно! — добродушно усмехнулась Канни. — И если ты не только послушаешь, но и услышишь меня… Я уверена, ты меня поймешь, Саревок.

— Мне… кажется, что понимаю. — медленно проговорил воитель, отступая назад.

* * *

Цитадель Абазигала расположилась в гористой местности, схожей с той, где устроили свое логово огненные великаны. Друзья осторожно поднялись по длинной лестнице и очутились перед исполинскими воротами, врезанными в толщу отвесной скалы. У входа их никто не подстерегал, однако это лишь усилило смутную пока тревогу. Внутреннее же убранство твердыми показалось компаньонам еще более диковинным. Огромные залы с настолько высокими потолками, что их было трудно даже рассмотреть, оказались вырублены в скальных породах и не имели какого-либо убранства как такового. Исследовав несколько пустынных галерей и встретив в них лишь горстку элементалей, друзья добрались до небольшого пещерообразного зала с неровными каменными стенами и несколькими странного вида бассейнами. Кроме коридора, по которому они пришли, других выходов из помещения видно не было. Компаньоны разбрелись по странному залу, исследуя каждую неровность на стенах и полу в поисках потайных дверей.

— А вот и ответ на загадку. — подал голос Хаэр’Далис, склоняясь над водой. — Здесь подводный тоннель.

— Ну, просто отлично! — с раздражением отозвалась Канни, присоединяясь к тифлингу. — Есть у нас заклинания, позволяющие дышать под водой?

Чародеи озадаченно переглянулись.

— Пожалуй, я могу исследовать этот ход. — задумчиво предложил Гаррик. — Если нырнуть всей группой, доспехи утащат всех на дно. Я же могу полагаться на Каменную Кожу, в случае засады на другом конце коридора. — продолжал он, распуская ремни кольчуги.

— А если он заканчивается тупиком? — тут же запротестовала головорез. — Этот лаз слишком узок, ты не сможешь развернуться, чтобы плыть обратно. Если на это вообще хватит воздуха.

— Я пойду с тобой. — решил Хаэр’Далис, скидывая плащ. — Остальные будут ждать здесь. — с нажимом добавил он, и Канни досадливо грохнула посохом об стену.

— А что если вы выбрали не тот тоннель? — в отчаянии проговорила она. — Здесь же есть еще несколько. Как угадать, который заканчивается тупиком, а какой слишком длинный, чтобы его переплыть?

— Придется рискнуть. — пожал плечами Гаррик.

— Мы вернемся, обещаю. — шепнул тифлинг, обнимая подругу за плечи.

Канни нервно мерила шагами пещеру, ежесекундно оборачиваясь на неспокойную поверхность воды бассейна, в котором уже добрые полчаса назад скрылись ее барды. Наконец, вода пришла в движение, поднялся фонтан брызг и отфыркивающийся тифлинг с плеском перевалился через низкий бортик и растянулся на полу, тяжело переводя дыхание и отбрасывая мокрые волосы с лица. К всеобщему облегчению, Гаррик вынырнул сразу следом за ним.

— Что-то удалось разведать? — со смесью радости от их благополучного возвращения и присущего ей любопытства тут же спросила Канни.

— Да, исследовали несколько подводных ходов. — Хаэр’Далис поднялся, жестом отстраняя от себя компаньонов. — Огненный Шар!

— Зачем?! — только и сумел обиженно выдохнуть дымящийся скальд.

— Извини. — весело осклабился тифлинг. — В следующий раз просто воткнем в землю посох Канни и повесим на него исподнее сушиться.

Канни и Имоен прыснули от смеха.

— Что вы упоминали о подводных ходах? — нетерпеливо переспросил Саревок.

— А, да. — прервал хихиканье девушек Гаррик. — Переплыв тоннель, мы оказались в большой пещере, связанной ходами с чем-то вроде складских помещений. Там, кстати, обнаружилась отличная веревка!

— И водные элементали. — добавил с усмешкой Хаэр’Далис. — Неприятные создания, но совершенно не выносят огонь.

— Веревка? Превосходно! — теряя терпение, высказался Аномен. — Теперь ничто не помешает нам повеситься.

— Хорошо. Когда закончишь, верни ее, будь добр, чтобы остальные смогли преодолеть тоннель, ведущий на нижний уровень. — не переставая улыбаться, парировал тифлинг.

— Я доплыву до другого выхода и закреплю конец веревки, чтобы те, кому доспехи не позволят плыть, смогли по ней добраться вслед за мной. — пояснил Гаррик, разряжая обстановку.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Кира Сыч читать все книги автора по порядку

Кира Сыч - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дитя Пророчества [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дитя Пророчества [СИ], автор: Кира Сыч. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x