Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ]
- Название:Кукловод судьбы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Светлана Волкова - Кукловод судьбы [СИ] краткое содержание
На другом конце страны, в провинциальном монастыре, ученица-сирота теряет любимую школу, подруг и наставниц. Опекун с несносным характером увозит ее в столицу у мрачных болот. Все, что она знала о себе и своей семье, окажется ложью. А истина ляжет на ее душу неподъемным бременем.
Кукловод судьбы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Голова наконец материализовалсь из воздуха — землисто-серое лицо, лишенное человеческого выражения. Пустые глаза без зрачков — глаза зомби-берсеркеров. Долю секунды убийца выбирал, за кем пуститься в погоню — за тощим подростком или за ватагой орущих женщин. Мальчишка улепетывал быстрее, и он был один. Женщин много, они путались в юбках, толкали друг друга в тесном переулке…
На перекрестке материализовалась еще дюжина зомби. Они бросились вдогонку купчихе и ее прислужницам. Очень скоро крики и визги смолкли… Только топот сапог и скрежет ятаганов слышались на улице. Новые и новые зомби приземлялись из воздуха на мостовую. Берсеркеры двинулись по столице, опустошая улицы, рубя по пути все, что шевелилось.
Вторжение оказалось слишком внезапным. Даже почуяв ужас и мучения людей, Старые Маги не сразу поверили внутреннему зрению.
— Смерть на улицах города! — воскликнул Герт, Старый Маг. — Скорее наружу!
— Сколько их? — спросил Ионах.
— Несметные легионы! Все зомби здесь!
— Сколько магов, осёл! Сколько их с Кэрданом?
— Он один! Чувствую только его ауру!
— Как они подошли незамеченными?
— Трансгрессировал через псевдореальность? — предположил Герт.
— Даже этот сукин сын не может быть настолько силен, чтобы трансгрессировать разом столько живой массы… — в голосе Ионаха не слышалось особой уверенности. — Ладно, уже неважно! Будем драться! Собираемся в Тронной Зале, ставим линию обороны!
— В линию! — рявкнул Герт. — Эй, щенки-ренегаты, слышали? Марш в линию! Глядишь, на сей раз докажете, что стоите дороже, чем куль дерьма!
— Герт! — одернул его Ионах. Он сам обратился к молодым магам, чтобы загладить грубость товарища:
— Ребята, все — в Тронную Залу! Строим оборону от Кэрдана! Ответственная — Лассира!
Та быстро кивнула и повела молодых волшебников в Залу.
Разинув рот, Гретана смотрела, как маги выстраиваются кругом по периметру Залы.
— Вы будете колдовать прямо здесь?!
— Прямо здесь, Ваше Величество, — бросила через плечо Лассира, не поворачиваясь лицом к королеве. Гретана, подобрав юбки, соскочила с трона и поспешила к дверям; телохранители за нею.
Ионах вошел навстречу. Он покачал головой, жестом предложил королеве развернуться обратно.
— Безопаснее остаться здесь, Ваше Величество.
— Вас будет крошить Болотник, а я должна остаться?! Во что вы ставите голову государыни?
— Выше всех наших голов, миледи. Безопаснее находиться в эпицентре магической драки. Даже если Кэрдан обрушит дворец, мы сможем окутать Вас магическим коконом.
Гретана оглянулась на телохранителей. Дон Винченце кивнул. Она развернулась и зашагала обратно на трон. В последнее время королева доверяла островитянам больше, чем любому соотечественнику.
Дверь тронной залы снова распахнулась, да так и осталась настежь. Маги, все как один, нацелили атакующие заклятья, чуя вражескую магию. Огонь был готов сорваться с пальцев, но Ионах зычным окликом удержал молодых.
В проеме появилась тень, и блеклая скрюченная фигура ступила через порог. Маленький сгорбленный человечек — если это существо могло быть человеком! — с длинными руками, свисавшими до колен, ковылял прямиком к трону. Доны шагнули на ступеньку ниже и скрестили мечи перед госпожой. Человечек остановился и воздел обезьяньи руки к потолку.
Островитяне слегка разогнули указательные пальцы и стукнули по рукоятям мечей. Зеленоватые серповидные лучи сорвались с трех лезвий и полетели к незваному гостю, но разбились о заслон из голубых искр, который внезапно вырос перед уродцем. Меж узловатых пальцев заклубилось сизо-пепельное свечение. Над сводами зала разнесся насмешливый голос, знакомый всем.
— Приветствую властительную невесту! Итак, моя обворожительная возлюбленная, я решил поторопить срок нашего сочетания! Свадебный кортеж прибыл в столицу. Лучшие воины вашей победоносной армии, отборные войска, непревзойденные «Медведи» рвутся отдать почести своей повелительнице. Милостивую и справедливую госпожу не слишком потревожит, если в чрезмерном усердии доблестные воины потопчут сотню-другую верноподданных горожан? Чего стоит обрюзгший мещанин рядом с бесстрашным воителем, не так ли? И еще, нежный цветок моего сердца! Осмелюсь рекомендовать вам тщательно выбирать почетных гостей. Иногда какие-то восемь человек могут оказаться лишними. Нежеланные гости на свадьбе — не к добру.
Свечение над приплюснутой макушкой погасло. В ладонях обезьяноподобного создания остался обычный дым. Глисс удерживал ладони над головой; сизые сгустки вились вокруг его пальцев. И тогда он обратился к королеве, издав первые и единственные членораздельные фразы в своей жизни:
— Если не хочешь становиться женой моему господину, пошли вместо себя Эдеру Кедар. Отдай ее — и оставь себе узурпированный трон. Только такой ценой ты сохранишь себе свободу и корону, а своим людям — жизнь…
Сиюминутный дар речи покинул Глисса. Он жалобно, протестующе замычал, а его поднятые ладони медленно опустились на макушку. Сизый дым коснулся жидких засаленных волос и охватил Глисса с головы до пят. Королева, маги и телохранители в оцепенении уставились на горстку пепла, осевшую на пол там, где мгновение назад стоял немой слуга Кэрдана.
Первым опомнился Ионах.
— Хватит таращиться, олухи! Ставьте щиты из Отражающих, Ограждающих и Усмиряющих! Враг уже здесь, и мы готовы его встретить! Есть смельчаки в первую шеренгу, со мной?
Дюжина молодых магов выступила вперед.
— Честь и хвала вам, ребята! Принимайте линию по одному, передавайте следующему по силе. И не старайтесь польстить друг другу — вы передаете право погибнуть первыми!
Третьим линию принял Молас. И бросил хвост энергетической цепочки маркизу Долану, который не вызвался добровольцем. Ионах резко обернулся.
— Мэтр?
— Вообще-то мне следует принять цепочку от маркиза, а не ему от меня. По справедливости, маркиз должен стоять сразу после вас. Он был лучшим на курсе.
— Я вызывал добровольцев, мэтр Молас. Каждый решал за себя, а не вы за всех. Ясно, мэтр?
— Оставим недостойное пререкание, досточтимые господа, — сухо вмешался Долан. — Я принял линию. Передаю ее леди Азалии.
— Он пришел! — воскликнула Фелион. — Он здесь, у дворца! И зомби, тысячи зомби!
Как саранча, зомби пронеслись по городу, убивая и разрушая все на пути. Их целью был дворец. В опустошенных мозгах звучала команда: «Жгите, рубите, стреляйте, двигайтесь к дворцу!» Магия Кэрдана обрушила парадные ворота дворца и многочисленные черные ходы. Зомби хлынули во дворец из всех дыр, как сточные воды в канализацию.
Королевская гвардия под командованием Горация преградила им путь. Часть магов, студентов-младшекурсников, отрядили в подмогу против берсеркеров. Еле-еле солдаты сдерживали дикий натиск зомби. Гвардейцы сами дрались, как берсеркеры. Раненые не бросали оружия и не отходили назад. Маг утишал боль, и солдат продолжал биться.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: