Кэйлин Фландерс - Щит магии [litres]
- Название:Щит магии [litres]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Литагент 2 редакция (1)
- Год:2020
- Город:Москва
- ISBN:978-5-04-110614-0
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Кэйлин Фландерс - Щит магии [litres] краткое содержание
Едва покинув дворец, Дженесара попадает в засаду и понимает, что слухи придворных не были ложью. Древнее зло проникло в самое сердце королевства и готово уничтожить не только ее семью, но и весь мир. Теперь юная принцесса должна рискнуть своей жизнью и разгадать тайну, способную спасти ее страну. Однако правда может быть слишком жестокой.
Щит магии [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
– Как будто упала с водопада и ударилась о камень, – мой голос скрипел, как песок. – Но я справлюсь.
Энцо улыбнулся, и его губы коснулись моей щеки. Затем он бросил опасливый взгляд на Рена, чем вызвал мою усмешку.
Я положила голову ему на грудь.
– Мари и Кьяра?
– Я как раз пристегивал ножны к поясу, когда они ворвались в мою комнату, крича, что их преследует Корант и что Греймер тоже во дворце. Я отправил их в комнату Рена, которая была по соседству, и дождался Коранта, спрятавшись за углом. У меня получилось ранить его в плечо, но он убежал вниз по лестнице прежде, чем я успел его поймать, – он замолчал, и меня охватило дурное предчувствие. – Думаю, у него был теневой меч.
– Кавало , – пробормотала я. – Так вот как у него получилось атаковать меня с помощью магии.
– Скорее всего, он умер, когда ты убила Греймера, но никто так и не нашел его тело, – Энцо пытался меня успокоить, но никто из нас не был убежден. Он уже рассказал мне о том, что большая часть солдат Греймера не помнила, как они покинули Ледяные Пустыни, и все они хотели только одного – вернуться обратно.
– Отец сказал, что они сожгли останки Греймера и запечатали его прах.
На протяжении следующего часа мы ехали в полной тишине, наблюдая за закатом и позволяя Рену мирно спать. Нам было необходимо добраться к месту назначения до восхода, когда должно было начаться очередное сражение.
Солнце почти взошло над восточными холмами, когда мы остановились у поля, на котором когда-то росла пшеница. Облака собирались на юге, опускаясь низко к земле. Мы торопливо шли через лагерь, следуя за звоном походной посуды и стонами раненных. За нами следовали удивленные взгляды: два золотоволосых халендийца и наследный принц с целым отрядом солдат вызвали большой переполох.
Какой-то мужчина направил нас в шатер лорда Карвера. Когда мы вошли, он вместе с пятью другими командирами изучал карту, на которой было отмечено расположение халендийских войск.
– Джентльмены, – я прервала их разговор. – Я хотела бы представить вас моему брату – принцу Атарену, будущему королю Халенди.
Мужчины перестали бормотать, и Рен приветственно склонил голову.
– Мы пришли, чтобы вести переговоры о прекращении военных действий.
Сквозь грязь и кровь, запекшуюся на лицах капитанов, было видно ухмылки, но лорд Карвер оставался совершенно спокоен.
– И как же вы планируете это сделать, когда все ваши генералы находятся на другой стороне укрепленных линий?
Настала очередь Энцо вмешаться в разговор:
– Мы встретимся с ними для переговоров. Вы отправитесь с нами в качестве советника, лорд Карвер?
Он стиснул зубы, но все равно кивнул.
– На переговорах может присутствовать пятеро…
– Я – пятый, – вмешался Люк, обводя всех присутствующих устрашающим взглядом, и никто не стал с ним спорить.
Карвер прицепил ножны к поясу и приказал позвать сигнальщика, чтобы поднять белый флаг. Он выехал на утоптанное поле между двумя лагерями, пока мы с лордом Карвером, Энцо, Люком и Реном ждали у турийской оборонительной линии. Над нами висели низкие серые облака.
– Они проявят почтение к белому флагу, Энцо. Это сработает, – прошептала я.
Но со стороны рощи, в которой стояли халендийские шатры, просвистела стрела, и сигнальщик с криком свалился с лошади. Испуганное животное развернулось и побежало в обратную сторону.
По турийскому лагерю прокатилась волна тихого бормотания: так звучало отчаяние, утонувшее среди затоптанной травы и грязи. Начался сильный ветер.
От изумления я чуть не открыла рот.
– Я не знаю… как они могли…
Рен обхватил рукоять меча, словно собирался в одиночку сражаться со всей халендийской армией, а Люк и Карвер схватили его за руки, чтобы удержать от любых необдуманных поступков.
– Что нам теперь делать? – за моей спиной раздался шепот одного из солдат Карвера.
Энцо положил руки на голову, разглядывая линию халендийской армии, в поисках другого решения.
Это был белый флаг . И как только они посмели, эти маленькие, трусливые…
Я сорвала с косы кожаную ленту, позволив ветру подхватить мои пряди.
– Отпусти его, Люк. – Освободившись, Рен встал рядом со мной и снова попытался достать меч, но я положила ладонь на его руку. – Исцели сигнальщика, а я займусь стрелами, – я вытащила свой меч, и солнце осветило холмы, подернутые голубой дымкой.
– Ты не можешь… – начал Энцо, но я покачала головой.
– Это наш бой. И мы закончим его сегодня.
Люк положил руку ему на плечо.
– Отпусти их, дири . Она вернется назад.
Энцо поджал губы, но кивнул, отпуская меня.
Я взяла Рена за руку, и нас окружил магический щит. Позади раздались выкрики турийских солдат. Моя магия восстанавливалась медленно, но ее должно было хватить.
– Я проведу нас, а ты вылечишь его.
Рен кивнул, и я заметила, как пульсировали вены на его шее, пока он смотрел в сторону нашего лагеря. Кто отдал приказ предать закон белого флага?
Мы шли по скошенной траве грязного луга, который должен был стать сегодняшним полем боя. Мертвых унесли еще ночью, но их кровь все еще виднелась на земле.
Мой брат опустился в холодную грязь возле стонущего сигнальщика. Стрела глубоко вошла в его плечо. Рен излечил его рану, а затем прошептал:
– Беги обратно к своему лагерю.
Солдат не колебался ни минуты: он вскочил на ноги и кинулся обратно.
Я позволила щиту вокруг нас исчезнуть. Мы стояли посреди поля, брат и сестра, лицом к лицу со своими соотечественниками. Рен упер руки в бока, а я сжала рукоять меча. Ветер развевал мои волосы, словно еще одно знамя.
– ВАШ КОРОЛЬ ТРЕБУЕТ ПЕРЕГОВОРОВ, – взревел Рен, заглушая ветер.
В этот раз из-за деревьев не прилетело ни одной стрелы. Ни один звук не нарушал гнетущую тишину.
Затем перед нами появился всего один человек. Подбежав достаточно близко для того, чтобы рассмотреть нас, он упал на колени.
– Ваши Величества!
За его спиной раздался крик, и над полем пронеслись радостные возгласы. Хлопая черными крыльями, над рощей взлетела небольшая стая птиц.
С турийской стороны не доносилось ни звука.
Мужчина подошел к нам, Рен заговорил прежде, чем он успел открыть рот.
– Согласно правилам, на переговоры можно привести пять человек. С нами будут еще трое.
Мужчина – теперь я узнала в нем одного из капитанов Леланда – поклонился и начал бормотать что-то о том, что мы, конечно же, можем привести еще трех человек.
Я помахала рукой, и остальная часть нашей группы – Энцо, Карвер и Люк – ступила на поле. Мое сердце забилось быстрее, а инстинкты подсказывали, что мне не стоит и близко подпускать Энцо к месту сражения.
Эмиссар повел нас сквозь деревья, и по лагерю прокатился рокот голосов. Он становился громче по мере того, как солдаты выходили из своих шатров, чтобы посмотреть на нас.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: