Mistkold - Первое видение слепого. Глаз Нирохеи
- Название:Первое видение слепого. Глаз Нирохеи
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Mistkold - Первое видение слепого. Глаз Нирохеи краткое содержание
Первое видение слепого. Глаз Нирохеи - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Килаш обернулся на странный звук и увидел, что из горла Грфога торчит найденный им же клинок. Резко дернувшись в сторону, кусок металла почти отделил голову орка от тела, после чего завис в воздухе. Несколько секунд спустя кровь с лезвия дотекла до ручки и окрасила в красный цвет невидимую до этого руку, которая крепко сжимала рукоять оружия.
— Невидимка! Враг! Тревога! — орки резко вскочили со своих мест и схватились за дубины.
— А ну, зови шамана, быстро! — крикнул один из них Килашу, стоявшему дальше всех. Тот кивнул, развернулся и побежал в сторону берега, успев заметить, что его собратья медленно окружают невидимого противника. Добежав до лодки шамана, на которой тот отдыхал, он заорал во всю глотку:
— Кротаг! Кротаг! Там, того, враг-невидимка, верно, маг какой! Он уже Грфога убил!
— Чего? Маг? Здесь? А ну, веди меня! — шаман быстро спрыгнул на берег и они вдвоем побежали обратно, по пути оповещая о вторжении всех попадавшихся собратьев, которые тут же присоединялись к ним. Прибыв на поляну, Кротаг обнаружил перед собой семь свежих трупов и только одного живого орка, который двумя дубинами отбивался от нападавшего на него противника. К тому моменту вместо невидимки уже можно было увидеть полупрозрачную фигуру из крови, которая явно принадлежала к человеческому виду. Не успел он сделать и пары шагов, как кровь восьмой жертвы оросила землю, а враг развернулся к прибывшим.
Стукнув посохом, шаман отправил в него несколько огненных шаров, но загадочная фигура смогла от них уклониться, после чего тут же показала спину и бросилась бежать. Орки под предводительством Кротага пустились в погоню, которая, однако, не увенчалась успехом — быстро добравшись до берега, фигура спокойно продолжила движение на высоте метра над водной гладью. Собравшаяся толпа разочарованно загудела, глядя вслед удаляющемуся противнику, и только шаман о чем-то думал. Внезапно его лицо искривилось в злобе, и он резко взлетел, привлекая к себе внимание собратьев.
— Братья! Нас обманули! — громко прорычал он, потрясая посохом. — Проклятые людские маги посмели прикинуться священными духами огня и задурили нам голову! Но теперь я знаю, где они скрываются! И мы отомстим за павших братьев! Смерть людскому отребью!
— Смерть людскому отребью! Смерть людскому отребью! Смерть людскому отребью! — громко скандировала толпа орков, глядя в ту сторону, куда указывал шаман. Там, вдалеке, виднелся одинокий остров, в свое время названный орками Звериным.
* * *
23 Второго месяца тепла 3127 года, полдень
Глаза зверодевушки широко открылись от удивления.
— А… — она попыталась что-то сказать, но так и осталась сидеть с приоткрытым ртом, прокручивая у себя в голове события недавнего боя и недоумевая, как она умудрилась забыть о том, что клинки были парными. Альвира, отвлекшаяся на разговор со старостой, теперь недоуменно переводила взгляд со слегка улыбающегося вампира на застывшую в шоке подругу и обратно.
— А их два должно было быть, да? — поинтересовалась она у Миста.
— Да. А тебе разве никто не сказал? Или тоже забыла?
— Я… видимо, да, и правда забыла, — девушка виновато пожала плечами. Вампира этот ответ заставил присмотреться к ней повнимательнее. Такой пробел в памяти показался ему несколько странным — он наблюдал за всей суетой через глаз над городом и был уверен в своем умении читать по губам, а значит, зверодевушка сообщила ей эту информацию максимум пару часов назад. Впрочем, сейчас это было не настолько важно, поэтому вампир просто поставил мысленный знак вопроса рядом с этим своим фрагментом памяти и переключился на происходящее.
— Но у Дифуса был только один клинок при себе! — наконец пришла в себя Мирия. — Даже если бы я не забыла об этом — не могла же я весь остров обыскивать!
— Хм, да, думаю, и правда не могла, так как иначе вам бы пришлось сражаться с прибывающим подкреплением врага, — вампир спокойно согласился со зверодевушкой, которая, даже после высказанного оправдания, выглядела расстроенной. — Я тебя и не виню. Ведь все прекрасно понимают, что виновник этого происшествия только один, и в этой комнате его нет.
— Я еще раз приношу свои искренние извинения за такое поведение Дифуса. Я бы никогда не подумал, что такой старательный и подающий надежды маг пойдет на такое безумство. А ведь мне его еще судить, — староста глубоко вздохнул. — Вся наша жизнь здесь построена на доверии и взаимопомощи друг другу — ведь нам неоткуда ждать поддержки, поэтому даже мелкое воровство у нас строго наказывается. А вот такой побег, который подверг риску раскрытия всю деревню, вообще случается впервые за все сто восемьдесят лет.
— Со своей стороны могу вас заверить, что Дифус ни за что бы не хотел навредить ни вам, господин Мист, ни деревне, господин Геронт. Поэтому я бы просил вас всех не судить его прямо сейчас, а хотя бы выслушать его версию событий. Если уж на то пошло, то я, как его наставник, также несу на себе бремя вины, — смиренно молвил Детанавир.
— Сколько бы ты ни оправдывал его, старик, все прекрасно знают — он болен. Свихнулся после смерти отца, — резко бросил Андрат. — И как бы это ни было печально — он опасен для деревни. Хотя я лично не согласен с высказыванием про только одного виновника, ибо я склоняюсь к выводу, что если бы не появление чужаков и, соответственно, эти треклятых клинков, то парень мог бы продержаться подольше, а может, вообще бы не решился на такое безумство.
— Андрат, я ценю твое желание защитить деревню, но не стоит сейчас бросаться на всех подряд…
— Да нет, господин староста, кое в чем он прав, — вампир прервал Геронта, который теперь удивленно смотрел на него. — Конечно же, я считаю несколько неразумным тон господина Андрата, которым он вещает о нашей вине…
— А чем это тебе мой тон не понравился…
Вампир резко и на удивление громко щелкнул пальцами, перебив мага, после чего поднес указательный палец к губам.
— Т-с-с! … которым он вещает о нашей вине, особенно учитывая разницу в магических способностях между местными магами, выдохшимися после одного сражения, и моей группой, для которой это было скорее разминкой. Однако, я согласен с тем, что именно мои клинки могли послужить неким ранним триггером для вашего паренька. Поэтому, в случае какой-либо угрозы орков, я могу обещать, что мы тут же выступим на вашей стороне, и поможем вам решить эту проблему с минимальными последствиями для деревни. В самом крайнем случае — я лично уведу их подальше, сделав вид, что я пришел с большой земли.
— Грхм, благодарю вас, господин Мист. Мы знали, что сможем на вас рассчитывать. Андрат, как я уже сказал, я ценю твое желание защитить деревню, но будь добр вести себя подобающе с нашими гостями, — староста посерьезнел.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: