Ингвар Мартин - Волшебные Поля [СИ]

Тут можно читать онлайн Ингвар Мартин - Волшебные Поля [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Волшебные Поля [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    неизвестен
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ингвар Мартин - Волшебные Поля [СИ] краткое содержание

Волшебные Поля [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ингвар Мартин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Поля, какими они были закончены, ужасный МС и гаремник. Меня время от времени заносит, но это все равно все тот же сентиментальный Ингвар.

Волшебные Поля [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Волшебные Поля [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ингвар Мартин
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Прикрывавшие меня степняки убежали преследовать врага. Со своим красивым ящиком в руке тоже двинулся к остаткам уничтоженного каравана. Раненых добили, проходя мимо тел разбойников без опаски остановился, чтобы получше их рассмотреть. Немного знакомый с темной стороной жизни Гламигора, ожидал увидеть немытые, заросшие морды. Ничего подобного, эти выглядели вполне ухоженными, да и одежда с доспехами, хоть и были разномастными, казались вполне приличными. Неплохо до встречи со мной жили эти разбойники. Решил подойти к Мурдону, который ходил вокруг черной кареты. Интересно, что она в караване делала?

Степняк выглядел не на шутку встревоженным. Чего такого могло случиться? Людей мы спасти не успели, но душегубов положили почти всех.

— Мурдон, много бандитов ушло?

— Всего несколько человек, остальных ребята из луков достали. Плохо все, молодой господин, очень плохо.

— Да что случилось-то?

— Карету видишь? Это королевская почта из Тализира. Двое внутри ехали, судя по одежде непростые господа, на сотрудников секретной канцелярии сильно похожи. С ними десять человек сопровождения было, не солдаты, сдается мне, из того же ведомства. Вон они все. — Степняк показал рукой на лежащие на земле тела. — Что везли, нам лучше и не знать, но явно кроме почты еще что-то было. Это на них бандиты напали, а тот караван на свою беду не вовремя на поляну выскочил. Не могли обычные разбойники на королевскую почту покуситься, они от таких карет стараются подальше держаться. Расследование серьезное будет, из самой Артализии дознавателей ждать надо. Пока виновных не найдут, не успокоятся-интересы короны затронуты. Пришлют солдат и те все окрестные леса вдоль и поперек прочешут. Я отправлю ребят в ближайший гарнизон, а дальше пусть военные сами сообщают кому следует. Нам пока придется оставаться здесь. Господин Латиф будет сильно недоволен. — Мурдон вздохнул.

То, что кроме почты в карете везли что-то интересное, я уже почувствовал и понял-мне это гораздо нужней, чем королю Тализира. Все же было непонятно, чего так всполошился Мурдон.

— А почему здесь должны находиться все, оставь пару человек, мы дальше поедем, а они через несколько дней нас догонят.

— Молодой господин, я же уже говорил, это преступление против короны. Мы должны до приезда дознавателей оставаться на месте.

Оглядел поляну, появилось нехорошее предчувствие.

— А хоть один разбойник живым остался?

— Мы не берем в бою пленных, так рогатый Абал завещал детям степей.

Как бы из-за этого не возникло проблем, несколько захваченных живыми разбойников нам не помешали бы. Мурдон как всегда, когда ему было от меня чего-то нужно, начал мяться.

— Молодой господин, а как вы собираетесь распорядиться трофеями? Мы могли бы помочь их собрать, а потом выгодно продать.

После посещения Гламигора у меня нет особых проблем с деньгами, да и возиться с трупами желание отсутствует.

— Мурдон, доверю это вам, но только чтобы без обмана. Сколько возьмешь за помощь? — Опять степняк начал переминаться.

— Наша четвертая часть.

— Ваша треть, но если что понравится, оставлю себе. — Деньги, конечно хорошо, но чуйка подсказывает, хорошие отношения со степняками в будущем могут пригодиться.

— Рогатым Абалом клянусь, все будет по-честному. За каретой пока присмотри, я ребятам скажу, чтобы делом занялись. — Мурдон убежал, спеша порадовать своих земляков.

На пути ему попался один из добровольцев, возившийся у трупа. Начальник охраны двинул ему в ухо, обложил матом и понесся дальше. Похоже, за сохранность трофеев можно быть спокойным. Огляделся. Члены нашего маленького отряда почти в полном составе собрались у повозок, на меня никто не смотрит. Зашел за карету, здесь она полностью закрывала от любопытных глаз, открыл дверцу. Я умею чувствовать присутствие магической субстанции, то, что в карете она есть, уловил еще до начала разговора с Мурдоном. И ее очень много. Закрыл глаза, прислушался к своим ощущениям. Маленький бархатный мешочек нашелся за обшивкой дверцы. Давно он был спрятан, или его засунули во время нападения разбойников, не знаю. Внутрь мешочка заглядывать не стал, закрыл дверцу и не спеша вышел из-за кареты. Никто в мою сторону не смотрит, отлично. Присел на свой ящик, закрыл глаза, сконцентрировался и попробовал определить, что же сжимаю в руке. Накопитель просто огромной емкости, насколько она больше, чем у поделки современных артефакторов Рамеи, что висит у меня на шее, даже не могу сказать. Заполнен наполовину. На Земле я о таких не слышал. Интересно, если все недомаги, находящиеся на территории Тализира, включая меня, начнут сливать субстрат из своих источников в это чудо, сколько времени займет заполнить его полностью? Носатый упоминал о таких, это работа старых артефакторов. Очень опасная для ее владельца редкость. Выглядела она в этом мире странной магии также уместно, как револьвер в руках пещерного человека. Боюсь тот, кто организовал нападение на карету, может повторить попытку. Прав Мурдон, все очень плохо. Сунул мешочек с накопителем в карман и стал дожидаться степняка. Подумал о том, что неплохо было бы попробовать достать кованые гвозди из тел, но представив, как буду кромсать мертвяков, решил отказаться от этой идеи. Как бы преподнести все Мурдону так, чтобы не наговорить лишнего. А вот и он, организовав процесс обирания трупов, главный степняк бодро шагал в мою сторону.

— Все в порядке, молодой господин, остается немного подождать, а потом посмотрим, чем интересным мы разжились у этих висельников.

— Меня зовут Виртон, так и обращайся. Ты не подумал, что то, за чем охотились разбойники могло остаться на поляне, и нашему каравану угрожает опасность? Вдруг у них еще есть люди и они решат вернуться?

— В карете ничего не было, сразу осмотрел ее. Бандиты могли все-таки успеть прихватить добычу. Я уже послал человека в небольшой городок, думаю, комендант гарнизона вечером отправит отряд солдат и они к утру будут здесь. Ты думаешь, что нападение может произойти раньше? Можно караван с шестеркой ребят отправить под защиту гарнизона, а мы останемся здесь. Как считаешь?

Я никак не считал и был рад, что ответственность за принятое решение полностью будет нести Мурдон. Назвался начальником охраны-соответствуй. Сказал, что полагаюсь на его опыт. Озадаченный абан отправился к показавшемуся на поляне каравану господина Латифа.

Начальник охраны все-таки решил отправить уважаемого купца вместе со всеми повозками под защиту городских стен. Пока они между собой общались, я сидел на ящике и игрался с маленьким накопителем. Собрали трофеи, степняк предложил посмотреть, что же нам досталось. Доспехи, кольчуги, чуть подпорченные моими гвоздями, гора колюще-режущего, десяток арбалетов, пять луков, пригоршня монет, несколько колец и перстней. На меня кучи железа особого впечатления не произвели, но Мурдон выглядел довольным. Заикнулся о том, что неплохо было бы подобрать мне кольчугу. Степняк смог убедить, что лучше отложить это до прибытия в Артализию. Дожить бы. Среди всевозможных ножей и кинжалов заметил кое-что интересное, две абсолютно одинаковые даги длиной с локоть. В Гламигоре Носатый в свое время объяснил, что меч под мою руку из готовых не подобрать, нужно делать на заказ, а от кинжала Виртона я не в восторге. Покрутил узкие клинки в руках, в итоге кинжал отправился в заплечный мешок, а на поясе появились две даги. Трупы людей из пострадавшего каравана уложили в повозки, вместо убитых возниц Латиф поставил своих людей, длинная вереница повозок тронулась в путь. Две телеги везли наши железки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ингвар Мартин читать все книги автора по порядку

Ингвар Мартин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Волшебные Поля [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Волшебные Поля [СИ], автор: Ингвар Мартин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x