Элиан Тарс - Глава рода демонов 2 (БРД 6)
- Название:Глава рода демонов 2 (БРД 6)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Элиан Тарс - Глава рода демонов 2 (БРД 6) краткое содержание
Глава рода демонов Илья Ильяриз продолжает идти правильным путем к своей заветной цели. Вот только и враги не дремлют, клан Люцифер вновь вышел из тени. Ведь у Кезефа Люцифера тоже есть заветная цель, ради которой он сотрет любого на своем пути.
Глава рода демонов 2 (БРД 6) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
– Согласен, – отозвался Генрей.
– Спасибо вам обоим, – поклонился я.
– Да брось ты, – отмахнулась мама.
– Угу, – внимание дяди Гены поглотила очередная тарталетка.
Мы отдыхали, разумеется, при этом не нарушая никаких традиций – на приемах в порядке вещей, когда кто-то из принимающей стороны ненадолго уходит от гостей. К тому же гостям сейчас есть чем заняться – они рассаживаются за столы, произносят тосты в честь Михаилов и, может быть, меня с мамой, а две жены Рахмиэля и его сыновья им отвечают.
Выдохнув, я тоже позволил себе расслабиться. Не то что бы я в самом деле устал беседовать с Аристократами или же переживал из-за того, что вот-вот покончу с холостяцкой жизнью, просто хотелось уже наконец сделать этот шаг. Перейти на следующий уровень развития, если можно так сказать.
Да, я определенно чувствовал нетерпение.
И, к счастью, в скором времени в гостиную вернулся Дарн.
– Господин Ильяриз, Господин Крокомот, Госпожа Крокомот, гости на местах, перекусили и готовы лицезреть церемонию, – молодой ангел широко улыбнулся.
Я быстро поднялся на ноги и зашагал к дверям:
– Не будем заставлять их ждать.
Глава 2. Первая свадьба
Три ряда длинных столов были поставлены перпендикулярно сцене. Нам с Ханиэль полагалась занять место во главе центрального стола, ее родителям во главе правого, моим — во главе левого. Когда мы усядемся, сцена за нашими спинами будет пустовать.
Сейчас же на ней стоял я, Агни Гаруда и мама с дядей Геной.
— Дамы и Господа, — подойдя к краю сцены, громко произнес я, – еще раз благодарю всех вас за то, что в этот знаменательный для меня, моей семьи, а также семьи моей избранницы, Ханиэль Михаил, день вы находитесь с нами! Разделяете нашу радость и наше счастье! Спасибо вам! — я поклонился. Гости ответили на мои слова поднятыми бокалами.
– Дамы и Господа, — когда я отошел, слово взяла мама, — от себя я тоже благодарю вас за то, что вы присутствуете здесь! Как мать я бесконечно рада, что столько прекрасных Аристократов прибыло поздравить моего сына. Благодарю вас! Очень приятно видеть вас всех на нашем празднике!
Опять подняли бокалы, Аристократы выпили, ну а мама освободила место на «авансцене» следующему оратору. Председатель Ареопага, добродушно улыбаясь, вышел вперед и, поведя правой рукой, поприветствовал гостей.
— Дамы и Господа! — начал он. – Для меня, как и для вас, честь присутствовать на этом празднике! Приятно видеть, как объединяются семьи. Сегодня Свободный Род Ильяриз, а через него и Свободный Род Крокомот породнятся с кланом Михаил. Станут ближе с этим кланом, а значит, вероятно, положат начало долгим и дружелюбным отношениям. Глядя на происходящее в нашей Оси в последнее время, я не могу не радоваться таким союзам. Как Председатель Ареопага… Нет, просто как Осевой Аристократ, немало поживший в мирах Оси, я хотел бы видеть мир. Глазам старика куда приятнее наблюдать объятья молодоженов, нежели кровь бойцов на поле боя, – Гаруда замолчал, окинул гостей взглядом и повернул голову в мою сторону. – Но не будем о грустном в столь светлый миг, – уверенно произнес он. — Господин Ильяриз, я рад за вас. От всего сердца рад. И теперь по праву вершителя я хочу пригласить на эту сцену вашу прекрасную невесту и ее родителей!
Гости дружно захлопали, реагируя на слова вершителя – так Аристократы называют регистратора браков во время традиционных свадеб (на свадьбе мамы и дяди Гены не было вершителя, ибо свадьба происходила в «полевых» условиях). Вершителем может быть любой Аристократ, положением равный или превосходящий старшего из родителей брачующихся. То есть если отец жениха глава клана, а невесты — глава рода, то вершителем может быть только глава либо Свободного рода, либо Господского в клане. Но никак не Вассального.
Кстати, то что нас женит Председатель Ареопага — это прям шик и сила имени «Михаил». Очень немногие могут попросить Агни Гаруду о подобной услуге. Точнее, попросить-то может любой, да только большинству старик вежливо откажет. Во-первых, если он будет постоянно соглашаться, то обесценит сам факт исполнения роли вершителя Председателем Ареопага. А во-вторых, «чисто по-человечески» проще быть обычным гостем, а не вести церемонию. Все-таки забот у Председателя и без того хватает, и всем нам порой хочется банально отдохнуть. Вот и получается, что большинство Аристократов даже не просят Гаруду быть вершителем на свадьбе их детей, чтобы не нарваться на отказ. Получать отказы (особенно для Осевых Аристократов) — далеко не самое приятное дело. Положение же клана Михаил в среде Осевой Аристократии вполне позволяет Рахмиэлю даже не учитывать, что Председатель Ареопага может отказать ему в столь «маленькой» просьбе.
К слову, Ранза хоть и является, как это ни прискорбно, всего лишь главой едва живого рода, вполне может рассчитывать, что на ее свадьбе, или свадьбе ее сестры вершителем будет именно Агни Гаруда. И дело тут, разумеется, не в значимости рода Махамайя для нашей Оси, а в том, что старик Агни не только Председатель Ареопага, но и, собственно, Агни Гаруда. То есть и согласится он на просьбу Ранзы именно как Агни Гаруда -- друг ее погибших родителей, да и ее самой. Однако при этом и Председателем он быть не перестанет. Вот такое вот забавное… Нет, не злоупотребление полномочиями, а всего лишь совмещение ролей. Нет ничего постыдного в том, чтобы оказать честь своему другу.
Размышлял я о столь праздных вещах буквально несколько секунд, ровно до тех пор, пока гости не притихли, с восхищением разглядывая невесту, вышедшую из особняка в сопровождении родителей.
Как и полагается, Ханиэль была облачена в белоснежное платье с длинным шлейфом, который несли две маленькие девчушки. Плечи были закрыты, лицо скрывала фата, а руки в белоснежных перчатках сжимали аккуратный букет белых цветов, похожих на помесь роз и пионов. Весь образ моей ангельской невесты на сто процентов состоял из белого цвета – даже стебли цветов закрывала белая ткань, и белой же была подошва туфель. Ни дать ни взять – пятьдесят оттенков белого. Но смотрится очень круто, не спорю. Особенно юбка платья, сшитая из какого-то необычного шелка, способного впитывать прану. Да это практически артефакт! Не боевой, естественно, а эстетический – бросишь взгляд вскользь, покажется, что Ханиэль облачена в самое настоящее облако, сосредоточишь взгляд – увидишь юбку платья, которая прямо на твоих глазах превращается в бесчисленные полураскрывшиеся бутоны, затем в красивые перья, а после в кружащих бабочек… Наверное, если бы мне кто-то словами описывал наряд невесты, я бы подумал, что это какая-то белиберда. Но я его видел своими глазами и могу сказать, что все происходящее выглядело гармонично и нежно. Глядя на Ханиэль я, да и, полагаю, все остальные, видел прекрасный девственно-чистый цветок. Ангел… По-другому и не скажешь.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: