Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]
- Название:Два мира. Том 2 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2015
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 2 [СИ] краткое содержание
Два мира. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Но, милая… — лепетал он, проникновенно заглядывая жене в глаза. — Он ведь тоже член Ордена…
— От которого никакой пользы! — резко перебила его женщина, эмоционально взмахнув половником.
— Ну, не мог же я оставить его на холоде…
— А если бы в Косом переулке тебе попался замерзающий Пожиратель — ты бы и его отогреть привёл?!
— Сомневаюсь, что Пожиратели могут замерзать в Переулке, Молли, — осторожно вклинилась Тонкс. — У них у всех дома…
— Меня это не волнует! — отрезала миссис Уизли. — В этот раз ладно, пусть остаётся, но больше чтобы я его здесь не видела! — она повернулась к предмету спора. — Ты меня понял, Наземникус?
— Что уж тут непонятненького-то, Молли? — смиренно проговорил бомж; его налитые кровью глаза подозрительно обшаривали кухню, из раза в раз задерживаясь на серебряных столовых приборах, которые достала из шкафа Анджелина.
— За что его так, даттебаё? — вполголоса спросил Наруто.
— Я слышала, он сбежал с какой-то операции, — негромко поделилась Сакура, наклонившись к товарищам. — Вроде как тогда Стерджис Подмор и пропал.
Наруто помрачнел, а Саске и вовсе недобро прищурился. Потому что они понимали: в их мире дезертира, из-за которого пропал, а скорее всего погиб товарищ, не просто не пустили бы на порог убежища — его бы связанным доставили в селение для суда, а в военное время попросту бы казнили на месте.
Начиналось очередное серое утро. Саске встал как всегда рано и, одевшись, как в этом мире выражались, «по-спортивному», неслышно вышел из комнаты, стараясь не разбудить Наруто, и спустился на первый этаж. Когда он уже взялся за дверную ручку, его окликнули:
— Саске-кун.
— Почему ты здесь? — он через плечо взглянул на Сакуру, стоявшую на нижней ступени лестницы.
— Я заметила, что ты бегаешь по утрам. Можно с тобой?
Саске безразлично пожал плечами, и шиноби вместе покинули дом. На улице было прохладно, ветер гонял по тротуарам неубранную листву и мелкий мусор, тучи мрачно нависали над домами, но дождь, судя по лужам, ливший всю ночь, пока перестал. Повернув направо, напарники побежали в сторону парка, располагавшегося в восьми кварталах от Гриммо, — Саске успел хорошо изучить район за последнее время.
Общественный транспорт только недавно начал ходить, и в нём ехали редкие люди, все как один сонные, с ленивым недоумением провожающие взглядами бегущую пару. Учиха примечал эти взгляды, но не реагировал никак — что ему было до мнения этих ничего не значащих людей? Чуть большего внимания удостаивались небольшие городские зарисовки: вон в переулке прямо на мешках с мусором спит неопрятный подросток; на тротуаре перед баром на другой стороне улицы осколки бутылки, лужа рядом красновата; навстречу бегущим плетётся шлюха с потёкшим макияжем и в порванных чулках, едва передвигая ногами в ботинках на высоком каблуке… Для завершения образа не хватало пары бандитов с золотыми цепями на шеях и оттопыренными карманами брюк — при прошлых пробежках Саске порой наблюдал таких. «Изнанка города всегда в сути своей одинакова, различается только оформление, — думал Саске, спокойно огибая выскочившую из-за угла и залаявшую собаку. — Что в этом мире, что у нас».
Бежавшая рядом Сакура целенаправленно смотрела только вперёд — то ли так поглощена была своими мыслями, то ли брезговала всматриваться в изнанку. Сам Саске не брезговал — за время бытия нукенином на всякое насмотрелся. «И она должна смотреть. Должна понимать, что есть мир, отличный от безоблачной и светлой лицевой стороны Конохи…» Хотя, не глупая ведь, наверняка знает и понимает — просто приглядываться лишний раз не хочет.
— Куда несётесь?! — заорала какая-то старуха, когда они пробежали мимо неё.
— Извините! — крикнула Сакура, а Саске даже не обернулся. Их темп, по местным меркам быстрый, для шиноби с натяжкой мог быть назван прогулочным.
Они обежали по периметру весь немаленький парк дважды, после чего остановились у одной из скамеек в самом его центре. Ещё не рассвело, старые деревья довольно плотно смыкали кроны, а фонари — те, что были целы — горели не особенно ярко. Неудивительно, что людей вокруг не было совсем — большинству гражданских подобные места кажутся пугающими.
Достав из печати бутылку с водой, Саске протянул её напарнице.
— Спасибо, — немного отпив, Сакура вернула бутыль, и Саске тоже сделал глоток. — Разомнёмся?
— Конечно.
После комплекса упражнений пришло время спарринга. Теперь бороться с Сакурой стало в разы интересней, чем во времена генинства — она стала намного сильней, проворней и в атаках отлично хитрила, выдавая ложные выпады за основные. Впрочем, за годы не только её мастерство возросло; даже без использования Шарингана и приёмов, которые могли бы смутить случайного прохожего, если бы таковой объявился, Саске потребовалась всего пара минут, чтобы заломить девушке руку за спину.
— Проиграла.
Сакура спокойно пожала плечами, и когда напарник её отпустил, села на скамейку, вытянув вперёд ноги.
— Не знаешь, что там нового у остальных?
Саске покачал головой. Дейдара с ним не связывался, несмотря на то, что возможность была — наверняка подрывник считал себя выше того, чтобы «докладывать» Учихе, — а Мадара не давал о себе знать с тех пор, как Дамблдор попросил его прибыть в Хогвартс. С братом Саске разговаривал в последний раз три дня назад, это Сакура знала; Итачи рассказывал мало и очень туманно, но из его скупых объяснений стало понятно, что ситуация дома ухудшается даже несмотря на то, что Обито по-прежнему не даёт о себе знать. «Чем быстрее закончим здесь, тем быстрее вернёмся туда, где действительно нужны. С другой стороны, пока мы в этом мире, Обито не добраться до Девятихвостого, а значит, не претворить в жизнь тот безумный план с луной…»
— Саске-кун? — он опустил взгляд на девушку; чуть подавшись вперёд, опёршись локтями на бёдра, она смотрела очень внимательно, с лёгким оттенком беспокойства. — Всё в порядке?
— Вполне. Всего лишь думаю, когда же нашей команде достанется дельная миссия.
— Может, лучше бы и не досталась, — Сакура тяжело вздохнула и стала нарочито медленно поправлять рукава толстовки. — Ведь дельная в твоём понимании — это несущая за собой много жертв, верно?
— Не всё же выискивать следы деятельности Кабуто и воскрешённых Эдо Тенсей, — несколько раздражённо заметил Саске.
— Нет, я согласна, конечно, надоедает, особенно когда не приносит ощутимых результатов, — кивнула Сакура. — Хотя отчасти и рада, что пока война в этом мире не перешла на уровень выше, и задачи не стали серьёзнее.
— Перейдёт рано или поздно. Не может на войне всё оставаться так.
— Пожалуй, ты прав.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: