Lutea - Два мира. Том 2 [СИ]

Тут можно читать онлайн Lutea - Два мира. Том 2 [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2015. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Два мира. Том 2 [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2015
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 21
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Lutea - Два мира. Том 2 [СИ] краткое содержание

Два мира. Том 2 [СИ] - описание и краткое содержание, автор Lutea, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
С возвращения шиноби в свой мир прошло несколько месяцев. За это время в обоих мирах сформировались новые союзы, появились новые опасные враги. Теперь история идёт совершенно не так, как должна была.

Два мира. Том 2 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Два мира. Том 2 [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Lutea
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Повернув голову к сцене, Хината стала наблюдать за детьми в костюмах для рождественской сценки, столпившихся теперь вокруг Сасори. Странная картина для глаз шиноби… впрочем, самой странной её частью был кукловод, имя которого на родине до сих пор произносили со страхом и ненавистью, нукенин, причастный к убийствам двух Казекаге, — в этот самый момент он бодро жестикулировал и улыбался, что-то объясняя юным актёрам, а те оживлённо и радостно ему отвечали, некоторые даже подпрыгивали на месте или пританцовывали от нетерпения. Увидь такое кто-нибудь в Странах Шиноби… хм, как минимум бы не поверили глазам.

— Сасори-сан очень изменился, — негромко заметила Хината. — Он и в Хогвартсе был замечательным преподавателем, но я не знала, что он так хорошо ладит с детьми.

Дейдара только пожал плечами и не стал её разочаровывать, но сам не обманывался насчёт напарника — Сасори всегда был великолепным актёром.

Спектакль, длившийся почти полтора часа, Дейдара не запомнил — он был поглощён тем, что, пользуясь возможностями связи колец, делился с напарником новостями из дома. Сасори почти его не прерывал, только иногда уточнял что-то.

«Чего я не понимаю, — протянул кукловод в самом конце, — это как Яхико — обычный, судя по твоему рассказу, шиноби — смог, с одной стороны, подчинить себе Акацуки, а с другой, убедить Хокаге и Казекаге заключить с организацией союз».

«Касательно первого — так он никого особо и не подчинял, мм. Разве что Орочимару, но он же бывший предатель, так что Яхико поставил его перед выбором: присоединяйся или уничтожим. Конан его любит, Кисаме в восторге от того, что Лидер у нас такой вот простой, понятный парень из низов, без всяких там Кекке Генкай и заморочек, а с Итачи они сошлись на почве честности и желания мира в мире».

«Ну а ты?»

«Меня радует, что с ним не надо гадать, что же там у организации за курс на самом деле — дражайший Лидер не просто делится всем, что придумал, но ещё и нередко общие собрания с обсуждениями устраивает… Да и как-то, знаете, после стольких лет нукенином даже приятно почувствовать себя обычным шиноби, мм. Появилась какая-то уверенность в завтрашнем дне, что ли».

Сасори взглянул на него, чуть склонив голову набок.

«Похоже, ты в самом деле повзрослел».

После спектакля Сасори отлучился минут на двадцать — Дейдара с Хинатой в это время побродили по школе, — после чего встретился с шиноби во дворе.

— Ладно, я понимаю, преподавание — конспирация, — когда они вышли за ворота, вернулся к давешней теме подрывник. — Кстати, вы что тут ведёте?

— Биологию.

— А, ну да, логично… Но, Данна, как вы на театр-то подписались, мм?!

— Дополнительная конспирация, — отмахнулся от него Сасори. — Здесь контингент учителей мало чем, по сути, отличается от того, что был в Хогвартсе, и всех точно так же волнует, чем в свободное от работы время занимается молодой, неженатый мужчина.

— Детским театром, ага, просто супер, — едко прокомментировал Дейдара. — Вы в своё время точно с Орочимару переобщались!

«Ты, как видно, тоже», — Сасори выразительно покосился на Хинату, с интересом рассматривавшую витрины, мимо которых они шли.

«А вот это обидно, Данна, мм, — Дейдара нахмурился. — Давайте вы не будете лезть в мои отношения, а я не буду в ваши, идёт?»

Поняв, что на сей раз напарник действительно не шутит, Сасори не стал продолжать язвить.

— Сасори-сан, а куда мы идём? — заметив паузу в их разговоре, тактично поинтересовалась Хината.

— Ко мне домой, — буднично отозвался кукольник.

— Куда?! — Дейдара сам не знал, почему эта формулировка его так потрясла. Просто… блин, ну не вязался у него в голове напарник с понятиями из серии «дом», «семья», «домашний очаг». И не важно, что речь шла в данный момент только о первом из них.

— Ты думал, что я на улице живу? — закатил глаза Сасори. — Или, быть может, в лесу, в палатке?

Пробормотав что-то невразумительное, Дейдара отвернулся.

Вскоре они добрались до тихой улицы, застроенной жавшимися друг к другу узкими двухэтажными домиками с мансардами под скатами крыш; украшенные к Рождеству, припорошённые снегом, они выглядели словно пряничные. Легко взбежав по ступеням крыльца к двери одного из них, Сасори отпер её и жестом пригласил спутников внутрь. Они оказались в небольшой, можно даже сказать тесной прихожей-коридоре, чем-то напоминавшей таковую на площади Гриммо; через пару метров по правой стороне был проём без двери, ведущий в соседнюю комнату, а дальше по коридору находилась лестница, уводившая на верхние этажи.

— Я снимаю дом полностью, — пояснил Сасори, вешая пальто и горячим воздухом из волшебной палочки высушивая его от налипшего снега. — На первом этаже столовая и кухня, на втором гостиная, дополнительная спальня и ванная комната, а в мансарде — моя комната, одновременно и спальня, и кабинет. Располагайтесь, чувствуйте себя, как дома.

Последняя фраза прозвучала искусственно, и Дейдара прекрасно знал, почему: напарник очень не любил пускать кого-то в свой мир.

— Не беспокойтесь, Данна, мы вас не стесним, да, — искренне пообещал он.

— Благодарим за гостеприимство, Сасори-сан, — Хината вежливо поклонилась.

Кивнув им, кукловод ушёл на кухню, и к тому времени, как Дейдара и Хината присоединились к нему, уже поставил завариваться чай.

— Полагаю, Анко решила проигнорировать компанию и устроиться где-то отдельно? — довольно-таки безразлично уточнил Сасори.

— Не уверен, что у неё вообще есть план, — проворчал Дейдара, усевшись за стол и подперев рукой голову. — Да и удивлюсь, если она сейчас ещё хоть что-то соображать может, мм.

— В смысле? — Сасори высунулся из-за дверцы холодильника, взгляд его стал очень въедливым. Хината вздохнула и начала пояснять:

— У Анко-сан тяжёлый период в жизни…

— В общем, в глубоком загуле она, — коротко и ёмко изложил суть Дейдара — очень уж ему было интересно, как отреагирует напарник.

Выставив на стол еду, Сасори захлопнул холодильник и прислонился к нему боком, скрестив на груди руки.

— Что ж, наверное, надо её найти, пока не наделала глупостей, — произнёс он бесстрастно. — Хината, твой Бьякуган её видит?

Девушка активировала додзюцу и пару минут молчала.

— Нет, Сасори-сан, извините. В Грейт-Хэнглтоне её нет, а большая часть Литтл-Хэнглтона лежит за пределами моего обзора.

— Готов спорить, она в каком-нибудь баре, причём наверняка в самом стрёмном, мм, — ввернул Дейдара.

Сасори кивнул и направился к выходу.

Люди вокруг кричали и стучали кружками по столам, но Анко не отвлекалась на них, глядя лишь на мужчину, сидевшего напротив. Армрестлинг оказался одной из любимых забав у местной публики, и если поначалу желание Анко поучаствовать вызвало всеобщий хохот и свист, то теперь, на четвёртом противнике, толпа поддерживала скорее её.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Lutea читать все книги автора по порядку

Lutea - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Два мира. Том 2 [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Два мира. Том 2 [СИ], автор: Lutea. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x