Lutea - Два мира. Том 1 [СИ]
- Название:Два мира. Том 1 [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2014
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Lutea - Два мира. Том 1 [СИ] краткое содержание
Кроссовер «Наруто» и «Гарри Поттера». Работы, относящиеся к альтернативной вселенной «Двух миров», в порядке хронологии: «Два мира. Том 1», «Вопросы», «Амортенция», «Два мира. Том 2», «Два мира. Полюса», «Цветы и гвозди», «Клан Учиха. Возрождение легенды».
Два мира. Том 1 [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Хината, — понизив голос до чуть слышного шёпота, окликнула Сакура.
— Да?
— Пока есть возможность, хочу поговорить с тобой насчёт тех анализов, которые я недавно у тебя брала.
— Что-то не так? — спросила Хината с беспокойством, так её насторожил серьёзный тон подруги.
— Нет, — покачала головой Сакура, — вроде бы всё в норме. Но есть пара показателей, которые изменились.
— Какие?
— Больше всего — скорость реакции чакры. — Хината удивлённо вскинула брови, и Сакура объяснила: — Если коротко, это время, за которое после получения сигнала от мозга чакра образуется и достигает тенкецу на поверхности тела. Для каждого шиноби это значение индивидуальное и обычно стабильное на протяжении большей части жизни, поэтому этот анализ делают так, чисто для галочки.
— И как мой показатель изменился?
— Уменьшился, — отозвалась Сакура, хмурясь, — не то чтобы очень сильно, но всё же. Обнаружив это, я интереса ради взяла пробу и у себя.
— У тебя он уменьшился тоже, — догадалась Хината.
— Причём значительнее, чем у тебя.
— А что у Наруто-куна?
— Норма. Я понятия не имею, чем вызваны эти скачки и от чего это зависит.
— Ты говорила об этом Сасори-сану?
— Нет, — покачала головой Сакура, — и пока не собираюсь. Я хочу как следует всё проверить. Да и вообще, не думаю, что стоит делиться нашей слабостью с Акацуками.
Хината ничего не сказала — парни как раз вернулись в купе и сгрузили на свободные места купленные сладости.
— Куда нам столько?! — ахнула Сакура.
— Не боись, съедим, — заверил её Наруто и, вытащив из кучи «шоколадную лягушку», уселся обратно к окну.
— Вы уже думали, на какие кто попадёт факультеты, мм? — спросил Дейдара, открывая упаковку тыквенного печенья.
— Гриффиндор! — тут же заявил Наруто, попутно откусывая голову «лягушки». — Вообще без вариантов, даттебаё.
— Ну пожалуй, — согласился Дейдара.
— Я тоже так думаю, — улыбнулась Сакура.
Все посмотрели на притихшую Хинату.
— Мне кажется… — проговорила она, пряча глаза, — что я попаду на Пуффендуй.
— Трудолюбие и доброта, — понимающе закивал Наруто. — Это как раз про тебя, Хината.
Девушка слабо улыбнулась ему, но Сакура чувствовала, что она хотела услышать вовсе не это.
— Вот интересно, — сказала Хината, переводя тему, — куда бы попали Итачи-сан и Сасори-сан?
— Слизерин, — хмыкнул Наруто, чуть ли не целиком заглатывая новую «лягушку». — Сто пудово.
— Ну нет, не обязательно, — протянул Дейдара, которого этот вопрос, похоже, всерьёз заинтересовал.
— Сасори-сан, мне кажется, мог бы ещё на Когтевран, — сказала Сакура. — Вот только…
— Да уж, непонятно, чего в нём больше: мозгов или вредности, — усмехнулся Дейдара.
— А Итачи-сан? — спросила у него Хината.
— Итачи?.. — парень вдруг замолчал и задумался. — Не знаю, — сказал он, наконец, и отвернулся к окну.
Девушки обменялись взглядами.
— Пойду прогуляюсь, мм, — сказал Дейдара, резко поднявшись с места.
— Чего это он? — удивился Наруто, когда за подрывником закрылась дверь.
— Без понятия, — отозвалась Сакура и вновь посмотрела на Хинату, но та лишь коротко пожала плечами.
Шиноби снова взялись за карты, однако ощущения от игры были уже не те. Дейдара не возвращался довольно долго, и Хината, забеспокоившись, активировала Бьякуган и стала искать его. Сакура не знала, что такого она увидела, но Хината вдруг тихо ойкнула и чуть ли не бегом выскочила из купе.
— А это что сейчас было? — теперь уже и Наруто стал волноваться.
Не успела Сакура ничего сказать, как дверь открылась. Девушка повернулась к ней, рассчитывая увидеть Хинату и Дейдару, но на пороге стояли трое незнакомых мальчишек их возраста.
— Так значит, это вы те самые студенты по обмену, — произнёс стоявший посередине парень; говорил он нарочито лениво, растягивая слова, и эта манера показалась Сакуре смутно знакомой. — Отец рассказывал мне о вас. Я — Драко Малфой. Это Крэбб и Гойл.
— Наруто Узумаки, — представился Наруто.
— Сакура Харуно.
— Я слышал, все вы четверо — чистокровные, — продолжил Драко (Сакура едва удержала себя от удивлённого возгласа «Да?!»; по всей видимости, Итачи, когда заполнял документы, решил облегчить коноховцам жизнь, раз уж записал их в чистокровок). — Вы входите в элиту и должны, — парень шагнул в купе, — общаться с такой же элитой.
— Как видно, ты себя к элите причисляешь, мм.
Протиснувшись мимо массивных Крэбба и Гойла, в купе вошёл Дейдара и остановился рядом с Драко, пристально на него глядя; подрывник выглядел не просто недовольным, а скорее даже взбешённым и явно искал, на ком бы своё плохое настроение выместить. Вошедшая за ним Хината спешно опустилась на сидение и отодвинулась к окну.
— Разумеется, причисляю, — важно подтвердил Малфой. — Мой род…
— Меня не волнует.
Драко прищурился.
— А ты, похоже, из тех, кто не ценит своё происхождение.
— В Конохе никто на происхождение не смотрит, — сказал Наруто, становясь рядом с Дейдарой. — Есть вещи и поважнее, даттебаё.
— У вас это, может, и так, — лениво протянул Драко, — но здесь именно чистокровные волшебники правят бал. Вы ещё многого не знаете об устройстве нашего общества, поэтому, — он протянул Наруто руку для пожатия, — я предлагаю вам свою помощь.
— Спасибо, конечно, но мы как-нибудь сами разберёмся, — буркнул он; Сакура прекрасно знала, как сильно не любит её друг таких задавак.
— Что ж, очень жаль, — картинно вздохнул Драко, как бы невзначай поправляя прикреплённый к мантии значок старосты Слизерина. — Впрочем, ладно; вы новенькие, поэтому дам вам время всё обдумать и принять верную сторону…
— Слушай, вали-ка отсюда! — не выдержал Дейдара. — А то я, честное слово, сейчас врежу тебе от всего своего чистокровного сердца!
Окинув четвёрку шиноби долгим взглядом, Малфой ничего не сказал и покинул купе в сопровождении своих товарищей, выполнявших, казалось, роль телохранителей.
— Ты, это, молодец, что помог его на место поставить, даттебаё, — проговорил Наруто, поворачиваясь к подрывнику.
Дейдара поморщился.
— Ненавижу зазнающихся уродов, мм, — сказал он и сел рядом с Хинатой.
Погода в тот день была по-сентябрьски неустойчивой: то светило солнце, бледное, как будто утомлённое своей летней работой, то хлестал дождь, быстро, впрочем, прекращавшийся. По мере того, как поезд пробирался всё дальше на север, небо становилось серее, а дожди — продолжительней.
— Надо, наверное, переодеваться в форму, — заметила Сакура, когда за окном стемнело совсем и в вагоне зажглись лампы.
Спутники согласились с ней, после чего парни вышли в коридор.
— Слушай, Хината, — вполголоса сказала Сакура, доставая из чемодана школьную форму, — чего ты так быстро выскочила, когда пошла Дейдару искать? Что он делал?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: