Anaklusmos14 - Чемпион Королевы [СИ]
- Название:Чемпион Королевы [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Anaklusmos14 - Чемпион Королевы [СИ] краткое содержание
Чемпион Королевы [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Он отправлял мне сообщение Ириды раз в неделю, спрашивая любые подсказки для твоего нахождения. Я уверена, когда он узнает, что ты здесь, то не колеблясь, придет в лагерь, даже если получит несколько стрелок в места, куда солнце не светит, — посмеялась девушка.
Талия и Перси пробыли пару часов в палатке Артемиды. Парень рассказал, что делал в течение последних пяти лет. Он опустил часть про римлян и Геру, решив пока сохранить эту информацию. Он также хотел обсудить римский лагерь с Артемидой. Оба вышли из палатки ближе к полудню, как раз во время обеда. Перси шел вместе со своей сестрой, получая много шокированных взглядов и перешептываний. Когда они пришли в место, где охотницы едят, оказалось, что счастливая Хлоя уже ожидает Перси.
— Перси! Перси! Огромное спасибо за то, что привел меня сюда. Здесь так здорово, как ты и говорил! Они даже дали мне лук и собираются научить меня стрелять после обеда, — взволнованно доложила она. Перси хмыкнул. Все охотницы странно посматривали на него. Они были смущены. Перси не приводил ее сюда. Артемида заметила его внешность и обратила на себя внимание своих охотниц.
— Девушки, человек, которого мы встретили вчера и сегодня. Это фактически был Перси. ОН замаскировался, и держал свою личность в тайне, — пояснила богиня.
— Зачем? Что ты скрываешь, мальчик? — глумилась Фиби.
— Достаточно, вы будете относиться к Перси с уважением. Он будет приветствоваться в нашем лагере и будет продолжать приводить новобранцев, — строго приказала Артемида.
— Перси, ты останешься? — с надеждой спросила Хлоя. Тот посмотрел на нее сверху вниз, не обращая внимания на охотниц. Некоторым это идея казалась прекрасной, но некоторые не радовались мысли о парне, который бы обедал вместе с ними. Фиби глядела на него с отвращением и Перси вздохнул.
— Сегодня не могу, Хлоя, прости. Возможно, в следующий раз я останусь, — ответил он, косясь на Фиби.
Хлоя выглядела расстроенной, словно Перси разбил ее сердце. Тот опустился к ней на колени и что-то прошептал на ушко. Хлоя улыбнулась и также ответила ему. Перси хлопнул в ладоши, и на столе перед ней появилась тарелка макарон с большим куском арбуза.
— Извини, Тал, сегодня не могу больше говорить. В следующий раз, когда будет меньше напряжения, — извинился он и кинул взгляд на Фиби, все еще смотрящей на него. — Я все равно собирался найти Нико. Дайте мне знать, когда захотите снова поболтать.
— Спасибо, что не дала убить меня. Я свяжусь с тобой, когда найду еще девушку для охоты, — обратился он к Артемиде.
Артемида и Талия собирались протестовать, но Перси дал им небольшую улыбку и исчез в вспышке пламени, прежде чем они успели что-либо сделать. Последнее, что он увидел, как Талия поворачивалась к Фиби с убийственным взглядом.
Глава 6 или Еще одна миссия
Когда Перси покинул лагерь Артемиды, он телепортировался в Лос-Анджелес. Он полагал, что сейчас идеальное время, чтобы найти своего двоюродного брата Нико. Перси надеялся, что возвращение престола Аиду позволит ему попасть в подземный мир. Но Перси не был уверен, и решил, что если бы он телепортрировался прямо туда, то Аид бы разозлился. Перси вошел в здание и подошел прямо к Харону, который читал журнал за столом.
— Персей Джексон, вижу, что ты пока не умер. Чем могу помочь? — спросил Харон, отрываясь от журнала, чтобы изучить полубога перед ним.
— Ты прав, как всегда, Харон. Мне нужно в Преисподнюю, — ухмыльнулся Перси.
— Твои шансы остаться в живых не очень велики. Ты уверен, что хочешь пойти? — настороженно добавил Харон.
— Я рискну, — сказал Перси, вытаскивая мешочек драхм из своего рюкзака. Глаза Харона расширились при виде драхм. Перси бросил мешочек на стол и выжидательно посмотрел на Харона.
— Очень хорошо, Джексон, в путь, — на его скелетном лице появилась широкая улыбка. Перси последовал за Хароном, который привел его к реке Стикс. Они ехали в молчании, пока не достигли другой стороны. — Удачи, Джексон. Надеюсь, что мы увидимся снова, — попрощался Харон, и Перси сошел с лодки. Он направился ко дворцу Аида, пока не дошел до его первой преграды — Цербера. Перси решил пропустить игры, и перенесся прямо к воротам дворца Аида. Как только он появился, три демонические фигуры посмотрели на него сверху вниз с ворот.
— Персей Джексон, ты действительно настолько глуп, чтобы прийти сюда по доброй воле? — зашипела Алекто, смотря на него голодными глазами.
— Мне нужно поговорить с лордом Аидом. Это самый простой способ, — пожал плечами он. Алекто уставилась на Перси на минуту, а затем нахмурилась.
— Это твой счастливый день, Джексон, господин Аид позволил войти тебе во дворец, — ворота медленно скрипнули, давая Перси войти.
— Ну, Персей, что такого важного случилось, что ты пришел сюда, чтобы поговорить со мной? — спросил Аид.
— Я надеялся, что ты дашь мне знать, где Нико. Я слышал, что он искал меня, и понял, что пришло время дать ему знать, где я, — ответил Перси.
— Да, он весьма настойчив в своем стремлении найти тебя. Я полагаю, ты не хочешь возвращаться в лагерь, чтобы найти его? — спросил Аид. Перси кивнул, и бог мертвых махнул рукой. Нико появился перед отцом и вопросительно уставился на него, Аид указал на Перси. Глаза Нико стали размером с шар, прежде чем он подошел к сыну Посейдона и крепко обнял его.
— Что ты тут делаешь, Перси? — удивился Нико.
— Ищу тебя. Я был на Олимпе прошлой ночью, и только что покинул лагерь охотниц, посещал Талию, — улыбнулся Перси. Нико злобно повернулся к своему отцу, но Перси заговорил первым.
— Все боги поклялись на реке Стикс не рассказывать, где я был. Но я так давно не видел двух моих лучших друзей.
— Ты вернешься в лагерь? — с надеждой спросил Нико. Перси лишь покачал головой.
— Пойдем, поедим. Я объясню все, пока мы будет есть, — сын Аида кивнул в ответ.
— Спасибо, дядя. Я больше не буду приходить к тебе в домен без разрешения, — повернулся к богу мертвых Перси.
— Все нормально, Перси, у тебя есть разрешение приходить, когда захочешь. Я в долгу перед тобой за возвращение моего престола обратно, — покачал головой Аид.
Перси кивнул и быстро поклонился, прежде чем схватил Нико за плечо и перенесся в торговый центр в Лос-Анджелесе. После того, как они взяли себе немного еды, Нико выжидательно уставился на Перси.
— Извини, что не позволял узнать свое местонахождение. Мне нужно было время, чтобы обдумать некоторые вещи, — виновато сказал Перси.
— Да, я узнал о твоей маме и Пола после войны. Я убедился, чтобы их немедленно отправили в Элизиум, — печально кивнул Нико.
— Они не попали туда сразу? — сердито спросил Перси.
— Твоя мама сразу, а Пола послали на Поля Асфоделей. Я рассказал об этом своему отцу, и он изменил решение, — Перси с благодарностью посмотрел на брата.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: