Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2
- Название:Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2020
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Михаил Тихонов - Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2 краткое содержание
Шестнадцатилетняя красавица Энария — дочь герцога Ричарда, правителя Ранка. Пока отец мечтает вывести свои владения из состава Королевства Унаи, своенравная девушка строит коварные планы мести сводному брату — Ардуну, злобному бастарду герцога.
Будучи не в меру талантливым адептом магии Огня, Энария и сама бы прекрасно справилась с мерзавцем. Но разве подобное поведение пристало дочке герцога? Не лучше ли завести собственного рыцаря, который защищал бы ее ото всех напастей и совершал подвиги в честь прекрасной дамы? Или не рыцаря, а, скажем… пажа. Вот только где ж его взять? Кто попало на такую роль не сгодится…
А в это время Вольк — юный сын бравого воина, служащего в Караульной страже Ранка, — узнает, что его мечте стать магом не суждено сбыться, ведь у него нет волшебного дара. А вот чего парень еще точно не знает, так это того, что вскоре ему предстоит попасть в самый центр политических и колдовских интриг…
Камер-паж ее высочества. Книга 1. Часть 2 - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
На кой черт, Аби аль Салах, тот самый колдун, вообще поперся в трущобы, когда его ждали при Дворе, тайна, оставшаяся за семью печатями. В общем, колдун отказывается даже осматривать наследника, пока ему не вернут украденные вещи.
Герцог поморщился, вспоминая с каким апломбом этот Аби требовал от него немедленно всех и вся казнить. Если бы не тот факт, что он сам пригласил его через купцов, то быть бы колдуну повешенным на площади, за свое непочтение. А так, приходилось терпеть.
Хотя терпение уже подходило к концу, а герцог все чаще склонялся к мысли, что лучше все же отправить Гаральда в Империю к лекарям. Маги с севера не очень любили посещать Королевство Унаи. Это было вызвано неразумной политикой нынешнего короля по отношению к северному соседу, но ничего поделать герцог не мог.
Вынырнув из размышлений, Ричард обнаружил, что так и сидит, задумавшись и держа в руках лист бумаги, исписанный аккуратным мелким почерком.
— Расскажи лучше сам, что он опять натворил. — немного подумав, правитель решил, что читать очередную жалобу у него нет ни малейшего желания, потому отложив бумагу в сторону, поставил локти на стол и оперевшись на ладони лицом, приготовился слушать графа.
— Так, ваша милость, пожалуй, начну с того, что сегодня ко мне пришел старший делопроизводитель казначейства, виконт Люмье. — Рональд, немного подумав, начал доклад. — С жалобой на то, что ваш сын позволил своим дружкам-охраничкам, оскорбить действием его малолетнего сына. — несколько по-канцелярски рассказывал граф.
— Не пойму, каким действием? Говори ты уже по-человечески. — Поморщился Ричард. Оскорбить действием можно по-разному — хоть шею сломать, хоть на ногу наступить. — Что это за действие такое, из-за которого жалобу на Ардуна подали, если это его охрана отличилась, которую, кстати, подбирал ты. — грозный взгляд герцога обещал неприятности уже лично графу.
— Охранник вашего сына, милорд, избил сына делопроизводителя, когда тот шел из коллежа домой. Случилось это на глазах у учеников и случайных прохожих. — меж тем, продолжает граф.
— Не понял, а Ардун тут причем? — герцог немного расслабился. Все-таки охрану можно и поменять, и даже на каторгу отправить.
— По словам виконта, барон Ардун всячески подначивал своего охранника, и после в ходе возникшей перепалки, между ним и вступившимся за сына виконта студиозусом, прямо указал на то, что ни ему, ни его людям ничего не будет за избиение дворянина, потому как Вы, милорд, непременно решите любое дело в его пользу. — кратко описывал граф.
— Что? Да он совсем уже страх потерял! Немедленно Ардуна ко мне! — в негодовании герцог аж подскочил в кресле.
Еще не хватало, чтоб из-за этого сопляка, дворяне Ренка встали в оппозицию герцогу. Ладно сыночка сам бы подрался, да даже бывало и убивал, но в поединках, и к такому аристократия относилась с пониманием, главное чтоб не был нарушен кодекс.
А тут… Мало того, что он позволил своим дуболомам избить ребенка. Да не простолюдина какого, коим можно было просто денег подбросить. Нет… Умудрились нанести урон сыну члена Совета, виконту Люмье. Странно уже то, что сам казначей не пришел к герцогу, а отправился к графу. И это тоже можно было замять, но прикрывать свои бесчинства именем герцога — перебор.
Мало проблем с королем, так сыночка еще с дворянством может его поссорить. Нет. Так это оставлять не стоит ни в коем случае. Ричард, начал просчитывать варианты, куда бы спровадить Ардуна. Подальше от столицы герцогства. Во избежание обострения ситуации.
— Милорд, в данный момент, боюсь это не предвидится возможным. — в голосе графа мелькнуло злорадство, моментально исчезнувшее, после тяжелого взгляда правителя. — Молодой господин не может самостоятельно передвигаться. У него сложный перелом ноги. Придворные маги говорят, встанет не ранее чем через две недели.
— Что? Он там чего? Бунт спровоцировал? — тон герцога потяжелел еще больше. — Кто это сделал? — Ричард, хоть и не жаловал младшего из сыновей, но и допустить безнаказанное нападение на него — значит, дать повод подданным думать, что можно калечить членов правящего дома и им за это ничего не будет. А там и до мятежа недалеко.
За годы своего правления, герцог многим успел отдавить их любимые мозоли, пресекая беззаконие, казнокрадство и требуя соблюдения элементарных правил.
— К счастью нет, ваша светлость. — граф поспешил успокоить своего господина. — Был поединок. Я отправлял человека, чтобы узнать подробности. Все свидетели, как один утверждают, что зачинщиком является барон. Вот в результате поединка у Ардуна и оказалась сломана нога.
— Ну, если так, то ладно… — герцог немного успокоился и сел обратно в кресло. — а что с его противником? Жив хотя бы?
Поединок это лучше, чем самосуд, и уж тем более чем открытое неповиновение. Только вот, впервые барон получил такие серьезные травмы. Что ни говори, а учили его одни и лучших наставников Ренка. Да и в силу своего характера Ардун всегда выбирал тех, кто не мог дать ему отпора. Либо гарантированно был слабее. А тут надо же.
— А что с противником? — граф пожал плечами. — Домой ушел. По словам очевидцев у него только пара царапин на лице и все.
— Хм… Надо же… Интересно, и кто таков? Нет, Ардун, конечно тот еще фрукт, но уж драться то умеет. — будто сам с собой разговаривает герцог, но граф прекрасно понимает, что на вопрос отвечать именно ему.
— Некто, Волан де Гриз. Пятнадцати неполных лет. Студиозус того же коллежа, что и сын виконта Люмье. — вытянув еще один лист из папки, быстро проговаривает Рональд.
— Сколько-сколько ему лет? Пятнадцать? — герцог удивленно смотрит на Главу Дворцовой стражи. — Волан, говоришь, Де Гриз… Ай, чертовка! И откуда только все разузнала-то раньше, чем я? — вспомнив про недавний визит дочери, весело рассмеялся Ричард.
— Ваша светлость? — недоуменно поднял брови, сидевший напротив граф.
— А… Рональд, не обращай внимания. — отмахнулся герцог, немного успокоившись. — Буквально перед тобой, меня навестила Энария, и попросила разрешения обзавестись собственным рыцарем. Представляешь? Дворцовые мужи её, видите ли, не устраивают. Кстати, я и вызвал тебя как раз по этому поводу. — герцог задумался на мгновение, а затем продолжил. — Угадай, кого она захотела видеть у себя в рыцарях? — он с улыбкой посмотрел на главу своей стражи.
— Не могу даже предположить, милорд. — немного подумав, отвечает граф. Нет, варианты у него, в голове, конечно, появились, но озвучивать их не стал.
Да и новость, о том, что Энария ищет себе личного рыцаря, была неожиданной. Но, при некоторой расторопности, если умудрится подсунуть свое ставленника на такое место, то перспективы, надо сказать открывались интересные. А то, что герцог пойдет на поводу у дочери, и непременно даст добро на ее просьбу, сомнений у графа не возникло. Уж о трепетном отношении Ричарда к младшей дочке было известно всему двору.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: