Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ]
- Название:Время Легенды [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:8
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владислав Зарукин - Время Легенды [СИ] краткое содержание
Временами жизнь меняется на удивление круто. Сегодня ты разгуливаешь по ночным крышам и сидишь на занятиях в стенах Обители — а завтра в твоих руках оказывается судьба двух Миров и вокруг расстилается изменчивое Межмирье. Хватит ли сил на сражение с неизвестностью? Достаточно ли смелости для противостояния с невозможным? Но чудеса случаются не только в сказках. И когда ты берёшь в свои руки оружие и становишься в один ряд с героями древности, когда ноги ступают по землям затерянных миров, а ветер доносит рёв атакующих демонов… Тогда приходит время Легенды.
Время Легенды [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Думаю, что на этот раз обойдётся без неожиданностей, Анриель. — Анвазор посмотрел на меня. — В состав завтрашней группы входит такое количество ветеранов, что мы можем даже на Дкадда нарваться и я бы дал нам полшанса на победу.
Он рассмеялся.
— Да и кого ты ожидаешь там встретить? Игольщиков? Обычный фрагмент. Со странностями, конечно же, а куда нам без них, но вовсе не до такой степени, чтобы бояться.
— Да я и не боюсь. — вздохнул я. — Просто какие-то странные предчувствия. Каждый раз, когда мне кажется, что всё идёт хорошо, появляются новые сюрпризы. И далеко не все из них приятные.
— А запад ведь считается необитаемым? — вмешался Анниш.
— Считается. — кивнул Лектон. — Хотя вернувшиеся вчера разведчики сообщают, что наткнулись на Мусорщика.
— Мусорщика? — удивлённо поморщился до этого не участвовавший в разговорах Сор. — Ну, значит, мы наконец-то достигли внутренней границы этого городка. Гм. Дкаддовы прихвостни!
Талик помахал рукой.
— Прекрати ругаться. Рейды внутри западных территорий проводятся уже давно, просто этот фрагмент населён недостаточно. Да и наличие одного Мусорщика ничего не доказывает. Он мог забрести туда случайно.
— А кто такой этот Мусорщик? Что за существо?
— Ну, небольшой такой монстр: всеядный, с примитивным разумом, трусливый. При признаках опасности предпочитает сразу же бежать. Способ передвижения у него, конечно, интересный — как на ходулях. Посмотрите ещё как-нибудь. А в остальном… Абсолютно несъедобен. Ничего интересного.
— Ну, — улыбнулся Анн. — Если несъедобен, то тогда и правда ничего интересного.
Все засмеялись.
Общение наше тянулось довольно долго. Разведчики рассказывали много нового и интересного, а мы, не избалованные таким количеством информации, с живым интересом вслушивались во всё подряд. Расписание наших занятий было настолько плотным, что мы мало общались с окружающими и многие вещи узнавали только сейчас. И по всему выходило, что вылазка хоть и будет действительно глубокой, в сравнении со всеми предыдущими, но всё же не представляет совершенно никакой опасности. Территория была по большей части пустующей и не особенно интересной в научном плане.
— Всё, пора спать. — сказал наконец Лектон. — Всем нужно как следует отдохнуть перед выходом. Возражения есть?
Возражений не было. Мы попрощались с воинами и разошлись в разные стороны, направившись к нашему шатру, попутно обсуждая детали предстоящего рейда.
— И у меня всё равно остаются вопросы. — я щёлкнул пальцами и показал на Анна. — Скажем, почему Мастер Лор заговорил о практике, если мы отправляемся в наиболее спокойный участок, да ещё в составе такой усиленной группы, что нам в принципе не может угрожать никакая опасность? В чём здесь практика?
— Ты преувеличиваешь, Анриель. — кажется, Анн был настроен скептично. — Я, конечно, не могу понять, в чём смысл столь длительной опёки наших персон, но искать загадки в отдельных словах Наставников — уже чересчур.
— И всё равно вся ситуация выглядит странно. Комично. Я могу понять их беспокойство — в округе множество сильных и необычных хищников, причём десятки видов. А мы с тобой несколько уступаем по боевым качествам любому из здешних аррфов. Но…
— Да не так уж сильно и уступаем, Анриель.
Анниш повёл плечами и искоса посмотрел на меня.
— Во всяком случае, смысл наших занятий не только в этом.
— Но…
— Всё очень просто, друг мой. Мы не умеем работать в команде. И у нас совершенно отличная от их боевая подготовка. Случись что, мы будем сражаться иначе, понимаешь? Иначе применять узоры и вязи, иначе мыслить — словом, мы будем импровизировать и всё делать не так, как окружающие нас воины. И тогда мы станем друг другу мешать. Что, скажешь, не так?
Я задумался. Мы как раз дошли до своего шатра и остановились у входа.
— Наверное, ты прав, Анн. Но если бы всё дело было именно в этом, то Тальниир бы так нам и объяснил.
— А он именно так и объяснил. Анр, не выискивай коффликов в пустом подлеске, если их нет. Тренировки были нам необходимы, согласись? Верно ведь? Верно. И мы тренировались весьма усердно. А сейчас нам требуется закрепление материала, что может быть достигнуто исключительно практикой. Побывать с группой в одном из фрагментов, отработать взаимодействие в команде, возможно даже отточить навыки совместного боя…
— Ну, хорошо. — вздохнул я. — Ладно. Ты меня убедил.
Действительно, всё сказанное Анном имело вполне логичные очертания и очень точно вписывалось в сложившуюся ситуацию, идеально дополняя картину событий.
— Давай спать.
С этими словами я отодвинул полог и мы прошли внутрь шатра, направившись к своим кроватям.
Глава 2. Фрагменты севера
— Ну? — Анниш прищурился на тусклое, едва пробивающееся сквозь пелену облаков солнце. — Как тебе впечатления?
— Если коротко, то… дай-ка подумать…
Я запрокинул голову и вдохнул воздух полной грудью, наполняя лёгкие влажной прохладой западного фрагмента.
— Непередаваемо.
Я не знал, как ещё охарактеризовать то, что мы увидели. Только так. Мне уже в который раз подумалось о том, что чем дальше мы с Аннишем забираемся, тем более удивительные вещи встречаем.
Сейчас нас окружал город. Непривычный, сплошь застроенный высотными домами и сооружениями — огромными, обширными и многоэтажными. Не верится даже, что всё это когда-то построили обычные смертные. Дома с переходами, непонятного вида строения и высокие сооружения, напоминающие дворцы, соседствовали с корпусами полуразвалившихся или совсем завалившихся на бок построек. Было очень странно видеть высокий, явственно жилой дом из полутора десятков небольших этажей, просто-напросто повалившийся на бок. При этом его перекрытия не разрушились и он сохранился в почти идеальном виде, поразительно напоминая игрушку, увеличенную до гигантских размеров.
Вне всяких сомнений, когда-то этот величественный город был необычайно красив и наверняка подавлял своими размерами и размахом. Сейчас же на его улицах воцарились разруха и запустение, а свинцового оттенка облака нависали местами столь низко, что, казалось, частично соприкасаются с крышами.
— И повсюду там эта проклятая вода…
— А?
Мы с Аннишем отвлеклись от пейзажа и повернулись к подошедшему Анвазору.
— Я говорю, что все кварталы, располагающиеся вон в той стороне, частично затоплены. — он показал рукой куда-то в северном направлении. — Приходится пробираться по зданиям или по островкам. Хорошо ещё, что ландшафт неровный, иначе приходилось бы хуже.
— Слушай, Анвазор… — начал я.
— Просто Анв, Анриель. Я же просил.
— Хорошо, Анв. Напомни мне, пожалуйста, почему нельзя использовать лодки.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: