Джефф Крук - Конундрум
- Название:Конундрум
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Fanversion Publishing
- Год:2015
- ISBN:978-0-7869-1949-9
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Джефф Крук - Конундрум краткое содержание
Конундрум - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
“Только не в логово другого дракона!- Закричал сэр Грумдиш.
“Я думал, ты хочешь убивать драконов” - прорычал коммодор, сражаясь с колесом.
Еще два крутых поворота, последний из которых они проделали не без того, чтобы сначала не поцарапаться так, что зубы у них заскрежетали, и они оказались в другой пещере. Эта, как и предыдущая, была освещена сверху красным свечением и тоже оказалась частично затопленной. Они выскочили из коридора и тут же наткнулись на темную наклонную стену.
Коммодор Бригг резко бросил штурвал влево и в тот же миг закричал: “Allstopengageascendingflow-pellarsemergencyblow! "
Но было уже слишком поздно. Нос корабля нанес оглушительный удар, который поднял корабль так внезапно и сильно, что было удивительно, как он не сломался пополам. Несокрушимый с содроганием остановился, выброшенный на крутой берег, и его экипаж метался, как абанасийская лопающаяся кукуруза на сковороде.
Доктор Ботхи очнулся с твердым убеждением, что он мертв. В конце концов, он же врач, так что должен знать. Он отбросил свое продолжающееся дыхание как несущественное временное состояние. Он был уверен, что это лишь вопрос времени. Тело не может так болеть и не быть мертвым. Смертная оболочка не была рассчитана на то, чтобы выдержать такое наказание. Он оценил свое нынешнее состояние здоровья как очень тяжелое, не имея реальной надежды на выздоровление. Он страдал от многочисленных ушибов и рваных ран на голове, плечах, ребрах, руках, ногах и ступнях. Даже пальцы у него болели, потому что он ударил их все одновременно о основание своего смотрового стола, когда корабль пережил свое самое впечатляющее несчастье. Он обнаружил, что ослеп-или же все огни погасли, и в ушах у него раздавалось раздражающее нытье. Более того, время от времени он испытывал острый спазм мышц верхней брюшной полости, что приводило к резкому, болезненному вдоху. Вскоре эта повторяющаяся болезнь оказалась настолько неприятной, что, несмотря на лучшее медицинское заключение, он был вынужден сесть.
Это смещение веса выявило целый ряд вещей. Во-первых, он узнал, что свет действительно погас или, если быть более точным, пролился. Большая часть светлячков-шаров корабля упала во время катастрофы, разбросав свое светящееся содержимое. Палубы были усеяны крошечными голубыми червячками, бесцельно слоняющимися в поисках пищи. Скулящий звук оказался тем самым кендером, на котором доктор Ботхи лежал, и который, как только его освободили, громко жаловался, что его чуть не задушили как раз в тот момент, когда все становилось таким интересным.
Наконец до доктора дошло, что раздражающие спазмы его брюшной мускулатуры на самом деле были симптомами полномасштабного случая икоты. Это осознание заставило его закричать: "Эврика!” по причинам, совершенно недоступным его пониманию. Тем не менее он был вполне доволен таким поворотом событий, даже если это чуть не убило его. Он принялся собирать достаточное количество светлячков, чтобы осветить свой стол и начать записывать подробности своей болезни.
Тем временем остальные члены экипажа оценивали свое положение. Подсчет голосов показал, что десять человек из первоначального экипажа из двадцати остались живы, не считая сэра Танара, который пережил столкновение с синяками и побоями, но был не более угрюмый, чем обычно.
"Несокрушимый" наполовину вынырнул из воды, брошенный на песчаный берег у края маленькой пещеры. Большая часть светящихся шаров корабля была разбита при падении. Корабль накренился примерно на двадцать градусов влево и лежал под довольно сильным углом к носу. Вода, которую он приняла после нападения дракона, хлынула на корму, полностью затопив машинное отделение.
Шеф Портлост, мокрый и грязный, вылез снизу. Маленький красноватый огонек, пробивавшийся пятнами сквозь запекшийся от грязи иллюминатор мостика, освещал его бледное лицо, когда он выжимал воду из бороды и дрожал.
“Это бесполезно, Коммодор” - доложил он. - Машинное отделение до самых дверей заполнено грязью и водой. Нам нужно откачать ее и залатать, прежде чем мы сможем надеяться снова поднять его, при условии, что мы сами сможем освободиться. А пока неизвестно, что случилось с двигателями. Приводной вал, вероятно, погнулся; лопасти flowpellar лопнули. А у нас на борту не хватает железного лома, чтобы сделать хотя бы минимальный ремонт.”
“Понятно” - сказал коммодор, задумчиво поглаживая свою мокрую бороду. “Как ты думаешь, надолго ли?”
“С большим количеством железа и полным экипажем, я бы сказал, неделю, - ответил шеф после нескольких секунд размышлений.
“Тогда тебе понадобится по крайней мере две недели, если мы найдем тебе железо. Наша первая задача-позаботиться о наших запасах провизии. Я слышал, как сорвался груз, и думаю, что большинство наших складов забиты водой и бесполезны. Нам нужно будет загрузить УАЭПЫ-на этот раз стрелами, - сказал он с кривой улыбкой, - и подготовить все к появлению дракона. Как только это будет сделано, мы сможем приступить к откачке корабля, починке того, что сможем, и поискам железа в пещере. Халкистские горы должны быть заполнены рудой-по крайней мере, так говорят гномы. В любом случае, я предлагаю вам осмотреться. Если мы все еще находимся в логове дракона, нам нужно найти безопасное место, чтобы спрятаться. Сэр Грумдиш, принесите ваши доспехи.”
- Да, сэр!- Радостно откликнулся сэр Грумдиш.
- И открой оружейный шкафчик. Повсюду валялись кинжалы и арбалеты.”
Глава 26
С помощью Конундрума, Размоуса и профессора Сэр Грумдиш вытащил из корабля свою механическую Соламнийскую броню. Выйдя из "Несокрушимого", гномы поначалу были поражены увиденным. Пещера была огромной. Берег, на который они высадились, был всего лишь одиноким пятном на краю огромной и величественной развалины.
Собирая на песчаном берегу доспехи сэра Грумдиша, они с благоговейным трепетом взирали на возвышающиеся руины огромного города, затерянного во времени. Он был построен в гигантских масштабах, во много раз больше, чем гномьи или человеческие города. Колонны в два обхвата шли прямо к кромке воды, а из каменных стен пещер были вырезаны здания эпических размеров и древнего стиля. Вдалеке тянулись широкие улицы из потрескавшейся брусчатки, по обеим сторонам которых виднелись бурлящие ямы кипящей грязи, обжигающие гейзеры и потрескивающие лужи лавы-источник тусклого красного света, наполнявшего пещеру подобно восходящему солнцу.
Но это место было пустым и мертвым, и только шипение и хлопанье дымящейся грязи нарушали тишину глубокой земли. Казалось, прошло уже много лет с тех пор, как здесь кто-то жил, потому что это место, несомненно, было разрушено, цивилизация, построившая его, давно впала в забвение варварства, прежде чем окончательно покориться своей судьбе. Гномы не желали размышлять о том, кто же были первоначальные строители, будь то люди, морские эльфы или существа, неведомые и забытые временем. Солидность сооружения намекала на мастерство каменщиков-гномов, но если этот город был древним царством гномов, то они были расой с чувством Величия, не сравнимым ни с одним из современных гномов.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: