Мосян Тунсю Mo Xiang Tong Xiu - Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi)
- Название:Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Мосян Тунсю Mo Xiang Tong Xiu - Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi) краткое содержание
Mo Xiang Tong Xiu Жанр: Рейтинг:
18+ Когда-то давно Основатель Пути Тьмы Вэй Уcянь странствовал по свету, творя невообразимые бесчинства и хаос, за что миллионы людей ненавидели его. В конце концов он был предан своим шиди и убит союзом кланов, объединившихся, чтобы сокрушить его. Вэй Усянь переродился в теле чудака, от которого отказался родной клан. Позже его против воли забрал к себе Лань Ванцзи — его давний знакомый. Так началась захватывающая история, полная сражений с монстрами, решения загадок и обучения подрастающего поколения. Флиртуя с Лань Ванцзи, Вэй Усянь постепенно осознает, что обычно высокомерный и сдержанный, Лань Ванцзи таит к нему особые чувства.
Содержание: 113 глав основной истории
Послесловие от автора (в двух редакциях)
14 экстра-глав
Перевод: Команда переводчиков
https://vk.com/younet_translate Страница перевода:
https://tl.rulate.ru/book/6180/
Магистр дьявольского культа (Mo Dao Zu Shi) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Я наелся. А вот тебе не помешает поесть побольше, сегодня ночью ты возглавишь наступление.
Лань Цзинъи от удивления чуть не выронил чашку.
— А? Я? В-в-возглавлю что?!
Вэй Усянь ответил:
— Цзинь Лин ведь ночью не всё увидел, сегодня мы вместе закончим начатое, познакомимся с «ней». И ты будешь первым.
Краска сбежала с лица Лань Цзинъи.
— Учитель Вэй, вы не ошиблись? Почему это должен быть я?
— В чём же я ошибся? Это ваша тренировка, каждый должен поучаствовать, у каждого должен быть шанс показать себя. Сычжуй и Цзинь Лин уже кое-что сделали, теперь твоя очередь.
— Но почему теперь моя очередь…
Вэй Усянь, разумеется, не мог признаться, что выбрал Лань Цзинъи потому, что среди всей группы детей, кроме Лань Сычжуя и Цзинь Лина, запомнил только его имя. Поэтому он похлопал юношу по плечу и ободряюще произнёс:
— Это же так здорово! Посмотри на остальных, все хотят оказаться на твоём месте!
— И где же эти остальные? Все давно разбежались!
Как бы Лань Цзинъи ни протестовал, в полночь его, тем не менее, вытолкали поближе к Белой комнате, впереди всех.
Снаружи Белой комнаты поставили несколько длинных скамеек, на которых рядами уселись юные заклинатели. Каждый проделал в бумажном окошке дыру, после чего оно превратилось в решето, будто от проклятия Сотни Дыр и Тысячи Язв — без страха не взглянешь.
Лань Сычжуй, который тоже проткнул пальцем дыру в окне, про себя произнёс: «Такое ощущение… что это уже давно нельзя назвать «тайным наблюдением». Вместо того чтобы дырявить окошко, не лучше ли просто снять его с петель…»
Вэй Усянь, как и обещал, выделил для Лань Цзинъи место в первом ряду. Отсюда юноша мог видеть наиболее полную картину в мельчайших подробностях. Если бы они находились на театральном представлении, это было бы лучшее место, которое трудно купить даже за тысячу золотых. Жаль только, что Лань Цзинъи столь почётное положение ни капельки не привлекало.
Зажатый между Цзинь Лином и Лань Сычжуем, юноша робко пролепетал:
— Можно я сяду в другом месте…
Вэй Усянь всё это время расхаживал взад-вперёд рядом с ними. Он ответил:
— Нельзя.
Юношам послышалось, что тон, которым была сказана фраза, передался Вэй Усяню от Лань Ванцзи, словно от мастера к ученику. Кто-то даже украдкой хихикнул, а Вэй Усянь тут же добавил:
— Настрой отличный, никакого волнения, прекрасно, прекрасно.
Лань Сычжуй, который был в числе засмеявшихся, тут же принял благопристойный вид. Вэй Усянь же снова обратился к Лань Цзинъи:
— Видишь, даже мне не досталось места. Ты совсем не ценишь своего счастья.
Лань Цзинъи отозвался:
— Учитель Вэй, можно я уступлю вам своё место…
— Нельзя.
— А что тогда можно?
— Можно задавать вопросы.
Лань Цзинъи, понимая, что выхода нет, обратился к Лань Сычжую:
— Сычжуй, если я сейчас упаду в обморок, п-потом дашь мне переписать свои заметки?
Лань Сычжуй, не зная, чем ещё помочь, ответил:
— Хорошо.
Лань Цзинъи облегчённо вздохнул.
— Тогда я спокоен.
Лань Сычжуй ободряюще произнёс:
— Не волнуйся, Цзинъи. Уверен, ты сможешь продержаться до конца.
Только лицо Лань Цзинъи озарилось благодарностью, Цзинь Лин похлопал его по плечу и, всем видом выражая надёжность, заверил:
— Да, не волнуйся, если ты упадёшь в обморок, я тут же приведу тебя в чувство.
Лань Цзинъи насторожился и сбросил его руку с плеча.
— Поди прочь! Чёрт знает, какими методами ты собрался приводить меня в чувство.
Они как раз шёпотом препирались, когда на бумажном окне смутно проявилось кровавое сияние, будто кто-то зажёг в черноте комнаты красный фонарь.
Все разговоры тут же обернулись безмолвием, заклинатели задержали дыхание и сосредоточились на окне.
Красное сияние пролилось наружу через каждое отверстие в бумажном окне, создавая на лицах заклинателей иллюзию налитых кровью глаз.
Лань Цзинъи, дрожа, поднял руку.
— Учитель… почему… почему комната с виду кажется такой красной? Я… я никогда раньше не видел таких кроваво-красных фантомов. Неужели, когда это случилось, в комнате на самом деле горел красный фонарь?
Лань Сычжуй тихо ответил:
— Дело не в кроваво-красном фонаре. А в том, что участнику событий…
Цзинь Лин:
— Участнику событий кровь заливала глаза.
В красном сиянии посреди комнаты неожиданно возникло кое-что ещё.
Стул и сидящий на нём «человек».
Вэй Усянь спросил:
— Цзинь Лин, вчера ночью ты видел именно такую картину?
Цзинь Лин кивнул.
— Только вчера я не смог рассмотреть, что она не просто сидит на стуле… а привязана к нему.
Как и сказал юноша, руки женщины, лежащие на подлокотниках стула, были крепко привязаны пеньковой верёвкой.
Остальные всё ещё всматривались в эту картину, когда в комнате внезапно мелькнула чёрная фигура.
Значит, там всё-таки был ещё один «человек».
И уже на его лице не оказалось ни век, ни губ, которые были отрезаны — ни моргать, ни закрыть рот он не мог. Взглядам заклинателей предстали испещрённые кровавыми прожилками глаза и окровавленные дёсны — картина в десятки тысяч раз более ужасающая, чем в легендах!
Лань Цзинъи в ужасе воскликнул:
— Железный Крюк!
— Что это значит? Разве мы не расплавили его оружие? Почему Железный Крюк не исчез?
— Так значит, в комнате обитает сразу две тёмные твари?
На этом моменте вмешался Вэй Усянь:
— Две? Так сколько же всё-таки тварей в комнате? Кто-нибудь может сказать точно?
Лань Сычжуй ответил:
— Одна.
Цзинь Лин вторил:
— Одна. Железный Крюк в Белой комнате — не настоящий свирепый дух, а всего лишь предсмертный фантом, созданный затаённой злобой погибшей женщины.
Лань Цзинъи воскликнул:
— Пусть это лишь фантом, но от этого он не стал менее кошмарным!!!
Пока они разговаривали, мужчина медленно направился к деревянной двери. Его лицо становилось ближе и отчётливее с каждым шагом, а также всё свирепее. Юноши прекрасно понимали, что это всего лишь фантом, который не может по-настоящему вырваться из комнаты, а железный крюк, на котором оставались следы затаённой злобы убийцы, был ими уничтожен. Тем не менее, у каждого промелькнула навязчивая мысль, от которой мороз пробежал по коже.
Он их заметил!
Если невезучий ночной вор увидел в Белой комнате именно такую картину, ничего удивительного, что у него от страха остановилось сердце.
Фантом замер, когда от бумажного окна его отделяло не больше одного чи, задержался на миг, после чего развернулся и широким шагом направился к стулу.
Юноши, совершенно не сговариваясь, снова начали дышать.
Пока Железный Крюк расхаживал по комнате, старые половицы скрипели под его ногами. Тем временем Цзинь Лин снаружи Белой комнаты начал кое о чём задумываться. Юноша произнёс:
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: