Лара Делаж - Пророчество королевы Севера
- Название:Пророчество королевы Севера
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Шико-Севастополь
- Год:2018
- Город:Севастополь
- ISBN:978-966-492-708-3
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лара Делаж - Пророчество королевы Севера краткое содержание
Нет предела кровопролитию и несчастьям. Но в далекой северной стране оглашено пророчество загадочной колдуньи, пришедшей к людям после многолетнего отшельничества: в мир сходит великий король Севера, который вернет на раздираемую войной землю мир и благополучие.
За происходящим наблюдают жители Иномирья, где живут оборотни, вампиры, говорящие животные и прочая нечисть, вмешиваясь в события по воле богов.
Драма, написанная языком фэнтези. Сага о силе, чести и страсти, которая не знает границ…
Пророчество королевы Севера - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Наконец-то этот край получит настоящих правителей. Войско мы поделим так, чтобы у тебя было достаточно людей, чтобы поработить Арут. Сопротивления там не будет – там некому сопротивляться…
К ним направлялся Дван. Он придержал коня, чтобы они могли договорить.
– Останавливаемся на ночлег?
– Да, – Варг кивнул ему и развернул лошадь. Он прошел рысью вдоль подтягивающихся пеших солдат и замешкался, куда вначале направить коня: к одинокой всаднице на рыжей кобыле, за которой на отдалении ехала ее свита, или к рыцарю в черном камзоле на серой лошади, идущему отдельно от всех. Повернул к нему, пересек войско позади обоза с восседающей на нем Дитой, поравнялся с Издой.
– Я поклялся сообщить известия о твоих братьях, оставшихся в Ван-дервилле, – император обвел взглядом местность, где они остановятся на ночь. Полустепь примыкала к лесу, высившемуся стеной за петляющей неширокой речкой, несущей бурные воды вдоль дороги, по которой растянулись солдаты. Он избегал встречаться взглядом с северянином. – Они мертвы.
– Кто убил их? – последний принц Севера внимательно смотрел ему в лицо.
Варг заставил себя взглянуть на него. Изда хорошо владел собой. Ни взгляд, ни голос его не изменились.
– Кто убил их? – он повторил свой вопрос. – Ты дал слово… Скажи мне.
– Их убил Тимур Давикулюс.
– Тимур Давикулюс… Твой брат?!
– Да.
– Твой брат-близнец? Он жив! Кто он?
– Он скрывался все эти годы, пока его считали пропавшим, под именем графа Бена.
Изда посмотрел на солнце.
– А что с Ландосом? – его голос по-прежнему не менялся, как и выражение его лица.
– Когда мой брат покинул столицу, он был жив, – поскольку наступило молчание, Варг спросил: – Ты будешь мстить?
Последний принц Севера перевел на него взгляд:
– На это я не обещал тебе отвечать…
Он не стал больше задерживаться. То, что было нужно, сказано… Повернул коня и подъехал к Эде.
- Сегодня и впредь с нами будет мой брат и его женщина. Я помню, что вы с ней недолюбливали друг друга. Она тебе не сделала ничего плохого. Постарайся быть вежливой с ней, как она всегда была вежлива с тобой.
– А что, я должна теперь с ней общаться? – Эда вопросительно вскинула брови. – Она что, жена ему? Она простая наложница!
– Абсолютно не имеет значения, кто она. Я прошу… требую, чтобы ты держала себя с ней в рамках приличия… и с моим братом. Сегодня ты вела себя вызывающе. Я видел, как ты сделала круг вокруг них, даже не поздоровавшись, – его голос был холоден.
Варг смотрел на нее, но она чувствовала, что он не с ней…
– Ты его любишь, своего брата…
– Ты ревнуешь?
– Мне он не нравится, – серьезно сказала Эда. – Я нахожу его опасным. И я тебя тоже прошу, будь добр укоротить его язык. Я больше не буду терпеть его предложений лечь с ним в постель. Говорят, что он переспал едва ли не со всеми женщинами столицы. Ты как будто пытаешься убедить себя, что это не его зовут Страшилой.
– Тот, кого ты назвала Страшилой, мой брат. – Варг нахмурился. – Потрудись быть вежливой с ним. Он не будет тебе больше делать никаких недостойных предложений, я тоже этого не буду терпеть – это я тебе гарантирую.
Его голос был непривычно суров, и Эда почувствовала укол ревности.
– Твой брат мог тебя освободить в любой день из тех двенадцати лет, когда ты месил ногами выпущенные кишки на арене и не мог помочиться не на глазах у полсотни народу! – она ответила с еще большим вызовом.
Ее муж прищурил глаза, обведенные черным из-за пыли, поднимающейся из-под копыт и сапог весь день на сухой дороге.
– Мой брат был оставлен мною умирать ночью в степи, голым и изуродованным… Ему было за что мстить…
– И теперь ты мстишь мне. За что?! – Эда не сдержала боли в голосе. И добавила: – Что с тобой случилось, что ты так изменился за полдня?! О чем вы говорили?
– Извини, – Варг сдержал коня и заставил его встать рядом с ее кобылой. – Извини… Так много всего случилось… мы так много друг другу рассказали…
– И где теперь мое место в твоей жизни?
– Твое место не изменилось. Но у меня есть и дела с моим братом…
– Против моего отца? – Эда внимательно смотрела на него.
Он не хотел встречаться с ней взглядом.
– Твой отец приплыл в чужую страну – в Империю, на часть которой он претендовал всегда. В страну, которую он уже разделил с твоим… Эрландом.
– Варг, – серьезно сказала Эда, – давай не будем отдаляться друг от друга только потому, что рядом с тобой теперь твой брат. Ты ведь это уже прошел… с первой женой.
Наконец он остановил на ней взгляд. Его глаза были холодны как лед.
– Не отдаляйся, – Варг пришпорил лошадь и оставил ее одну. Догнал Двана. – Приставь охрану к Изде и Ирвену, немедленно – двух человек к каждому, которые не будут с них спускать глаз ни днем, ни ночью.
Он не стал больше задерживаться. Приказ был отдан…
Когда Варг отъехал, Эда почувствовала ярость. Ярость, что изменила себе – забыла, что она воин. Позволила себе из-за внезапной слабости после взятия Монатавана помыслить, что она может быть создана для того, чтобы любить мужчину и рожать ему детей. Она заставила себя доехать вместе с войском до места ночевки. Оглянулась: за пригорком начинался низкий подлесок, переходящий в лес. Этот лес тянулся полосой от дороги, по которой шло войско. Она знала карты, которыми покрывали сундук в палатке ее мужа. Если она поедет на северо-запад, то в два раза сократит путь, который проделает войско, чтобы достичь Севера по проложенной широкой дороге…
Ее отец выехал навстречу армии. Эда вспомнила слова Варга: «Мне надо поговорить с твоим отцом наедине». Ну что ж, пусть они поговорят – император Дэв Серв Давикулюс и шах Дравийского царства Вок-тир Дераб Тордонус. У них, очевидно, найдется много общих тем… к примеру, о женщинах, в которых течет кровь Севера.
Она вспомнила слова Элроу, верховного мага ордена Ваара: «Ты вернешься. Ты сделаешь то, что должна сделать там, и вернешься…» Она должна увидеть Север и увидит его – сама… Она одинокий воин и делает то, что хочет. Все ее вещи с ней. Не нужно расседлывать лошадь, просто повернуть ее в сторону леса.
Эда замешкалась… Трое, присягнувшие на верность, следовали за ней по пятам. Если она оставляет мужа, зачем ей свита? Она ошиблась. Ей не нужен ни Варг, ни те, кто будет ее охранять.
– Хтир, Ирвен, Эрик, я иду купаться в лесном озере и не хочу, чтобы вы следовали за мной. Оставайтесь здесь и помогайте разбить лагерь.
- Лес таит опасность, – сказал мальчик своим низким басом взрослого мужчины.
Эда заставила себя улыбнуться.
– Не для меня. Делайте, что приказывает ваша госпожа, – развернула лошадь и поскакала в направлении леса. Она и боялась, что муж последует за ней, и хотела этого. Но он остался с братом.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: