Владимир Мисечко - Ледяной меч [СИ]
- Название:Ледяной меч [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Владимир Мисечко - Ледяной меч [СИ] краткое содержание
Прошло пятьсот лет с тех пор, как отгремела "Великая Битва" Магов. Но мир не угас, хотя бесплодные выжженные земли, стали прибежищем Чудовищ и разной Нечисти.
Уйдя от колдуна, который нашёл его в лесу, Алекс случайно забрёл в руины некогда Великолепного Замка, и, обнаружив странный меч из чистейшего голубого льда, решил присвоить его себе.
Что ждёт беспечного путника, в неизвестном ему мире и сколько предстоит раскрыть тайн? Кто и что, правит этим миром? А самый главный вопрос, кто он такой и как сюда попал.
Столько вопросов, но он намерен найти на них ответы.
Ледяной меч [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
"Ничего не поделаешь, видно, придётся мириться с этим проклятием всю жизнь. Но в другом это перевоплощение давало ему преимущество перед слабостью человеческого тела, наделяя силой и могуществом", так размышляя, старик медленно, но уверенно направлялся в жилые районы города, чтобы найти себе жильё.
Переодевшись в чистую одежду, что принесла служанка, братья спустились вниз. Хозяин таверны, увидев гостей, подскочил к ним.
— Что прикажете вам подать? — услужливо поинтересовался он.
— Тащи вина, — брякнул Ричард, — и хорошо прожаренное мясо с овощами. Освальд же промолчал, поглядывая на брата, мол, я доверяю ему в выборе.
Хозяин убежал, чтобы приготовить заказ, а братья уселись за стол, что стоял в самом углу таверны, подальше от любопытных глаз.
Через несколько минут хозяин вернулся и поставил на стол кувшин с вином и пару бокалов. На удивление братьев, бокалы были чистыми. В таких забегаловках, к тому же удалённых от столицы, за чистотой следили плохо, но в этой таверне со странным названием "Космический странник" было совсем по-другому. Откуда хозяин взял такое название своего заведения, никто не знал.
— Мясо будет готово через пару минут, господа, — вежливо произнёс он и вновь скрылся на кухне, откуда шёл приятный аромат приготовленной пищи.
Не успели они выпить по бокалу красного вина, как вновь появился хозяин и поставил перед гостями блюдо с мясом и овощами, от которого шёл такой приятный запах пряностей, что можно было проглотить язык. Не говоря ни слова, откланявшись, он удалился, чтобы не мешать гостям, обедать и не светиться у них перед глазами.
Переглянувшись и не говоря ни слова, братья приступили к поглощению пищи, которая, попадая в рот, таяла в нём.
— Первый раз за все время, что мы в пути, — жуя сочный кусок мяса и припевая его превосходным терпким вином, произнёс Ричард, — ем такую вкусную пищу!
— Угу, — буркнул Освальд, не отрываясь от поглощения.
И на этом их разговор закончился.
Просидев пару часов о чём-то тихо переговариваясь и попивая вино (с мясом они закончили быстро), братья поднялись и вновь отправились в свою комнату. Хозяин таверны проводил их взглядом и вновь занялся своим делом, ведь помощников у него было мало и самому приходилось многое выполнять.
Посетителей в это раннее время было немного, так что он просто стоял у себя за стойкой и тупо пялился то на бегающую служанку, убирающую со столов, то на посетителей.
Пару раз из дверей кухни выглядывал в зал толстый повар, но, увидев, что заказов нет, удалялся обратно к себе. Служанка, закончив уборку, удалилась, оставив хозяина одного. Пройдясь по залу и проверив чистоту, он вновь вернулся на своё место и занял ожидающую позицию. Через несколько минут, и остальные посетители покинули таверну.
Промаявшись с час за стойкой в ожидании нового гостя, он подозвал старшую служанку, чтобы та поприсутствовала в зале, а сам пошёл наверх.
— Если я понадоблюсь, — произнёс он, — позовёшь меня, я буду у себя. А по пустякам не тревожь.
Но не успел хозяин удалиться, как вниз спустились братья.
— Где хозяин? — поинтересовался лысый с чёрной бородкой мужчина.
— Он у себя, — выскочив из-за стойки навстречу гостям, произнесла женщина. — Если желаете, я его позову.
— Не надо, мы уходим, — вновь произнёс Освальд. — Просто скажите хозяину большое спасибо за вкусный обед и комнату. На вот тебе, красавица, за труды, — подал он женщине мелкую сонетку. — Всё было хорошо, но нам пора в путь.
Взяв монетку, женщина так и держала её в руке до тех пор, пока мужчины не покинули таверну, а на лестнице не появился хозяин.
— Что за шум, Жанетта? — поинтересовался он, спускаясь вниз.
Услышав голос хозяина, женщина вздрогнула, не зная, куда девать руки с зажатой в ней монеткой.
— Ты что, уснула? — вновь произнёс он, подходя к служанке.
— А? — выйдя из ступора, обернулась Жанетта и посмотрела на хозяина.
— Ты что стоишь посередине зала и молчишь?
Протянув руку с зажатой монетой к подошедшему хозяину, она заговорила:
— Гости, что отдыхали наверху, съехали. Вот монетку дали.
— Ну, съехали, так съехали, радость-то от этого какая? А монетку возьми себе, заработала. Больше никто не появлялся?
— Что? — не поняла женщина, что у неё спросил хозяин.
— Ладно, я пошёл. Побудь здесь, Жанетта, как появится кто-нибудь из посетителей, позови, — развернувшись, хозяин вновь пошёл к себе наверх. А служанка так и осталась стоять посередине зала и хлопать глазами.
Покинув таверну "Космический странник" в небольшом пограничном городке Тибург, братья Ричард и Освальд через сутки уже покинули королевство Аросия и затерялись в землях Гортании. Больше их никто и никогда не видел ни в землях своего королевства, ни в других. Что стало с братьями, никто не знает.
Только через несколько лет охотник с сыном нашли два обглоданных человеческих скелета с оторванными руками и отсутствием голов. Куда делись головы, неизвестно. Охотник обшарил всё кругом на несколько метров, но так ничего и не нашёл.
Так и не известно, кто это был, местные жители приграничных земель Гортании или пришлые. А братья ни в Гортании, ни в Дании, ни в Аросии так и не появились. Сгинули или скрылись от глаз до поры до времени… Об этом пока история умалчивает.
Покинув дом ювелира в Эльбриусе, маг Тибериус отправился в королевство Лунгрия, чтобы выполнить поручение старика Серсуса.
Ближе к ночи он подъехал к приграничной деревушке с названием Ном, в которой его ждал проводник.
Переночевав в его доме, утром, только взошло солнце, бородатый старик разбудил Тибериуса.
— Нам пора в путь, — произнёс он и вышел из комнаты, где отдыхал маг.
Одевшись, Тибериус вышел. На столе стояло блюдо с мясом и кувшин с вином, а рядом лежал небольшой завёрнутый в чистую тряпицу свёрток.
— Перекуси, — сказал старик, — а это тебе в дорогу, — показал он на свёрток.
Через тридцать минут два человека вышли из небольшого домика и пешком отправились к границе королевства эльфов — древнего народа Гипербореи.
Пройдя несколько километров и перейдя невидимую человеческому глазу черту, разделяющую два королевства, старик остановился.
— Всё, дальше пойдёшь один. Здесь начинаются земли древних людей, если так можно их назвать, мне туда дороги нет, — произнёс бородатый старик, — а ты ступай с Богом.
Развернувшись, он пошёл обратно, а Тибериус остался стоять, провожая удалявшегося проводника взглядом.
"Ну, вот я и добрался до загадочного королевства. Что ждёт меня в этих землях, и останусь ли я в живых? Ведь говорят в народе, кто пересёк границу древнего королевства, никогда не возвращается назад. Оставался ли тот человек в живых или нет, никто не знал, а свидетелей этому не было", так стоял и размышлял маг, провожая взглядом удалявшегося старика, пока тот не скрылся из виду.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: