Ника Ракитина - Книга Кораблей. Чародеи [СИ]
- Название:Книга Кораблей. Чародеи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:[СИ
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Ника Ракитина - Книга Кораблей. Чародеи [СИ] краткое содержание
Многое изменилось, пришел конец юношеским мечтам, наступило время амбиций и борьбы за власть. В Даринге правит Орден Божьего суда, объявивший пришлые расы вне закона. Люди и элвилин находятся в состоянии холодной войны, грозящей вот-вот перерасти в нечто большее. Это время, когда каждый сам за себя и, порой, чтобы выжить, приходится отметать старые привязанности и переступать через былую дружбу.
Но даже в такую тяжелую пору героев не покидает надежда на лучшее и каждый, в меру сил, старается обрести собственное счастье.
Книга Кораблей. Чародеи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
По дороге мы заехали в деревеньку Вересков Цвет, там же князь Одрин, приехавший нам на помощь, повстречал бродячих скоморохов с привязанным к тележке медвежонком. Продать они медвежонка не захотели, жених полез в драку, я тоже в стороне не стояла. И теперь подарок для дочки Мирны посапывал перед Талькой. Сама же рыжая надулась и около часу молчала так выразительно, точно орала непристойности.
Жених придерживал меня в седле гнедого, сидя за спиной.
— Как ты, Триллве?
Я проглотила кислый комок в горле:
— Она что… правда из-за песенки сбежала?
Одрин тихо хмыкнул:
— Скорей, из-за нежных чувств, испытанных ею к этому обормоту Алерчику. А Элвин — сразу за ней следом, вершить великие подвиги в Сатвере во имя любви. Дурачок.
— Что: так друг за другом и бегают? О-о… Да! — я сердито хлопнула по колену. Я его видела… Элвина… только он там так и остался, и грудь выпала…
— Что-о? — Одрин захохотал в голос, распугав с веток пичуг, мазнув меня по затылку растрепанными волосами. Я же поведала ему о нашей встрече с незадачливым шпионом в красном платье, которого остался утешать Сианн. Если они, наоборот, не подрались из-за рыжих кудрей и зеленых глаз, обладательница которых ехала сейчас с нами.
— Тише, Триллве, — попросил жених, икая от смеха. — Я не собираюсь туда возвращаться, пока ты… вы, — он искоса глянул на Сандру Тальку, мрачно трясущуюся на Вещунье с медведем в обнимку, — не будете в безопасности. Сианн сам разберется. Его для того и послали.
— Сианн выдает себя за Торуса!
— Они взрослые тысячелетние мужики, солнышко. Ну, все, кроме Сябика, который тоже с ними. Справятся. Хотя… все равно дураки. И я за них волнуюсь.
Одрин поцеловал меня в макушку:
— Мы едем в Твиллег. Все, я сказал.
Во дворе элвилинского замка Сандра Талька соскользнула с Вещуньи, выпустила медвежонка — он тут же ломанулся в ближайшие кусты, — пошатнулась и, интересно побледнев, мягко брякнулась в обморок.
Я с помощью князя спрыгнула на землю, увидела, как рыжая падает — надо признаться, очень изящно и нарочито падает, и подумала о ней не слишком хорошо.
— Сингарда! — заорали мы с женихом дружно и, сморгнув, переглянулись. Я допрыгала до бортика фонтана и уселась, вытянув раненую ногу.
— Вообще-то Торус ее побил, так что…
На наш вопль сбежалась чуть не половина замка. Впереди всех неслась синеволосая Артемия за руку с Любом — те самые детишки, что нашли и вытянули меня из замкового рва, когда я невесть как оказалась в Твиллеге:
— Вы верну-улись! Живые? Все-все?
Люб бросился на колени перед сестрой и стал ее тормошить:
— Сандра! Что с ней? Она умирает?!
Я плеснула в мальчишку водой из фонтана:
— Не думаю! Водой ее полей…
Люб гневно уставился на меня. Зато Темка послушно окунула косу в фонтан и стала отжимать ее на рыжую. Помогло. Сандра Талька затрепетала ресницами и уселась, морщась, держась за распухшее колено.
— Не все, — ответила я, наконец, на Темкин вопрос. — Сианн остался в Сатвере изображать Торуса.
— Ой-ей, — девочка мокрой косищей прикрыла рот.
— Ну, и плед тоже там почил, — зачем-то прибавила я, сунув ладонь в сапог к ране. Там было тепло и мокро.
Я быстро вымыла руку в чаше за спиной и криво заулыбалась.
— Они очень похожи, Сианн с Торусом, просто одно лицо. Пока рот не откроют — не различишь.
Тут во дворе, переваливаясь и громко пыхтя, объявился дедка Сингард, золотой шевелюрой озарив все вокруг поярче заходящего солнца. Раздвинул толпу. Мрачно склонился над Сандрой Талькой:
— А я говорил, дева, — наставил лекарь толстый палец в ее колено, — а я предупреждал.
Темка потянула Мадре за рукав.
— Господин князь… а мама?
— Алиелор ее вытащит.
Одрин присел на корточки передо мной и отвел руки, сложенные на коленях. Похоже, моя хитрость его не обманула:
— Идите-ка сюда, Сингард.
Но вместо лисокудрого лекаря к фонтану высочила девушка-кухарка — мне ее довелось мельком увидеть, когда я заглядывала в замковую поварню. Светлая коса девицы растрепалась, передник сбился:
— Ой, там! В кустах! — кухарка испуганно взвизгнула.
Дедка ломанулся в кусты и вытянул оттуда нашего медвежонка. Медвежонок вертел башкой и громко чихал от запаха валерианы, пропитавшего Сингардову мантию.
Кухарка отскочила, а Темка — наоборот. И радостно ойкнула:
— Ой! А это мне?
— Тебе. Князь его спас… — я вспомнила улицу деревеньки Вересков цвет с ее пепелищами и трупами, и мне стало нехорошо.
— Медве-едь…. Князь, вы такой смелый… — Артемия восхищенно посмотрела на Мадре.
Одрин слегка смутился.
— Ну… я же тебе обещал. Правда, зеленых в лесу не было, только поспевшие.
И поднял глаза:
— Сингард!
— Ну что вы визжите, князь, как неподстроенная лютня, — проворчал дедка, склонившись надо мной. — Что тут у вас?
Артемия схватила в охапку медвежонка и, обогнув испуганную кухарку, кинулась тыкать зверем в Люба. Он же, держа сестру за руку, ошеломленно хлопал рыжими ресницами.
— Мэтр, вы Талькой займитесь.
— Хромоногой? — крякнул лекарь. — Подождет.
Сингард стал грозно закатывать рукава. Одрин тоже глянул на меня сурово:
— Так, Триллве, кто мне обещал заботиться не только о себе?
Я покраснела.
Этот мужчина… просто несносен. Упрям, приставуч… да что он себе позволяет! Я ему не жена еще!..
Сингард решительно сдернул сапог с раненой ноги. Я взвизгнула. Одрин успел спасти меня от падения в фонтан и сильно прижал к себе.
— От девки… — ворчал златовласый дед. — И где ж я на вас костылей наберусь?
— Меня на руках носить будут, — дотянувшись, я отпила воды из чаши за спиной. Та оказалась солоноватой и пахла осенью. А сидеть с Одрином рядом — я и забыла, насколько это приятно. Но пусть себе не думает…
— Вот и несите барышень в лазарет. А то колготню здесь устроили, — Сингард, ровно на гусей, замахал руками на обступивший нас народ.
— Сатвер! Погодите! Вы же из Сатвера приехали? — давешняя кухарка вертела головой между мной и Талькой, не зная, кого хватать за руки и кому заглядывать в глаза. — Вы там Элвина не видели? Ну, высокого, темненького такого!
И стала смущенно наматывать на палец кончик светлой косы.
— Видели, — на весь двор сказала я. — Только он теперь Элвина.
Очами души я в который раз узрела нелепую блондинку в красном, вертящую Тальку и теряющую «грудь» и парик, и зашлась истерическим хохотом.
— Ой, может, вам водички?
— Спасибо, Клаудиа, тут хватает водички, — Одрин кивнул на фонтан. Легонько похлопал меня по щекам и подхватил на руки.
— А… а зачем ему это?
— Маскируется, — важно ответил Люб за сестру.
— Постойте, а он… он мне ничего не просил передать?
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: