Елена Гуйда - Игра [СИ]
- Название:Игра [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:2017
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Елена Гуйда - Игра [СИ] краткое содержание
Игра [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
А вот Сельминда. Да, если в Смелендере оценят ее ум и таланты, видят боги, получат непревзойденную правительницу. Немного позже. Уж больно молода и неопытна будущая королева. А если нет — страшного врага.
Эти мысли роились в моей голове, пока я истязала вилкой и ножом кусок мяса с кровью. Благо, что сегодня Его Величество решил отойти от привычных паштетов, пюре и прочей неаппетитно выглядящей ерунды, и предпочел угодить вкусу дочери.
Мясо, рыба, птица, много зелени, фруктов и овощей. Теплый хрустящий хлеб и пироги с невообразимо вкусными начинками. И вино. и это еще не подавали десерты. Традиционные пирожные с масляным и заварным кремом, которые готовили исключительно поздней осенью, начиная с праздников Осенних ночей и заканчивая первым весенним днем.
Разделавшись со своей порцией, я лениво отпивала из бокала темно-красный хмельной напиток и наблюдала за присутствующими.
Осторожно наблюдала.
Бенериса уже полчаса вздыхала над своей порцией, чем нагоняла на меня тоску и уныние. Ох, наверное, боги были особо не в духе, даровав людям такое чувство как любовь. Хотя… Некоторые предположения о том, что любовь может быть как и наивысшим счастьем, так и наибольшим несчастьем, меня несколько смущали. Пока ничего хорошегомною замечено не было. А те несколько романов преподнесенные мне той же Бенерисой, и недальновидно начатые мной, особого доверия не вызывали. На то они и романы. Плод воображения. На деле же зачастую любовь — это душевные терзания, плотские желания и нежелательные последствия последних. А так же один из способов, при том весьма действенный, для выуживания информации, манипуляции, шантажа. Потому приворотное зелье считается одним из самых опасных, закономерно — запрещенных и за их изготовление и применение можно было не только угодить в подземелье следственного участка, а и, в зависимости от результатов допроса, на виселицу.
Хотя для моей миленькой подруги это был бы весьма не дурственный выход. А может быть и единственный, учитывая, что предмет ее душевных терзаний для нее так же не доступен, как для меня покой и уют в тихом местечке.
Жаль ее все же.
Вон Нарен тоже не весел. И хоть причина его печали та же, что и у блондинки Бенерисы, оплакиваемая особа далеко не та, которая должна быть и, увы, не та которую хотела бы видеть на ее месте моя подруга. Увы, молодой придворный в девушке видел исключительно доброго друга, а она была рада даже такой малости.
Да, здесь в принципе весельем не пахло. Робкие попытки завести разговор за столом захлебывались почти сразу. Еуна де Франкор вообще давилась слезами не в силах совладать с эмоциями и не потерять лицо. Возможно, если бы не столь напряженные, уже не первый год, отношения между правителями Смелендера и Вернарии, этот отъезд имел бы более яркий и веселый окрас. А так… Сельминда прятала ярость, злость и отчаянье под маской равнодушия. Довольно искусно прятала, нужно сказать. Мне, например, далеко не сразу удалось увидеть ее истинные чувства. Грелор де Фленар, королевский казначей, вытирал пот с блестящего чела и что-то через чур часто прикладывался к бокалу с крепким деккарским виром (продуктом перегонки, притом двойной, сока растения с одноименным названием). О, он не будет страдать за юной принцессой Вернарской. Просто только вчера король вызвал его к себе и посвятил, наконец, во все нюансы брачного договора. И судя по всему, казначей уже с большим удовольствием придушил бы особу королевской крови, которую так долго старались сговорить за короля соседнего государства, отчаявшись свести доходы и расходы в следующем году хоть к какому общему знаменателю.
Жаль в этот раз я была слишком занята, выслушивая очередные сплетни о похождениях наследного принца, чтобы присутствовать при этом разговоре. Но уверена, Лайна не упустила ничего важного, описывая, как краснел, бледнел и порывался хлопнуться в обморок, точно дама самого благородного происхождения и не малого опыта нахождения при дворе, лорд де Фленар. Оказывается, было отчего. Я даже прониклась неким подобием сочувствия к этому не старому, но весьма потрепанному жизнью, мужчине. Мало ему было попорченного урожая на юге и новой разбойничьей шайки на западе в окрестностях своей же вотчины, так теперь еще и это. Беспошлинный ввоз оружия из поющей стали из Смелендера, для торговцев, состоящих в Гильдии и снижения платы за провоз данной продукции по территории Вернарии на целых пятьдесят процентов. Нда, а ведь еще зима на носу. траты на зимнее обмундирование для весьма увеличившейся количеством, за последнее время, армии…
Здесь нужно, наверное, некое отступление и пояснение. Вернария — страна аграрная и если и производит нечто выходящее за рамки привычного землепахания, то в весьма ограниченных, более того, ничтожно маленьких количествах. Потому основным ее источником дохода являются именно пошлины, за провоз продукции других государств. Ввиду своего географического положения, это были немалые доходы и лорд Фленар трясся над каждой повозкой, чуть не сам лично. И вот Смелендер наоборот. Ввиду своего расположения и практически отсутствию пахотных земель, но неимоверно огромных количествах залежей металлов, в расположенных на его территории горах, основным источником дохода страны стала именно торговля особой Поющей сталью. Кстати, особенности ее закалки и изготовление оружия закономерно держались в строжайшем секрете. Мастера пожизненно находились в кузнях без права их когда-либо покинуть. Нужно ли говорить, что желающих посвятить всего себя работе, а особенно талантливых, кузнецов было весьма ничтожное количество. Что, как не трудно догадаться, возносило цену на их продукцию до небывалых высот. И о самой стали. Так вот, благодаря той секретной методике ее изготовления, сталь и изделия из нее была прочной, не ржавела, практически не требовала заточки… вобщем, вполне оправдывала свою цену. При этом на ней не было заговоров и магических следов, что делало ее практически не уязвимой, для некоторых заклятий применяемых в условиях боевых действий, направленных на порчу именно боевого снаряжения противника.
Учитывая не большие количества производимой продукции, высоченную цену и прочие трудности с ее транспортировкой, потому как порталы через горы постоянно сбоят и пользоваться ими перестали уже давно, позволить себе изделия Смелендерского кузнечного искусства, могут далеко не все. А точнее, только весьма зажиточные. Для торговцев, состоящих в Гильдии, это весьма прибыльное дело. Если бы еще не неоправданно высокие пошлины на ее ввоз или транспортировку через Вернарию, что неизменно добавляло к и так не малой цене продукции некоторый процент. Вот он и делал Поющую сталь, провезенную по территории Вернарии, недостижимой даже для весьма не бедных слоев населения. А сама торговля в той же Иллирии не рентабельной.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: