Ульяна Силвенова - Невеста Владыки Леса [СИ]

Тут можно читать онлайн Ульяна Силвенова - Невеста Владыки Леса [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, год 2018. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Невеста Владыки Леса [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    неизвестно
  • Год:
    2018
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Ульяна Силвенова - Невеста Владыки Леса [СИ] краткое содержание

Невеста Владыки Леса [СИ] - описание и краткое содержание, автор Ульяна Силвенова, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Что поделать, если древнее проклятие отравляет жизнь и тебе, и всем окружающим? Правильно! Рассеять его! А для этого, желательно найти милую и бойкую девчушку, которая будет сопровождать тебя на пути снятия этого проклятия! А можно даже двух!
Нет, кажется тут не про это! Начнем заново! Что делать, если проклятие отравляет жизнь тем, кто тебе дорог? Правильно! Рассеять его! А для этого нужно сначала вдоволь помахать шашкой и покидаться магией!
Любовь? Увольте! За этой дамой никогда не заржавеет!

Невеста Владыки Леса [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Невеста Владыки Леса [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ульяна Силвенова
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

В это же время один из стражников рванул по коридору бегом, направляясь к спальне герцога, находившейся неподалеку, всего в каких-то тридцати метрах от них. Громко постучав, он вошел и через полминуты уже вернулся обратно. Второй проводил Сури до кровати и помог ей прилечь, а затем, с поклоном вернулся на свой пост.

Через пару минут в покои буквально влетел герцог Виртунес, на ходу отдав приказание страже покинуть свой пост. Оглядев комнату и убедившись что двое мужчин ушли он подошел поближе к кровати на которой лежала девушка.

— Ну и напугала же ты меня, малышка Сури-Сури! — он вытер платком пот со лба.

— Дядя Симон?! — мгновенно вскинулась она, и снова хлопнулась на подушки, теперь уже абсолютно точно вспомнив этого человека. — Как вы здесь… Что я… Где… — Она запуталась в вопросах и лишь приоткрыла рот ожидая объяснений.

— А вчера даже валяясь в бреду меня узнала! — улыбнулся он. — Итак, как ты себя чувствуешь? — участливо спросил он, потрогав ее лоб и проверив пульс. — Жар спал, давление низковато, но хороший ужин и бокал крепкого вина поставят тебя на ноги, а вечером выпьешь зелье полного восстановления, и будешь как огурчик. Не перебивай! — он поднял руку, остановив поток новых вопросов, которые она собиралась на него обрушить. Давай-ка для начала поиграем в нашу старую игру «Вопрос-Ответ». Итак, раз уж ты моя гостья — то тебе и начинать.

— Ну, для начала я хочу спросить, как я сюда попала? Это вы меня сюда принесли?

— Это уже два вопроса, но буду считать их за один. Да, это я принес тебя сюда на этих вот собственно руках. Теперь моя очередь. Вчера вечером, к тебе, едва ли не с боем пытались прорваться двое молодых людей, которые клятвенно уверяли, что они твои слуги. Я велел посадить их под арест в одной из гостиничных комнат особняка. Итак вопрос. У тебя есть слуги, Сури?

— Черноволосый крупный парень и миловидная девушка с веснушками и каштановыми волосами? Если это они, то да, они мои… скорее даже друзья…

— Я рад, что ты так сказала, иначе мое мнение о крошке Сури-Сури пошатнулось бы. Я немедленно прикажу освободить их. Итак, твой вопрос.

— Кто вы такой? — без обиняков выдала она. — Вы приходили к нам в деревню как друг моего отца, а сейчас я узнаю, что вы герцог!

— Хм, — он уселся на кровать рядом с ней. — Я действительно герцог, но я и вправду друг твоего отца. Еще я — тот самый целитель, который вчера вылечил твою прелестную щечку, а затем и руку. А еще — я твой крестный отец.* — Он улыбнулся, и она поняла, что последняя фраза была шуткой.

— Моя очередь. Какого-черта ты вчера ввязалась в драку с бароном Апортнвиллом? — Он достал из кармана своего фрака серебряные часы и взглянул на время. — Часов около пяти вечера…

— Он оскорблял моего отца. Я не хотела с ним драться, но он первый начал! — возмутилась она, но он снова поднял руку и она замолчала.

— Он сказал нам абсолютно те же слова, что и ты. Честно говоря, я не завидую его участи. Смертная казнь ему, конечно, не грозит, но к позорному столбу его привяжут точно. Бедный-бедный Гульфред. Одна единственная девчонка покалечила его сына, и прирезала всех его прихвостней! Позор на всю страну! Итак, малышка, твой черед спрашивать!

— Куда вы дели мои доспехи? Мне жуть как неудобно носить эти тряпки! — она с видом умирающего лебедя кинула взгляд на платье.

— А по мне — так ты выглядишь потрясающе, хоть сейчас на бал! Но, отвечая на твой вопрос. Я отдал их в починку мастеру, который специализируется на магических доспехах. К вечеру будут как новенькие. Кстати об этом. Твой отец явно постарался достать для тебя лучшие образчики из тех, которые я только видел. Даже зачарованный клинок не смог полностью прорубить кольца кольчуги, что спасло твою тоненькую ручку от участи быть навсегда потерянной. Ему, наверное, пришлось продать и дом и землю, чтобы расплатиться за эти сокровища.

Сури тяжело вздохнула. С деньгами у них и вправду было туго. Но теперь у нее теплилась надежда, что после всех этих происшествий, если ей разрешат вернуться домой, то она со спокойным сердцем продаст доспехи и отдаст все вырученные деньги отцу, постаравшись исправить их положение.

Симон словно бы прочитал мысли на ее лице.

— Не волнуйся, я уже послал людей к твоему отцу. Я не выходил с ним на связь вот уже двенадцать лет, и кое-что ему задолжал. Так, по мелочи, но, надеюсь, он не откажется от моего подарка. — Он как то нервно хихикнул, и отвел взгляд в сторону. Так, теперь моя очередь спрашивать… Что ты собираешься теперь делать, после всего того что ты натворила? В смерти тех четверых остолопов тебя обвинить не смогут, то была самозащита, ты убила их за дело. А вот с этим придурком Дэвидом тебе придется разбираться самостоятельно. Даже оскорби он твоего отца сотню раз, ты не имела права сразу же рубить по нему острием меча. — Он прикусил губу.

— Я… Честно говоря я не знаю что мне делать, дядя Симон! От меня всем вокруг одни проблемы! Я даже до столицы не смогла добраться без приключений. По пути столкнулась с младшим сыном Апорнтвилла, ну, с тем, который родной, и отрубила ему палец. Потом меня едва не изнасиловали в таверне, где я сильно избила семерых кнехтов! После, я прошла через ад Торде и очнулась похороненной заживо в могиле с давно умершей девочкой, подралась на дуэли с иностранным студентом и чуть его не убила, а затем все-таки добралась до точки, откуда возврата больше нет. Я убила двоих людей! — Она произнесла это спокойным голосом, но по ее щеке скользнула маленькая слезинка, и затерялась среди русых волос.

Он слушал затаив дыхание. Еще вчера парень и девушка, которых он лично допрашивал, рассказали ему почти ту же самую историю, за вычетом некоторых подробностей, которые сейчас досказала ему Сури. Теперь Симон окончательно убедился в том, что молодые люди были теми, за кого себя выдавали.

Он два раза дернул шнурок, висевший у изголовья кровати. Через минуту в дверях появился дворецкий.

— Освободите наших вчерашних гостей из под заключения, и сопроводите сюда. Это слуги моей дочери, так что можете обращаться с ними как с членами семьи. — Дворецкий поклонился и вышел, снова оставив их наедине.

— Спасибо, дядя Симон! Я тебе очень благодарна! — Сури чуть приподнялась на кровати и устроилась полусидя, поправив под собой подушки.

Глава 28: Раздели со мной клятву

Через несколько минут в комнату осторожно протиснулись две фигуры. Объяснять, кто это были — излишне.

— Госпожа Сури! — Линика бросилась бы ей на шею, но Игнат ловко подхватил ее за талию и удержал от непоправимой ошибки.

— Что ты творишь, дурында!? Куда кидаешься? Сури ранена! Хочешь сделать ей еще хуже? — рыкнул он, чем заслужил молчаливое одобрение герцога, стоявшего чуть поодаль в тени, и готового в любой момент придти Сури на помощь, если бы оказалось что они все же не те, за кого себя выдают.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Ульяна Силвенова читать все книги автора по порядку

Ульяна Силвенова - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Невеста Владыки Леса [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Невеста Владыки Леса [СИ], автор: Ульяна Силвенова. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x