Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]

Тут можно читать онлайн Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    3/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 60
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Артур Прядильщик - Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] краткое содержание

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - описание и краткое содержание, автор Артур Прядильщик, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Последующие приключения сего доблестнага охотника Лю Фана из Лисьих Лапок, равно как «юный мастер лука Лю» известнага, милостию богов и предков по Царствам Белого Дракона путешествующега и приключения интересные переносящега со смирением и всей приличествующей кротостью.

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно, автор Артур Прядильщик
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Всего-то три часа прогулки по городу. – Отмахнулся я. И содрогнулся. – И три – в лавке. Ерунда по сравнению с тем, сколько мы с тобой в день проходили по лесу.

– Там я была в своем настоящем облике!

– Получается, в облике человека ты слабеешь… – Задумчиво проговорил я.

– Пф! По-моему, это очевидно! Изменение количества мышечной массы, ее качества, уменьшение резервов, частичное энергетическое истощение после оборота. Да в конце концов, растренированность ЭТОГО тела! Я не так уж и часто им пользуюсь…

– Хм… так вот почему твое тело такое… юное. И не дотягивает пары-тройки лет до твоего настоящего возраста! Как интересно… И еще, наверно, от опыта зависит. И от возраста. И от личной силы волшебного зверя.

– Боги, Фан-Фан! Ты можешь хотя бы сейчас прикрутить свои замечательные мозги, а? Ты в ресторане с юной красоткой! Отдыхай! Расслабься! Релакс! – Она помолчала. – И, вообще, почему «пары-тройки»?! Я вполне себе зрелая и аппетитная девица-красавица!

– За «замечательные мозги» благодарю, а вот имя мое постарайся не употреблять. Фанг. Миу Фанг. Будет странно, если ты станешь звать меня мужским именем. Я, конечно, подобрала максимально похожее имя, но – все равно…

– Да никто не слышит! – отмахнулась юная девица-медведица-красавица.

– Акустика, Хана. Акустика. Видишь эти замечательные типа «вентиляционные короба» над столиками? Ни одного скругленного элемента – все сделано для качественного отражения и передачи звука. То, что нас услышит одна-единственная конкретная девушка – это ничего, но я не уверена, что она тут одна такая умелица. Опять-таки, в ЭТОМ ресторане излишек информации о нас не очень страшен… даже полезен во избежание всяких резких телодвижений в нашем отношении, но подслушать нас могут не только работники заведения…

Хана внимательно посмотрела на короба.

– Нас никто сейчас не подслушивает. Я бы заметила.

– Вы склонны недооценивать людей, Хана. Вот это я точно заметил.

Хана похлопала глазками, скорчила уморительную мордашку, но ничего не ответила… потому что принесли наш заказ. Только протянула замогильным голосом:

– Еда-а-а… – И набросилась на блюда… в основном мясные, конечно.

Я тоже успел проголодаться – у Ли Ксинга даже печенюшек не удалось попробовать, так как они перехватывались сидящей у меня на коленях Ханой, а в чайной я тупо… пил чай.

– В чай что-то подмешали… – Хана принюхалась к своей кружке. – Ваюй и свехао , кажется.

Ваюй и свехао? – Я пронес свою чашку под носом и вздохнул. – Не улавливаю. Ну, они не могли не попытаться. Наверно, это профессиональная деформация такая.

– А как эти травки действуют на людей? – Полюбопытствовала Хана, отставив свою чашку.

– Если эта Миу Фанг не ошибается, то первое успокаивает, а второе приводит в веселое расположение духа… короче, состав для слабого снижения критичного восприятия происходящего. Самое оно перед переговорами…

Хана с любопытством на меня посмотрела и, вопросительно подняв брови, потерла мочку уха. Я кивнул и пригубил из своей чашки под округлившимся глазками медведицы.

– Репа слегка пересолена. – Объяснил я. И оценил. – А чай вкусный, кстати.

Хана похлопала глазками, но спрашивать про чай не стала. Спросила про другое:

– А ты не много заказал…а, кстати? Мы ж это не съедим… ну, сразу точно не съедим.

– Ты нас недооцениваешь. – Погрозил я пальцем. – Можно, например, поднадкусывать…

– О-о-о!

На некоторое время в нашей «кабинке» царила тишина… по вполне понятным причинам. «Техническая пауза», так сказать.

– А зачем ты меня сюда привела? – Невзначай поинтересовалась Хана.

– Четыре защитных. – Я улыбнулся, предвидя реакцию. – Шесть атакующих, два эвакуационных, два сигнальных и два накопителя.

– Да ты охренел…а?! – Вполголоса возмутилась девочка. – Ты что, мною прикрыться хочешь? Да тебе мама все что можно оторвет и что не можно! И будешь носить свое платьице с полным на то правом!

– Не волнуйся ты так! Наоборот, в твоем присутствии меня даже пальцем не тронут. – Я помолчал и добавил. – Потому что слух хороший.

– Прикрываться маленькой беззащитной девочкой! – Хана покачала головой. – Да-а-а, старейшие в тебе не ошиблись… Миу Фанг! Я вот только боюсь, как бы вакцина не стала страшнее потенциальных вирусов!

– Будет хорошо, если общительная Бейдао Хана станет избегать всяких непонятных слов в журчании своей речи…

– Пф?

– … подробности мировой гигиены и макробиологии, по мнению этой осторожной Миу Фанг, не нужно выносить на всеобщее обсуждение. Слишком уж… философский вопрос – неспециалисты в медицине могут не так понять.

* * *

– Твои самки идут! – Шепнула Хана, за десяток секунд до того, как открылись двери и головы всех присутствующих, как по команде, повернулись ко входу в зал.

Вначале вошли два рослых парня в темных одеждах и в шапочках, украшенных маленькими серебряными бляхами с волчьими головами. Грозно и хмуро осмотрели притихший зал. Я заметил, как сжались и побледнели подавальщицы… ну, можно сделать вывод – ВСЕ девушки, работающие в ресторане, осведомлены о слегка непрофильной работы «Волчицы».

После парней, изображавших из себя охрану… или сопровождающих, вперед пропустили женщин – Шу Шан бережно, как драгоценную вазу, ввела в зал застенчиво улыбающуюся Мару Бейфанг. Последняя даже неловко споткнулась о порожек, ойкнула и беспомощно вцепилась в ручку племянницы главы клана Шу. У той на лице даже отразилось искреннее беспокойство и забота… Совсем задурила голову наивной романтичной девчонке.

Появившиеся следом братья «шушанчика» – Шу Юн и Шу Гуанг – неожиданностью уже не стали. Их появление было полностью в логике происходящего. И еще один парень с золотой бляхой. То ли брат, то ли кузен. Скорее, кузен. Так как до жути был похож на Шу Ливея. Только помладше. У меня даже в под ложечкой засосало.

Как бы не все младшее поколение правящего рода клана Шу. В комплекте. За исключением находящихся на больничном.

– Значит, сегодня… – пробормотал я и, поймав любопытный взгляд своей спутницы, посоветовал. – Хана, придумай пока себе фамилию. Советую представиться моей младшей сестрой. Но смотри сама.

И, пока длилась немая сцена (включающая большие глазки Ханы), поднялся, спустился с подиума и направился к топчущейся у входа компании.

– Эта восхищенная Миу Фанг приветствует столь больших людей. – Поклонился я «по-женски». – И пока эти нерадивые слуги медлят встречать своих дорогих гостей, радушная Миу Фанг жаждет пригласить за свой скромный столик самый прекрасный голосок и ловкие пальчики в этом городе. Пожалуйста, не отказывайте этой поклоннице хорошей музыки в удовольствии угостить всю вашу компанию перед тем, как мастерица лютни госпожа Мара Бейфанг возьмет в руки свой волшебный инструмент! Бокал легкого яблочного вина, как слышала эта Миу Фанг, может сделать невозможное – заставить мелодию этой сказочной лютни звучать еще более чарующе…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Артур Прядильщик читать все книги автора по порядку

Артур Прядильщик - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Крадущийся охотник, затаившийся дракон [СИ], автор: Артур Прядильщик. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x