Екатерина Радион - Монахиня из третьего отдела [СИ]
- Название:Монахиня из третьего отдела [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Екатерина Радион - Монахиня из третьего отдела [СИ] краткое содержание
К несчастью, он отвечает ей взаимностью.
Ведь она глубоко предана церкви и шпионит за ним, чтобы вывести его на чистую воду.
Что слушать: голос сердца или доводы разума?
Монахиня из третьего отдела [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Монахиня из третьего отдела
*
Хвост первый.
Хвост второй.
Хвост третий.
Хвост четвертый.
Хвост пятый.
Хвост шестой.
Хвост седьмой.
Хвост восьмой.
Хвост девятый.
Хвост десятый.
Хвост одиннадцатый.
Хвост двенадцатый.
Хвост тринадцатый.
Хвост четырнадцатый.
Хвост пятнадцатый.
Хвост шестнадцатый.
Хвост семнадцатый.
Хвост восемнадцатый.
Хвост девятнадцатый.
Хвост двадцатый.
Хвост двадцать первый.
Хвост двадцать второй.
Хвост двадцать третий.
Хвост двадцать четвертый.
Хвост двадцать пятый.
Хвост двадцать шестой.
Хвост двадцать седьмой.
Хвост двадцать восьмой.
Хвост двадцать восьмой.
Хвост двадцать девятый.
Хвост тридцатый.
Хвост тридцать первый.
Хвост тридцать второй.
Хвост тридцать третий.
Хвост тридцать четвертый.
Хвост тридцать пятый.
Хвост тридцать шестой.
Хвост тридцать седьмой.
Хвост тридцать восьмой.
Хвост тридцать девятый.
Хвост сороковой.
Хвост сорок первый.
Хвост сорок второй.
*
Монахиня из третьего отдела
Радион Екатерина
Расколотый мир
Начало
— Ну что, выбрала?
Вопрос куратора застал врасплох. Лиретта разве что на месте не подпрыгнула. Логан Дрейк застиг ее в сумрачном коридоре, соединяющем два корпуса между собой. Бросив короткий взгляд на широкоплечего мужчину с карими глазами и густыми бакенбардами, она смущенно заулыбалась. Почему-то рядом с куратором всегда спокойно, словно он являл собой воплощение самих Триединых. Лири отвела взгляд, прижимая к груди две папки.
— Что там у тебя? — спросил Логан, протягивая широкую ладонь.
— Мы… выбирали… Вы же помните, да? — хотелось добавить почтительное «наставник», но Дрейк в такие моменты обычно недовольно кривился.
В конце концов, какой наставник из полевого агента? Вот у большинства подруг учителя так учителя, а у нее и еще парочки полевики. Конечно, они могут многое рассказать, да только их опыт вряд ли пригодится — ничто не повторяется дважды. Впрочем, Лиретте нравился Логан. Если бы ее спросили, какой он, девушка бы без колебаний ответила, что мудрый и опытный, даже опасный. Эти качества важны для полевика, планирующего жить долго и счастливо. А Лири именно так и собиралась, поэтому по возможности старалась подражать Дрейку. Получалось, надо признать, не очень хорошо. Все-таки сложно вмиг перестать быть молодой и наивной.
— Конечно, знаю. Уж не думаешь ли ты, что это так, потехи ради? Очередная проверка. Кто там у тебя?
— Вот, — неуверенно ответила Лири, протягивая куратору две папки.
Логан привычным движением забрал их и принялся изучать, оперевшись плечом о стену. Периодически он бросал на нее испытывающие взгляды, словно проверял.
— Уверена, что справишься? Оба товарищи непростые. Один избалованный бабник, а второй образцовый семьянин. Настолько примерный, что за твой обнаженный локоть его жена тебя с костями съест, — Дрейк посмотрел на нее из-за бумаг, ожидая ответа.
— По крайней мере, они выглядят интересными.
— А третий кто? Вас же просили назвать троих, а тут только герцогский сынок да торговец, — нахмурился Логан.
— Не выбрала. В конце концов, никто не умрет, если у меня будет два кандидата. Не то что бы другие совсем уж плохи, но смысл браться за то, что принесет меньшие плоды? — задумчиво ответила Лири, перекатываясь с носка на пятки. — Ну не к контрабандисту же мне идти? И не к торговцам с черного рынка. К тому же…
Она замолчала под пристальным взглядом куратора, почувствовала себя крайне неловко, словно была не практически его коллегой, а только-только начавшей обучение послушницей.
— Почему не к контрабандисту? Мне бы вполне пригодилась твоя помощь, — с некоторой иронией заметил Логан, спуская девушку с небес на землю и указывая на важность контекста. — Так что там… было «к тому же»?
— К тому же, все равно окончательный выбор не за нами.
— А зачем тогда вас спрашивают? — покачав головой, поинтересовался Логан.
— Логика. За каждым выбором должно стоять взвешенное решение и оценка всех доступных данных, — не моргнув глазом, гордо ответила Лиретта.
— Умная девочка. И кто же из этих двоих нравится — именно нравится — тебе больше? Молодой Рикардо Вейлум или Джейр Лиолетт?
— Джейр, — уверенно кивнула Лиретта. — У него есть жена. Не хочу остаться комнатной собачкой на поводке у высокомерного выродка после завершения задания.
— А как же рожать здоровых детишек? Это ли не высшее благо, подумай хорошенько, — ей показалось, что в голосе мужчины звучала насмешка.
— Я подумала! — сердито топнула ножкой послушница. — Придет время, и у меня будет такой человек! Думаю, у вас есть доступ к моему досье и вы можете узнать чистоту моих генов. Меня как-то этот момент не волновал раньше. Что будет дальше? Это как-то старательно замалчивается. Но я уверена, что я не пара Вейлуму. Только если не спустят этот приказ сверху.
Лири прикусила язык, почувствовав, что сказанула лишнего.
— Ну, может быть и так, может быть, — с наигранной задумчивостью ответил Логан, поглаживая бакенбарды. — До начала задания у тебя около недели. Не хочешь прогуляться в город?
— Конечно же, хочу. Но кто отпустит? — надула губки Лиретта.
Одним из целого списка желаний учениц академии была поездка в город. Самостоятельно, без вездесущей матушки, контролирующей каждый шаг. Без пробных заданий, не оставляющих и минуты свободного времени. Конечно же, Лири хотела в город.
— Я отпущу. Отец Сьюпенс не против, — с доброжелательной строгостью ответил Логан, — Собирайся, завтра отправимся в Фронтвиль. А то ты какая-то зашуганная. Совсем не цепной пес церкви, так, комнатная болонка.
— Я помню. Не надо повторять, — раздраженно бросила Лиретта.
— Хорошая девочка, — покровительственным тоном похвалил Логан.
«Давай еще по головке погладь и дай конфетку, — мысленно фыркнула Лиретта. — Вы ведь не просто так это затеваете. Хотите показать, что тоже хороши в роли учителя?»
— У тебя все эмоции на лице написаны.
— Плохое качество для шпионки, я в курсе, — раздраженно ответила Лиретта.
— Ну так работай над этим. Твой билет. Вещи приготовят. Отдохни хорошенько. А то будешь походить на какую-нибудь замухрышку с окраин.
— А кем я буду? — тут же поинтересовалась Лири, прикидывая, какие возможности откроет перед ней ее образ.
— Дочерью небогатой купеческой семьи. Вполне достаточно для того, чтобы не привлекать лишнего внимания, и в то же время иметь некоторую свободу. Ты едешь на праздник.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: