Коротыш Сердитый - Под маской зверя [СИ]
- Название:Под маской зверя [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Коротыш Сердитый - Под маской зверя [СИ] краткое содержание
Все совпадения случайны.
Под маской зверя [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты губешки-то закатай. — Анга щелкнула голову по носу. — Все купцы — кымы хитрые, они только о своей прибыли пекутся, а не о чужой. Это сейчас торгашу выгодно, чтобы ты шум не поднимал, а ну как история эта с разбойниками повторится, то что ты будешь делать, а? — Знахарка уперла руки в бока. — Купец привезет им выкуп, заберет свой товар и дорогу сюда забудет. Станет плавать вдоль берега и товары через Зааслав или Хьялнтоф возить. И останешься ты со своим старым причалом и десятком рыбаков, которые новые сети себе купить не могут, у разбитого корыта. А купец этот еще и через своих слухи разнесет, что через Западный перевал лучше не ходить, там де опасно, лихие кымы шалят, а голова обеспечить порядок на дороге не может, так что идите через Восточный. Это который возле Торнбьефа выходит. А дальше также по реке до Шторы. И захиреет твой городишко — мало кто захочет свои товары разбойникам отдавать.
— Так там же горные пороги? — усомнился Грундальф. — Как их на плотах-то проходить? Разнесет ведь в шепки!
— А рудокопы на что? — хихикнула Анга. — Если все купцы решат, что здесь ходить караванами опасно, они вскладчину закажут коротышкам русло расширить и углубить. У тех уже опыт есть, они справятся.
— Ты-то откуда знаешь?
— Я много чего знаю. — Туманно намекнула голове знахарка. — И думать умею на несколько шагов вперед в отличие от тебя. — Она легонько стукнула здоровяка по макушке ложкой, которую взяла со стола. — Купец ведь не о товаре своем заботится, он бы легко расстался с ним, если бы не… что?
— Сын там у него в заложниках. — Грундальф посмотрел на Ангу. — Поэтому и нападать на бандитов нельзя — те пригрозили, что если отряд стражи на дороге поблизости встретят, то головешку своего сына купец в мешке увидит.
— Но ты ведь своих посмотреть высылал?
— Высылал. — Кивнул Грундальф. — Сразу же как купец прибежал, тем же утром. Они твоего мохнатого друга не видели, но двух каких-то оборванцев взяли, когда те трупы обшаривали. — Громила замолчал. — Вся охрана там полегла и несколько простых мужиков, что в Предел ехали. Кто жизнь вымаливать не стал. — Голова посуровел. — Своих, видно, бандиты забрали, чтобы по харям мертвецов на остальных не вышли.
— Следы работы мага нашли?
— Да — места сожжения хорошо видны. — Кивнул Грундальф.
— Он у него один? — спросила Анга после паузы, возвращаясь к разговору о купце. — Сын. — Пояснила для здоровяка.
— Это старший, — ответил голова, — средний в Миргарде лавкой рулит, младший в Империи учится. Еще вроде дочка есть, но баба не наследница, ее замуж удачно пристроить — все ж дело.
— А не средний ли собственного отца заказал? — спросила вдруг Анга.
— Да ты что! — возмутился Грундальф так, что аж вскочил. — Не мог он! Родная же кровь!
— Еще как мог. — Хмыкнула знахарка.
— Ты нам свои имперские замашки не приплетай. — Мрачно произнес громила. — Не мог он и все тут!
— Ладно, убедил, не мог. — Пошла на попятный Анга и искоса посмотрела на Грундальфа. — И что ты собираешься делать?
— Ты меня позвала, чтобы посреди ночи потрепаться? — ворчливо спросил тот, плюхнувшись на лавку и снова получил ложкой по макушке.
— Короткая же у тебя память. — Покачала головой знахарка. — Я же тебе сказала — у меня в сарае шептун бандитов сидит, которого мои… — она не знала сперва как сказать, потом вздохнула и продолжила так, чтобы громила понял, — звери поймали.
— Звери? — удивился тот. — Ты себе еще кого-то завела кроме этого драного мава? — и ухмыльнулся. Так мерзко и понимающе, мол, я-то знаю, чем ты тут с ним на самом деле занимаешься. Анге немедленно захотелось треснуть со всей силы по этой ухмыляющейся физиономии, но она сумела сдержать себя. Тем более, что сама же эти слухи вчера же и распустила.
— Тот хас, что ехал вместе с караваном купца — выжил. — Спокойно продолжила она, Грундальф перестал улыбаться и слушал внимательно. — Его Рурк притащил, а я выходила. Он был при смерти, частично потерял память и узнать нападавших не сможет, но они-то об этом не знают, поэтому усиленно его ищут. А он их. — Анга сделала паузу. — Выжил он только чудом и заступничеством Богов… я знаю, после таких ран обычно сразу помирают, а этот почти пять оборотов держался, пока Рурк его до меня тащил. — Она посмотрела на Грундальфа. — Месть его подпитывала — он этих бандитов сам теперь ищет и не успокоится, пока всех не вырежет. Как только он почувствовал себя лучше, я сразу же пустила слух в Шустове о том, что он находится у меня. Результат сидит у меня в сарае — можешь полюбоваться.
— Купец утверждал, что змеюка связан с бандитами. — Припомнил голова. — Что он их на караван и навел.
— Купец сейчас будет валить вину на всех подряд. — Отмахнулась Анга и посмотрела громиле в глаза. — А ты его не слушай — он скажет все так, как ему будет выгодно. Ящер не причем, я тебе уже сказала — у него веские мотивы разбойников искать. Все. Точка. — Знахарка замолчала. — Шептунам редко режут горло от уха до уха и уже тем более не приходят проверять, точно ли он умер. Сидящего в сарае Коготь с Рурком поймали и уже допросили. Можешь узнать много интересного, если послушаешь его болтовню.
— Коготь значит. — Грундальф похлопал себя ладонями по коленям и повертел головой. — Имя помнит, а остальное нет. — Знахарка молчала. — Ну и где они прячутся? Ведь все равно нас заметили.
— Ушли за главой шептунов, неким Странником. — Анга внимательно следила за реакцией громилы. — Знаешь такого?
— Нет. — Чуть подумав, качнул тот головой. — Какое-то бандитское прозвище. — Он уставился на знахарку. — Я предпочитаю с ними не разговаривать, а головы им рубить.
— Вот теперь я узнаю старину Грундальфа. — Анга прошла к котелку и налила в кувшин еще немного отвара, протянув его громиле. — Который всегда ратовал за справедливость и наказание для всех пойманных разбойников. А вот прежде чем рубить, подумать головой — нет. Как же ты сумел проморгать такое гнездо у себя под боком?
— Не режь по больному. — Буркнул здоровяк, хлебнув бодрящего напитка. — И так не знаю, что делать. Как и купцу угодить и бандитов приструнить. — Он задумался. — И так и так ничего путного в голову не приходит. Собери я сейчас ополчение — его сыночка точно вздернут. Сиди тихо — они совсем обнаглеют и в Шустов полезут. Как бы городок не захватили — поживится там есть чем.
— У них есть кулак орков. — Подлила масла в огонь Анга. — Десять харь.
— Этого еще не хватало! — Грундальф снова вскочил и заходил по комнате, что для него было сложно — потолки низкие. — Пленный сказал? — Знахарка кивнула. — Вот же… проклятие хаоса! — Стукнул ладонью в ладонь громила. — И что мне теперь делать? — с надеждой в глазах посмотрел на Ангу вождь Шустова. В бывшем простой сотник, он привык выполнять четко поставленные приказы, редко когда думая головой. И старшим в городе его назначил бывший владетель Торнбьефа, знакомый с ним по ратному делу. Это сейчас там пузан какой-то сидит уже лет восемь или больше, приятель выше пошел, ко двору самого Владыки. Знахарка все это знала — выяснила в первые дни пребывания здесь, чтобы быть в курсе дела.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: