Павел Шек - Резчик [СИ]
- Название:Резчик [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Самиздат
- Год:2018
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Павел Шек - Резчик [СИ] краткое содержание
Резчик [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
— Ты зря убежал, — на языке асверов, с укоризной в голосе сказала она. — Старшие сердятся на тебя.
— Переживу. Как локоть, не беспокоит?
— Спасибо. Такое чувство, что у меня новая рука, — она коснулась локтя.
— Только не улыбайся. Лучше покричи на меня. И позови старших. Наследник желает договариваться.
— Вчера старшие едва не подрались, — произнесла она с нужной интонацией, от которой проняло даже генерала. — Не смогли договориться, по поводу «маленькой» женщины. Старая Вейга хотела, чтобы она жила в ее поселении. Но глава рода Васко был настолько категоричен, что вывел из себя половину старейшин.
— Васко, — вздохнул я. — Спасибо, я с ними поговорю. Чтобы не смели ей докучать.
Она с силой сжала губы, чтобы не улыбнуться. Фыркнула, резко развернулась и пошла в сторону гильдии. Ее напарник кивнул мне и поспешил следом.
— Ну, вот и договорились, — сказал я генералу. Почувствовал взгляд Рикарды, наблюдавшей за нами из окна. — Они придут…
Глава 33
Когда я обрадовал наследника, что переговоры состоятся, сразу заволновались и засуетились советники, помощники и им подобные. Минут десять они решали, кто должен присутствовать, давали советы: как разговаривать и на что давить в общении с асверами. Маги демонстративно молчали, но из шатра не уходили. Из общей суматохи я смог вынести, что дружба с асверами нужна исключительно Давиду. Да и то, мне показалось, что он сам не сильно заинтересован.
— Алеш, — я незаметно толкнул его плечом.
— М? — он отвлекся от собственных мыслей.
— Мне кажется асверы не пойдут на серьезные разговоры, при таком количестве посторонних.
— Ну, ты даешь, — он хмыкнул. — Естественно ни о чем серьезном сначала говорить не будут. Так, покажут зубы друг другу. Давид продемонстрирует твердость характера и непоколебимость в серьезных вопросах. Асверы, хм, выставят какое-нибудь неприемлемое условие. Ну а потом, в тихой обстановке договорятся как-нибудь.
Мне не понравилось произнесенное «как-нибудь». Похоже, мало кто понимает, что вообще твориться с асверами. Или для них происходящее настолько заурядно?
Асверы появились через полчаса. Рикарда, Кларет Тебар и старая Вейга. Перед их появлением наследник занял место в центре стола, справа от него сел генерал Маури, слева — тот самый мужчина, что ехал с нами в карете. Совсем забыл про него. Маги заняли место за их спинами, а вот советники слева и справа от стола. Меня поставили так, чтобы я стоял за спиной асверов, в поле зрения наследника.
— Уважаемая Адан, — начала Давид, когда они сели напротив. — Отец серьезно болен, и не в состоянии принимать важные решения. Поэтому я беру на себя ответственность за переговоры с гильдией асверов полудемонов. Свидетелем выступит председатель Имперского совета, герцог Филипп Теовин.
— Бывшей гильдией, — поправила его Рикарда.
«Эка я не узнал герцога», — подумал я. — «И даже не проявил уважение. Надеюсь, он человек не злопамятный и не мстительный». Если правильно помню, председателем Совета всегда был верховный судья Грэгор Теовин. Почему вдруг эту должность занял герцог?
— Что побудило вас устроить беспорядки в городе? — спросил Давид. — Пострадали девять храмов Зиралла, более ста священнослужителей жестоко убиты. Не говоря уже про несколько отрядов городской стражи. Восемьдесят человек, — он сурово посмотрел на Рикарду, но в этом он еще был слаб, дрогнув, не выдержав взгляда черных глаз.
— Верховный жрец Зиралла оплачивал услуги культа Кровавой луны. Из-за его действий погибли мои подчиненные. Поэтому его настигла заслуженная кара.
— Слишком суровая кара за проступок одного человека. Пусть даже верховного жреца. Подобные дела в компетенции службы Имперской безопасности. Вы должны были обратиться к ней. И если не были бы услышаны, то к правителю. Последователи Пресветлого не заслужили подобного наказания.
— Ты хочешь услышать от меня всю правду? — слегка изогнула бровь Рикарда.
— Для этого мы тут и собрались, — сказал Давид, и только произнеся фразу, понял, что попался на уловку Рикарды.
— Спроси Вильяма, — она хищно улыбнулась, — он расскажет… правду.
Слова Рикарды можно было понять так, будто Император был связан с культом. Вот только он был неподсуден в самом прямом смысле этого слова. Даже если бы были неопровержимые доказательства. Давид не нашел, что ответить сразу. Вот так всегда бывает, когда выступаешь переговорщиком вместо кого-то, не владея всей информацией. А посвящать в то, чем асверам насолил Зиралл, Давида никто не спешил. Хотя об этом знал герцог Теовин, сидевший слева. Мне так показалось.
— Вильям нарушил договор, заключенный между Императорской семьей и асверами многие годы назад, — Рикарда вывела наследника из тупика, в который сама загнала. — Мы никогда не были преданы Империи, только императорской семье.
— Эти понятия тождественны, — ответил Давид. — В любом случае, вы понимаете не хуже меня, что асверам придется нести ответственность за содеянное. Городу нанесен огромный ущерб.
— Империя получит золото, — коротко сказала Рикарда. Я уловил намерение расплатиться той частью золота, которое и так должно было уйти в казну по договоренности с Бэлтреном.
— Надеюсь, вы правильно представляете себе сумму ущерба.
— Я представляю себе ту сумму, которую вы получите, не больше и не меньше.
— Дополнительно вам придется возместить ущерб…
Наследник не договорил, так как со стороны гильдии асверов раздался оглушительный взрыв. Достаточно сильный, чтобы выбить в здании все окна, если не обрушить часть стены. От ударной волны ткань шатра затрепетала.
— Сохраняйте спокойствие! — громко сказал генерал Маури, хотя в шатре никто и не собирался паниковать. А вот снаружи криков становилось все больше и больше с каждой секундой.
— Империя не может обеспечить порядок во время переговоров? — спросила Рикарда, вставая. — Или это такой способ договариваться?
— Давайте сначала разберемся, что происходит, — сказал наследник, внешне оставаясь спокойным. — Командующий Маури…
Я не стал дослушивать, выбежав из шатра вслед за Раулем и Алешом. Отсюда можно было разглядеть лишь языки пламени, вырывающиеся из окон третьего этажа здания гильдии и откуда-то со стороны крыши. Удар был нанесен не с фасада с северной части. С той стороны к зданию метнулся еще один огненный шар, но на полпути он взорвался, залив ряды легионеров огненным дождем.
— Далеко, — сказал Рауль. — Надо бы сбить пламя…
Он хотел побежать вдоль забора в ту сторону, но я придержал его за локоть.
— Сбить огонь со здания сможешь?
— Да. Но я не рискну подойти на нужное расстояние.
— Можно попробовать издалека, — высказался Алеш. — От забора там всего сотня шагов…
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: