Лена Летняя - Академия Легиона
- Название:Академия Легиона
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Лена Летняя - Академия Легиона краткое содержание
Академия Легиона - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
- А у вас есть основания предполагать, что вы можете совершить нечто страшное?
Норман едва заметно склонил голову набок.
- Если это наведенное сновидение и Таню пытаются заставить бояться, то возможны любые варианты. Даже не знаю, что для нее страшнее: потерять меня или перестать доверять мне.
- Я вас поняла, профессор Норман, - заверила Тара. - Я поговорю с ней и попытаюсь все узнать.
Его губы снова тронула едва заметная улыбка.
- Спасибо вам.
Глава 7
- Что это?
Профессор Рэм Крафт с сомнением посмотрел на фигурку на столе Хильды. Все практическое занятие они потратили на изготовление артефакта с вполне конкретной функцией, поэтому его вопрос заставил других курсантов тоже обратить взгляды на Хильду.
- Подслушивающий артефакт, - невозмутимо заявила та.
Профессор демонстративно поморщился, но она не дрогнула, а только смахнула невидимую пылинку с маленькой фигурки обезьянки, закрывающей уши.
- Знаете, курсантка Сатин, я посвятил не менее четверти часа на прошлой лекции рассказу о том, какую форму обычно придают этому артефакту. Где вы были в тот момент?
В аудитории послышались тихие смешки, профессор Крафт бросил в сторону источника шума недовольный взгляд, но это ничего не изменило. Исторически так сложилось, что курсанты Академии не испытывали особого трепета перед преподавателями, которые не служили в Легионе. Профессор Крафт какое-то время сотрудничал с Легионом в качестве артефактора, но на службе никогда не состоял. Он выглядел несколько старше ректора Шадэ, хотя и был его ровесником: плохая осанка и заметное брюшко делали свое дело. Оттопыренные уши постоянно вызывали улыбку у курсантов, в том числе и у Хильды, поэтому она старалась не смотреть на него во время разговора.
Номер заказа 1947688, куплено на сайте
- Я вас внимательно слушала, заверила она, разглядывая одбезьянку. - И услышала, что артефакты ситараются делать незаметными, как услышала и тюо, что полностью скрыть магический след все равно не получается, как ни старайся. А значит, если человек подозревает, что его могут прослушивать, то он может целенаправленно искать такой след. И тогда артефакт может быть хоть брошкой, хоть пуговицей, но его обнаружат. Какой вывод из этого напрашивается? Нет смысла прятать артефакт, нужно прятать магический след.
- И каким образом эта мартышка его прячет? - Крафт скрестил руки на груди и нахмурился. На его лице больше не было недовольства. Его сменило любопытство.
- Она делает вид, что она артефакт против прослушивания, - гордо заявила Хильда. - На это намекает, во-первых, ее поза, а во-вторых... Проверьте магический след, господин профессор.
Крафт исполнил ее просьбу, и секунду спустя его брови удивленно поползли вверх, а он посмотрел на Хильду с детским восторгом.
- Как интересно. Вы соединили два артефакта в одном, и один магический след маскирует другой.
- Да, остается только убедить нужное лицо, что этот артефакт поможет ему защититься от магической прослушки. И он действительно поможет, от любой другой. Вот только сам он будет слушать и запоминать все, что происходит в его присутствии. Достаточно его потом выкрасть.
- Оригинальная идея, - похвалил профессор. - Схема использования сложновата, не для всех случаев подойдет, но, я полагаю, применение такому артефакту найдется. Получаете высший балл, курсантка Сатин. За оригинальность. Странно, что вы хотите быть боевиком: в боевом отряде фантазия и нестандартный подход не очень-то приветствуются. Это скорее подошло бы следователю.
С этими словами он пошел проверять следующую работу, а Хильда огорченно покачала головой. Порой ей казалось, что каждый преподаватель Академии считал своим долгом намекнуть ей, что стоит пересмотреть решение насчет боевого отряда.
На это она и пожаловалась Валери после занятия, когда они засели с ней в небольшом кафе, работавшем на первом этаже общежития их факультета. От столовой оно отличалось тем, что в нем можно было перекусить в любое время суток, в том числе менее здоровой пищей. Даже ночью курсанты, жившие в общежитии, имели возможность воспользоваться кафе в режиме полного самообслуживания.
- Сама-то ты почему так рвешься в боевики? - поинтересовалась Валери, макая шоколадное печенье в молочный чай. - Я бы туда под страхом смерти не пошла. Это же очень тяжело. И страшно. И грязно. И вообще... опасно.
Им удалось занять любимое место: два уютных глубоких кресла у окна за маленьким круглым столиком. Кресла были продавленные и потертые, но из окна открывался прекрасный вид на внутренний двор Академии. Подобно внутреннему двору в Орте, он напоминал городской парк. Еще прошлой осенью Хильда оценила, как здорово сидеть в этом кресле, пить заваренный горячим молоком чай с пряностями и смотреть на опадающую с деревьев красно-желтую листву.
Услышав вопрос подруги, она оторвалась от созерцания двора и перевела взгляд на Валери. Та как раз изображала на лице ужас, но это выглядело так комично, что Хильда против воли улыбнулась.
- Я с детства думала именно о боевом отряде, - со вздохом призналась она. - Мой отец служил в нем, а мне всегда хотелось быть похожей на него.
И отец тоже всегда хотел, чтобы она была похожа на него, но об этом Хильда говорить не стала. Она с детства знала, как он хотел мальчика. Сына. Того, кто однажды сможет воплотить все то, о чем он сам мечтал в юности и чему помешало его решение ввязаться в чужие игры. Но мальчик у ее родителей так и не родился. Им пришлось ограничиться только ею.
- Я могу это понять, мы все так или иначе гордимся предками, - голос Валери вывел ее из задумчивости, прогнав воспоминания, которые до сих пор тяжелым грузом лежали на сердце. - Они для нас пример, но, Хил... - в ее тоне появилось сочувствие, которое раздражало Хильду почти так же сильно, как и сокращение имени до первых трех букв. - Он все-таки мужчина. И как бы меня ни бесило, когда парни пытаются указывать, где наше место, объективно они правы. Тебе будет там очень тяжело, чтобы не сказать невыносимо.
Хильда насупилась и снова отвернулась к окну, прячась за чашкой.
Она и сама все это понимала. Знала, что будет непросто. Судьба сделала все, чтобы не облегчать ей задачу, но разве сложность достижения цели - это повод от нее отказываться? Тяжело, конечно, стремиться к чему-то, когда никто в тебя не верит, но Хильде это только придавало решимости. К тому же отец в нее верил, и это значило для нее все. Она не могла его подвести.
- Прости, кажется, я тебя огорчила, - Валери досадливо поморщилась, заметив, как напряглась подруга.
- Да нет, все в порядке, - отмахнулась Хильда. - Мы едва ли сможем понять друг друга в этом вопросе. Я тоже не очень понимаю, что заставляет людей стремиться в администраторы. Бумажная работа, скучная до зевоты, бюрократия и весьма скромные возможности для карьерного роста.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: