Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Название:Стеймекс - Правда во Лжи [СИ]
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:неизвестно
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алексей Тохтариц - Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] краткое содержание
Стеймекс - Правда во Лжи [СИ] - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Я всё еще держался за ветку онемевшими от холода руками. Я весь продрог, словно источником реки служило подземное царство. Останусь здесь, замёрзну до смерти. Я упёрся ногами в камень, как в миг прошибло потом, ведь совсем минуту назад левой ноги я не чувствовал. Не собираясь долго разбираться с этим, что есть мочи потянул ветку на себя. Слабо чмокнув коряга, а то и целое бревно что показалось из воды понесло по течению. На этот раз я старался удержаться, предоставив все шишки дереву. Долгие как целая вечность две минуты по порогам и безумное течение с грустным урчанием выбросило меня в спокойную водную гладь.
Где-то позади ревела река, а с двух сторон тянулся каменный тоннель что грозил закончится тупиком, но чутье подсказывало другое.
— Стеймекс!
Мне пришлось залезть повыше, почти на самое бревно чтобы разглядеть мужчину, сидевшего на огромном валуне посреди реки. Я чуть сменил направление и вот упёрся в валун. Почти за шкирку меня выволокли на спасительную поверхность. Следом Кваригон кинулся к бревну. Кое-как мы упёрли дерево, чтобы не унесло течением.
Мы сидели в полной тишине лицом к речным порогам. Как ни пытался, но я не смог рассмотреть ни остатки моста, ни людей вдоль обрыва. Далеко же нас вынесло. Только сейчас я разглядел насколько широким оказался тоннель. Благо солнечные лучи мягко стелились по его центру и нагретый с самого утра камень щедро делился теплом. Хотя трясло меня как медведь спелую грушу от холода и пережитого шока.
— Немного обсохнем, отдохнём и нужно выбираться отсюда, — так же глухо, как и всегда сказал Кваригон.
— А как же остальные? — задал вопрос я.
— За остальных мне не платили, — резко оборвал разговор наёмник.
Но словно отвечая на мой вопрос до нас донеслись громкие всплески с обрывками фраз. К валуну плыл человек с ярко-оранжевой массой позади, изредка подымая голову чтобы что-то сказать. Жарнин успешно добралась до валуна и с нашей помощью выбралась на него. Перестук зубов и дрожь выдавали в ней озабоченность холодом, хотя, как ни крути, а лицо она старалась держать всё в той же строгой и несокрушимой манере. Но взгляд её был наполнен печалью. Я-то видел, как сильно она дорожила своим скакуном.
Мы не спешно обсыхали и переводили дух как вместе уставились на подплывающее нечто. Каким шоком было для меня увидеть весьма помятого и побитого порогами жеребца Жарнин. Но слишком целеустремлённо оно к нам плыло.
— Да простят меня всея духи, но я бы иначе не выжил! — оттолкнув лошадь в сторону как нечто ненужное к нам подгрёб сэр Визельвальд.
— Да как ты посмел! — сбросила Жарнин ударом ноги попытавшегося выбраться сэра.
Отхаркиваясь от воды и удерживаясь у самой кромки валуна сэр Визельвальд состроил настолько жалкую и обиженную рожицу, что я невольно пожалел его, но всего на мгновение.
— Мой капитан, но речь шла о жизни или смерти. Уверен, ваш конь храбро сражался за свою жизнь, но когда я его встретил, из нас двоих живым был только я!
— Пусти его, он говорит правду, — заступился за него я.
— Тебе откуда знать? — не унималась Жарнин.
Хм… и правда, откуда мне это знать? Не могу же я сказать, что просто вот знаю и всё.
Я только пожал плечами и уставился на продолжение картины.
— Ладно, но мы с тобой еще решим этот вопрос, — пригрозила капитан своему подчинённому.
Мы сидели спиной к спине и приходили в себя после произошедшего. Но только сейчас я решил наконец открыть рот и спросить.
— Какого этого, как там у вас…чнара это было? — спросил я.
— А что и правда случилось, разве не канаты лопнули? — замешкался с вариантами сэр Визельвальд.
Хоть я и не видел лицо Кваригона, но уверен ни единой эмоции оно не выражало.
Первой не выдерживала Жарнин.
— Заряженный сокол, — коротко ответила она.
— Чего? — подобной чуши я еще не слышал.
— А-а-а…доблестный сэр Стеймекс. Среди магов и волшебников водятся настоящие плуты. Разве вы о таком ничего не слышали?
— Совсем ничего! — огрызнулся я.
— Сэр не кричите, я всё расскажу.
— Помолчи, больше пустых слов, чем чего-то дельного, — оборвала его Жарнин.
Капитан устало вздохнула и начала рассказ.
— Не каждый маг умеет, но те, кто могут, подчиняют птицу или любое другое животное своей воли, заряжают своей силой и потом управляют бедным зверем. Могут зарядить силой взрыва огня, как сегодня на мосту, но я слыхала так же и про холод и даже молнию, сила взрыва зависит от возможностей мага.
— Это да, мой капитан, — перебил сэр Визельвальд. — Но хочу вам доблестный сэр поведать историю от моего дедушки, доставшаяся ему от его дедушки. На сервере-востоке от столицы раньше стоял город Карадик. Так вот при войне с Данаритом, наше королевство еще не ведало о таких приёмах войны, не имея у себя ни единого мага в отличие от Данарита. И вот когда с какого-то перепугу на горизонте появилось стадо несущихся к городу коров, на это никто не обратил внимания. Пока крепостную стену не разнесло вдрызг!
Подобная стратегия как по мне была весьма аморальной, но стоит отдать должное, необычной и эффективной.
— Ты сказал стоял, а разве сейчас там города нет?
— Да откуда ему там быть, доблестный сэр? — удивился, усмехаясь сэр Визельвальд. — Если следом появился табун лошадей, стадо глупых коз и снова стадо коров. Как только дед моего деда оттуда ноги унёс, не представляю.
— Но за город тогда боевой маршал отмстил сполна. Весь вражеский лагерь со всеми воинами и верховными Данарита вырезали под чистую, как и обезглавили самого мага! — словно в противовес высказала Жарнин.
— Это да! Но ты сестра не забывай, что маг этот десять суток кряду каждого зверя обрабатывал. А когда наши весь лагерь к ногтю под чистую, а мага всё ни-ни, где же маг? Почему своих не защитил. Зашли к нему в палату ожидая самый страшный бой, а он спит мертвецким сном! Наверно так и не проснулся, когда его того это самое, — показал на своей шее сэр Визельвальд.
— У нас нет времени на разговоры, нужно убираться отсюда. — прервал спор Кваригон.
— Но я не вижу там ничего только тупик, — подтвердил мои переживания сэр Визельвальд.
— Я тоже не совсем помню, что там дальше, — обеспокоенно сказала Жарнин.
Кваригон ухватился за бревно стаскивая в воду.
— Резкий поворот вправо и по той же стороне скалистый берег, где выбраться на вверх не составит труда.
— Замечательно, я даже рад что с нами провалился в пропасть такой знающий человек, — поддакнул сэр Визельвальд, на что получил удивлённо-недопонимающий взгляд от наёмника.
Согревшись на солнышке вся моя суть вопила не лезть в ледяную воду. Превозмогая себя, я спрыгнул с камня и крепко ухватился за бревно, моему примеру последовали и остальные. Стараясь не околеть, мы быстро приближались к повороту.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: