Томас Баррон - Потерянные годы [litres]

Тут можно читать онлайн Томас Баррон - Потерянные годы [litres] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство Литагент АСТ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Потерянные годы [litres]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    Литагент АСТ
  • Год:
    2019
  • Город:
    Москва
  • ISBN:
    978-5-17-113467-9
  • Рейтинг:
    4/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 80
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Томас Баррон - Потерянные годы [litres] краткое содержание

Потерянные годы [litres] - описание и краткое содержание, автор Томас Баррон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Во время шторма волны выбрасывают на берег средневекового Уэльса семилетнего мальчика. Он чудом остается в живых, однако лишается памяти – теперь у него нет ни имени, ни дома, ни родины. Но мальчик полон решимости выяснить, кто он такой, и узнать правду о своем прошлом. Долгие поиски приводят его в волшебную страну, окруженную бурными водами океана и преградой, которую не под силу преодолеть простому смертному. Он обнаруживает, что судьба прекрасного острова тесно связана с его собственной судьбой.
Приподнимая завесу над тайнами взросления того, кто станет легендарным волшебником, эта книга повествует о его «потерянных годах». Юному Мерлину предстоит пережить немало приключений, удивительных даже для тех загадочных времен.

Потерянные годы [litres] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Потерянные годы [litres] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Томас Баррон
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

– Где?

– В Лесу Друма, на дереве шоморра.

– Шоморра? – повторила Гарлата. – Ты и вправду видел это дерево, самое редкое в мире?

– Один друг, который хорошо знает дорогу туда, показал мне его.

Тэйлеан погладил белую бороду.

– Если это правда, у тебя необыкновенный друг.

Сердце мое сжала ледяная рука.

– Да.

Легкий ветерок пошевелил ветви у меня над головой, зашелестели живые листья. Я прислушался. Я чувствовал себя подобно человеку, который несколько дней брел по безводной пустыне и, наконец, услышал журчание бурного потока. Вдруг Шим протянул ко мне руку и вырвал у меня спиральный плод. Не успел я и рта раскрыть, как он отхватил два больших куска.

Я сердито воззрился на него.

– Тебя что, не учили, как надо просить?

Мммпффф , – произнес маленький великан с набитым ртом.

В глазах Гарлаты вспыхнули веселые искорки. Обернувшись к мужу, она сказала:

– Видимо, не у меня одной здесь дурные манеры.

– Ты права, – ответил он. И, отойдя на несколько шагов в сторону, добавил со смешком: – Как всегда.

Гарлата хмыкнула, протянула сильную руку к ветке, сорвала новый плод и подала мне.

– Вот. Можешь начать сначала.

– Ты очень щедра, особенно если вспомнить, что это последнее такое дерево к востоку от Друмы. – Я понюхал ларкон, наслаждаясь его освежающим ароматом, и откусил кусочек. И снова мне показалось, будто он вспыхнул у меня на языке, подобно рассветному солнцу. Наслаждаясь чудесным вкусом, я спросил: – Каким образом ваш сад остался цел посреди этого Мрака? Это просто чудо.

Старики обменялись взглядами.

Лицо Тэйлеана посуровело.

– Когда-то вся эта земля была таким же цветущим чудом. Но наш злой король все уничтожил.

– Это разбило нам сердце, – надтреснутым голосом добавила Гарлата.

– Завеса Стангмара не пропускает солнечные лучи, – продолжал старик. – И с каждым месяцем здесь становится все темнее. Потому что пока Черный замок набирает мощь, небо продолжает темнеть. А тем временем армии его сеют смерть на этой земле. Разрушены целые деревни. Люди бежали в горы далеко на запад или совсем оставили Финкайру. Когда-то там, на востоке, на тех холмах, рос древний лес, такой же чудесный, как Лес Друма. Его нет больше! Те деревья, которые не сожгли и не срубили, погрузились в вечный сон и больше никогда не будут разговаривать. Здесь, на равнинах, земля пропиталась кровью – ты видишь, какого она цвета. А Цветущая Арфа, которая, возможно, смогла бы вернуть жизнь этой стране, отнята у нас навсегда.

Он посмотрел на свои морщинистые руки.

– Я лишь один раз держал в руках Арфу – когда был мальчишкой. Но и сейчас, спустя много лет, я помню прикосновение ее струн. Помню звуки ее пения.

Он нахмурился.

– Все это утеряно, как и многое другое. – Он махнул рукой на расщелину в скале, возвышавшейся позади хижины. – Ты видишь наш веселый ручей! От него осталась жалкая струйка. Земля увяла, иссякла и вода, питавшая ее. Теперь я полдня таскаю воду издалека.

Гарлата взяла его руку.

– А я полдня провожу в этой пустыне, разыскивая семена, которые еще можно оживить.

Шим смущенно протянул ей остаток фрукта.

– Мне очень жалко.

Гарлата погладила его взъерошенную голову.

– Оставь это себе. И не нужно нас жалеть. Нам повезло больше, чем многим другим.

– Это верно, – согласился ее муж. – Нам была дарована долгая жизнь вместе, возможность выращивать деревья. А чего еще может желать человек? – Он бросил взгляд на жену. – У нас осталось только одно желание – умереть в один день.

– Как Филемон и Бавкида, – заметил я.

– Кто?

– Филемон и Бавкида. Это герои одного древнегреческого мифа, который я слышал от… своей матери, давно. У них было только одно желание – умереть в один день. И после смерти боги превратили их в два дерева, ветви которых навечно переплелись друг с другом.

– Как это прекрасно, – вздохнула Гарлата, глядя на мужа.

Тэйлеан ничего не сказал, но внимательно взглянул на меня.

– Но вы так и не рассказали мне, – продолжал я, – как получилось, что ваш сад выжил в эти жуткие времена.

Тэйлеан выпустил пальцы Гарлаты и развел своими жилистыми руками, словно обнимая зеленые кроны, корни и цветы, окружавшие нас.

– Мы любили и любим наш сад, вот и все.

Я кивнул, размышляя о том, какой, должно быть, чудесной была эта местность до наступления Мрака. Если сад, который нашли мы с Шимом, был лишь малой частью ее богатств, то эта равнина была так же прекрасна, как сам Друма, хотя, наверное, не так загадочна и безлюдна. В таком месте я мог бы чувствовать себя живым. И свободным. Возможно даже, чувствовать себя как дома.

Гарлата озабоченно смотрела на нас.

– Вы уверены, что не хотите отдохнуть здесь немного?

– Нет. Это невозможно.

– Тогда вам нужно быть очень осторожными, – предупредил Тэйлеан. – Сейчас повсюду рыщут гоблины. Только вчера, на закате, когда я возвращался домой от источника, я видел двоих. Они волокли с собой какую-то несчастную девочку.

Сердце у меня замерло.

– Девочку? Как она выглядела?

На лице белобородого старика появилось горестное выражение.

– Я не мог подобраться к ним близко, иначе они заметили бы меня. Но все-таки, пока я сидел в укрытии, мне ужасно хотелось напасть на них, хоть сил у меня осталось и немного.

– Хорошо, что ты этого не сделал, – заявила жена.

Тэйлеан указал на меня.

– Она была примерно твоего возраста. С длинными, курчавыми каштановыми волосами. И одежда на ней была как будто сплетена из лиан.

Мы с Шимом ахнули.

– Риа, – хрипло прошептал я. – Куда они пошли?

– Здесь не может быть сомнений, – угрюмо ответил старик. – Они шли на восток. И поскольку девочка была жива, Стангмар наверняка хочет допросить ее сам.

Гарлата застонала.

– Даже представить страшно, что будет с маленькой девочкой в этом жутком замке.

Я нащупал в мешочке кинжал.

– Нам нужно идти, сейчас же.

Тэйлеан протянул мне руку и с неожиданной силой сжал мою ладонь.

– Я не знаю, кто ты, мальчик, и не знаю, куда ты идешь. Однако мне кажется, что в тебе, как в наших семенах, таится больше, чем можно подумать на первый взгляд.

Гарлата снова погладила Шима по голове.

– По-моему, то же самое можно сказать об этом малыше.

Я ничего не ответил, но подумал, что они не говорили бы с нами так ласково, если бы знали нас лучше. Но все равно, когда я перелезал через полуразрушенную стену, мне захотелось когда-нибудь снова встретить стариков. Обернувшись, я махнул им рукой на прощание. Они помахали мне в ответ и вернулись к своей работе.

Я заметил, что Галатор у меня на груди нагрелся. Заглянув под тунику, я увидел, что камень в центре подвески испускает слабый свет. И понял, что теория Каирпре насчет волшебного камня все-таки верна.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Томас Баррон читать все книги автора по порядку

Томас Баррон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Потерянные годы [litres] отзывы


Отзывы читателей о книге Потерянные годы [litres], автор: Томас Баррон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x