Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)
- Название:Вольный охотник. Трилогия (СИ)
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:СИ
- Год:неизвестен
- ISBN:нет данных
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) краткое содержание
Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)
Интервал:
Закладка:
Через некоторое время она затихла, а я подошел и снял перстень с её руки. Графиня открыла глаза и слабо улыбнулась: - Что то произошло? Я как то дурно себя почувствовала, я что-нибудь говорила? - Говорила и очень много. Узнаешь? - и я показал ей перстень. - Конечно, ты просил меня надеть его.... - Это перстень истины, он заставляет человека помимо его воли говорить правду. Все что мне надо я узнал. Твое последнее слово? - Ненавижу....
Состоялся высокий королевский суд, на котором председательствовал его величество король Гермил. Леди Элиане силой одели кольцо на безымянный палец и она практически слово в слово повторила все то, что я уже слышал. Даже после того, как кольцо было снято с её руки, она продолжала ругаться и угрожать. - Вот по - этому я больше и не женился,- с грустью произнес король. - А вдруг такая же змея грелась бы на моей груди выбирая момент, что бы нанести смертельный укус? Ну что ж мне все ясно. Графиня Алези, признаете вы себя виновной в том, что используя свое положение пытались убить его величество сэра Эндрю и причинить вред принцессам? Леди молчала и только затравленно оглядывалась по сторонам, словно до неё только сейчас дошло, что все это не страшный сон, а происходит с ней наяву.
- А ведь почти удалось, ещё немного и все бы получилось,- с этими словами она горько улыбнулась, выхватила из выреза своего платья небольшой кинжал и со всего размаху, по-женски, ударила себя в сердце. На её платье стало набухать красное пятно, она пошатнулась и упала на пол.
- Добейте её,- отдал я приказ. Тут же один из моих стражников подошел и нанес удар мечом в горло. Она захрипела, задергалась, и через некоторое время затихла в луже крови. Я подошел к телу и вытащил кинжал, показав присутствующим, как его лезвие уходит в рукоятку при ударе, разрезая небольшой пузырек с кровью, что был спрятан в ручке. - Если б её, якобы, мертвое тело сейчас унесли, то утром мы бы его не нашли. Она знала все ходы и выходы из крепости и что могло бы произойти здесь, не известно.
- Милорд, - обратился ко мне Борк, - а как вы догадались, что она убивает себя не по-настоящему?
- По положению лезвия во время удара. Она исключила малейший риск проникновения лезвия между ребер, поэтому при таком положении кинжала, он должен был просто скользнуть по её ребрам, а она упала, якобы, замертво. Это издержки моей профессии - вольного охотника. А ещё меня насторожил сам факт того, что кто-то набирает каждую ночь воду в фонтан и выпускает туда рыб, и я уверен, что некоторые из них были весьма ядовиты. К счастью Манти знает свое дело. У Алези здесь были сообщники, и их надо будет найти и примерно наказать. Вот вы магистр с лордом и займитесь этим. А теперь всем отдыхать. Через несколько часов нам предстоит дальний путь неизвестно куда.
- Ага, поспишь теперь тут, - проворчал Петр, - я теперь буду вздрагивать от каждого скрипа и шага в коридоре. - А вы положите рядом с собой кого-нибудь из женщин, вдруг убийца вас и перепутает. - Да уж нет, у меня есть одна знакомая, так вот она предупредила, что если узнает о чем-нибудь подобном, выдернет последние волосы и ладно если б только на голове....
Ночь я провел в детской комнате. Сонный взгляд Манти встретил меня, она подвинулась, освобождая место возле Анны: - Ты убил её? - Её судили и казнили. - Давно пора. Хитрая, думала мы её не раскусим. Папа, вот странно, в ней демона нет, но вела она себя как одержимая. - Милая моя девочка, в каждом человеке есть свой демон. У одних он сидит глубоко, глубоко и ни как себя не проявляет, а у других выходит на главные роли и подчиняет человека себе. Так что в каждом из нас есть демон.
Тепло простившись с принцессами и запретив всем остальным нас провожать, я собрал отряд возле своей спальни, резонно предполагая, что эта капсула появится там же, где появился гонец от сэра Натана. Так оно и произошло. Капсула представляла из себя обыкновенную открытую дверь, которая мерцала и слегка потрескивала прямо посреди моей комнаты. Вместе с Борком мы вошли в неё первые и тут же оказались в светлом помещении без всякой обстановки. Встретил нас сам капитан - командор и сразу же повел в зал для совещаний: - За остальных членов вашего отряда не беспокойтесь, их встретят, разместят, предоставят возможность отдохнуть и переоденут в соответствующую одежду. Я усмехнулся, и мы с Борком обменялись понимающими взглядами - что бы ребята сменили свою боевую форму на 'соответствующую одежду', да ни когда в жизни.
В овальном кабинете за круглым столом сидел только один человек. Когда мы вошли, он встал и поприветствовал нас кивком головы: - Я начальник службы безопасности союза независимых планет адмирал Питер Бонч, с капитан - командором вы уже знакомы. Прошу садиться господа. Я сел на стул, а Борк встал у меня за спиной. Адмирал Бонч в удивлении поднял бровь, но ничего не успел сказал, так как зазвучал пронзительный сигнал. - Тревога, что то произошло в приемном отсеке, - и сэр Натан опрометью выбежал из помещения. Вернулся он не скоро и в сопровождении... магистра.
- Произошло недоразумение. Мы не знали, что его величество сэр Эндрю включит в свой отряд маленькую девочку и странное существо. Когда его попытались нейтрализовать, оно разорвало на куски трех охранников, а воины сопровождавшие ребенка зарубили прибывшую по тревоге группу поддержки. Все, кроме первых трех охранников, помещены в реинкарнационные камеры. Восстановление охраны придется делать через ДНКа. Обращаю ваше внимание адмирал, что ребенка охраняли всего двое стражников и это странное существо, а группа поддержки состояла из двенадцати человек, и ни один из них не успел даже выстрелить.
Я поднял руку, призывая к тишине: - Магистр, я жду объяснений. - Ваше величество, принцессы, пользуясь тайной дверью проникли в вашу спальню и самовольно прошли в открытую дверь портала, мне пришлось срочно последовать за ними, что бы вернуть их в замок, а вместо этого мне пришлось с сэром Титом оберегать их от ничем не спровоцированного нападения каких то странных людей. И жертв было бы значительно больше, не запрети я принцессе Манти предпринимать каких либо действий. Ваше величество, я действительно не знал, что детская комната и ваши покои соединены потайным коридором, иначе я предпринял все необходимые меры к тому, что бы принцессы не смогли, до особого разрешения, выйти из своей комнаты.
- Сэр Натан, предупредите своих людей, что бы они не предпринимали ни каких враждебных действий в отношении принцесс, а ещё лучше, что бы некоторое время побыли за закрытыми дверями, хотя от Манти их конечно это не спасет. Магистр, где дочери? - За дверью под охраной десятка универсалов. - Пригласите их сюда.
Дверь открылась и с понурыми головами в комнату вошли принцессы. - Леди, я жду вразумительного объяснения вашему поступку. Сэр Натан, сэр Бонч позвольте представить вам: - вот это чудовище в бирюзовом платье - моя дочь, принцесса Анна, наследница двух королевств, избалованная и взбалмошная девица семи лет. Рядом с ней принцесса Манти - тоже моя дочь и тоже ещё то чудовище, настоящая мантикора и королева темного мира, в котором мы встретились первый раз с сэром Сток. А этот, тихо сидящий и как будто ни при чем, - магистр сэр Петр, их дед, главный заступник и потакатель их капризов. И так леди, я жду ответа на заданный вопрос.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: