Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) краткое содержание

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. ...Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень - ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, - свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Радужный свет с каким-то чмокающим звуком принял все огненные шары и впитал их в свой плазменный клинок, а я, сократив дистанцию, нанёс несколько быстрых разящих ударов в тело мага. Как я и предполагал, его активированные заклинания быстро затянули раны, но следы от них всё-таки остались, ведь для того, что бы срастить повреждённые внутренние органы нужно какое-то время, а его-то я ему и не представил. Велигож мелькал с неимоверной быстротой, нанося раны, которые маг уже не успевал затягивать. Скоро почти всё его тело стало черным от крови, что вытекала из порезов и глубоких ран. Он стал слабеть, тяжело дышать и впервые в его глазах я заметил не только страх, но и непонимание того, как его, такого сильного и всегда легко побеждающего противников, так отделали. И главное кто - какой-то мальчишка.

- Кхор, добей его и голову тоже передай Мухе для быстрого сканирования. Результаты тут же передашь мне...

16.

Неторопливо, словно получая удовольствие от запаха палёного мяса, я сжёг тела обоих магов Акапульки своим бластером. Честно говоря, я не торопился только потому, что ждал первых результатов быстрого извлечения информации из их голов и мои ожидания оправдались.

Пока я разносил представительниц седьмой когорты воздушных всадников, сравнивая их с мокрыми и ощипанными курицами, которые даже не потрудились извлечь свои клинки из ножен или зарядить арбалеты, обвинял их в трусости и в десятке других смертных грехов, Муха трудилась не покладая лап. Вскоре первые результаты были получены, и Кхор тут же передал мне расшифровки предварительного сканирования. Из них следовало, что нападение планировалось действительно как с воздуха, так и с земли. С неба на королеву должны были напасть одна из сестёр перевёртышей Мессенадир, а так же сама Красавица - бывшая королева драконов. С земли планировалась атака подкупленных участников рыцарского турнира, которая носила отвлекающий характер. Попросту говоря, они должны были затеять ссору, скандал и даже потасовку в непосредственной близи от королевской ложи. Если получится, то использовать арбалеты против королевы, для чего в эту группу дебоширов были внедрены несколько учеников Акапульки. Навь в это время должна была поджечь конюшни с грифонами и тем самым сорвать участие воздушных всадников в наведении порядка.

Быстро проанализировав полученные сведения, я принял решение, - Этот десяток снимается с несения дежурства на турнире. Уж если эти, так сказать девицы, не смогли опознать двух переодетых мужиков и трясли перед ними своими телесами и хвастались своими жирными задницами, то делать в охране королевских особ им нечего. Они немедленно отправляются на чистку конюшен грифонов, и предупреждаю, через пару часов я приду, проверю, что и как сделано. И если мне не понравится, то наплевав на ваше высокое и благородное происхождение, я прикажу вас там же на конюшне высечь. Теперь с вами принцесса, за то, что вы боевое подразделение превратили в какое-то сборище и балаган, я отстраняю вас от командования седьмой когорты. Нечего на меня зыркать своими глазищами, я здесь действую как полномочный представитель бога с неограниченными правами. Где эта, которую зовут Ария, - уверен, она сбежала из Подгорного дворца вместе с вами.

- Ваше королевское величество, - голос Авроры дрожал толи от гнева, толи от радости, - леди Ария, предполагая, что вы захотите навестить меня в нашем королевстве, и, помня ваш приказ не попадаться вам на глаза, нашла укромное местечко у моей двоюродной сестры принцессы Алины в королевстве Флора. Алина дочь короля Зигфрида и королевы Феи из срединного мира.

- Так вот, передайте мой приказ Арии - временно вступить в должность командира седьмой когорты воздушных всадников. И что б через месяц и ни днём позже, они были обучены стрелять в цель ночью и с завязанными глазами, на звук, с места и в полёте. Моё дальнейшее решение по ней будет зависеть от тех результатов, что покажет ваша бывшая когорта во время контрольной проверки, что я ей устрою.

А вы что ещё здесь делаете? - обратился я к застывшим девушкам. - Хотите, что бы я и вас испепелил за невыполнение моего приказа?

- Девочки, поторопитесь, - подала голос Аврора, - он самый настоящий свирепый монстр и своих слов на ветер не бросает..., - девицы гурьбой бросились к дверям и вскоре топот их ног затих в коридоре.

- Как думаете, принцесса, я не переборщил с грубостью, мне удалось их напугать?

- Вы напугали даже меня ваше величество, но предупреждаю, вам лично я не позволю участвовать в телесных наказаниях девушек, как бы вам этого не хотелось. Я же видела, как загорелись ваши глаза, когда вы пригрозили им поркой на конюшне...

- Оставьте, леди Аврора, ваши домыслы при себе. Дел как будто у меня других нет, как лично наказывать ваших подчинённых. Кстати, насчёт Арии всё мною сказано - вполне серьёзно. Вызывайте её сюда, и пусть она приступает к обучению вашей когорты действовать в тёмное время суток, а так же в подземельях и при отсутствии достаточного освещения. А чему это вы, миледи, так ехидненько улыбаетесь? Я ведь могу эту улыбочку и стереть с вашего лица....

- Я? Ехидненько? Да что вы, милорд, как можно? А если и улыбнулась случайно, то только потому, что оказалась права в своём споре с леди Арией. Не испепеляйте меня своим взглядом, сейчас всё расскажу. Просто когда вы приставили ко мне в качестве своего надсмотрщика выше обозначенную девушку, то я уже тогда поняла, что действуете вы с дальним прицелом, и на Арию у вас имеются конкретные планы по её использованию. Я ей об этом рассказала и уточнила, что вскоре нам будет предоставлена возможность побега и что она обязана будет меня сопровождать домой, объяснила, на основании чего базируются мои предположения и выводы. Ария со мной согласилась, а неделю назад, когда по моим предположениям вы, милорд вот-вот должны будете появиться, она уехала к дяде и там спряталась, а заодно приступила к обучению королевской охраны и гвардии искусству контактного боя академии Ньюкасл....

Дальше я слушать 'песни соловья' не стал - не до этого было. Муха предупредила, что зрители и участники уже почти все собрались на ристалище и вокруг него и нам следует поторопиться, что бы изучить местность и условия, в которых нам предстоит действовать. Аврора ещё что-то продолжала бубнить насчёт моей предусмотрительности, подозрительности, недоверчивости и прочих моих достоинств. Однако из её монолога я вычленил только одну фразу, которая меня сразу наполнила гневом и злостью.

- Я действительно не знаю, как возле меня оказалась ваша воспитанница, когда мы появились в вашей библиотеке. Откуда она взялась и как здесь оказалась, ума не приложу....

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник. Трилогия (СИ), автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Виктор
8 марта 2025 в 11:33
Очень понравилось спасибо ОГРОМНОЕ автору
x