Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ)

Тут можно читать онлайн Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) - бесплатно полную версию книги (целиком) без сокращений. Жанр: Фэнтези, издательство СИ. Здесь Вы можете читать полную версию (весь текст) онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.

Алесандр Шамраев - Вольный охотник. Трилогия (СИ) краткое содержание

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - описание и краткое содержание, автор Алесандр Шамраев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
Выпускник школы Ньюкасл борется с нечистью и монстрами. Он живет в постоянной опасности и напряжении, не зная откуда последует удар. ...Ну разве может нормальный человек проснуться в самый разгар ночи от того, что наступила полная тишина? А я вот проснулся и тем самым в очередной раз подтвердил досужие сплетни о том, что я ненормальный. За окном была кромешная темень - ни луны, ни звезд не было видно. А тишина стояла такая, что словно гром в ночи прозвучал хруст моих костей, когда я смачно зевнул и потянулся. Как говориться, - свинья везде грязь найдет, а всевозможные неприятности сами найдут меня. Интересно, и почему так происходит? А как все хорошо начиналось...

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать онлайн бесплатно полную версию (весь текст целиком)

Вольный охотник. Трилогия (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Алесандр Шамраев
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Так как временные рамки для выполнения поиска предназначенной не были установлены, я особо не торопился и прямиком направил корабль на полигон космоакадемии. Именно там я занялся изучением и проверкой его способностей и, откровенно говоря, они меня впечатлили. Не уверен, что я увидел всё то, на что был способен Альбатрос, но то, с чем я познакомился, не шло ни в какое сравнение с типовыми боевыми кораблями подобного класса внешних миров. На доскональную проверку я потратил несколько суток, но зато теперь был спокоен, а главное, очень многое вынес для себя и своего будущего корабля. Всё это время я практически не замечал навязанную мне женщину, а она не особо мне докучала. Зато у меня теперь не болела голова о приготовлении пищи и наведения порядка. Я даже заметил, что она всё предпочитает делать сама, без использования роботов, так сказать в ручном режиме.

Начать свои поиски я решил с самого дальнего мира, практически с пограничья. Именно на Соте находилось 'Закрытое образовательное учреждение для девушек среднего и старшего возраста' в котором воспитывались дети как оставшиеся без попечения родителей, так и те, чьи родители находились на службе империи. Мой выбор был обусловлен в первую очередь удалённостью этого мира от центра, а во вторых, мой внутренний голос мне подсказывал, что там больше шансов встретить нечто неожиданное и неординарное....

- Милорд, мне позволительно будет высказаться?

- Говори Митра.

- Не ждите, что вас там встретят с распростёртыми объятиями, не смотря даже на то, что вы член императорской семьи. Я училась в подобном учреждении и знаю, там не любят ни проверяющих, ни любопытных и многое от вас постараются спрятать. Вы должны будете произвести благоприятное впечатление на директрису, так вам будет проще выполнить поставленную перед вами задачу....

Сота встретила нас ясным солнечным днём, безоблачным небом и испуганной тишиной. Не знаю, было ли это связано с тем, что я, используя имперский код, посадил Альбатрос прямо на центральную площадь, или с тем, что эту тихую обитель посетил принц и второй наследник императора. В любом случае, меня никто не вышел встречать, что, впрочем, меня полностью устраивало, так как развязывало руки, и я мог сунуть свой нос, прикрываясь незнанием, в любое интересующее меня место.

В первую очередь я навестил столовую и по её размеру, а также имеющейся меню-раскладке прикинул примерное количество воспитанниц. По моим расчётам в пансионате находилось не более двух сотен учениц, что для пограничного района было вполне приемлемо, учитывая невысокую плотность населения пограничных миров. В столовой от меня шарахались как от прокажённого, а я делал вид, что не замечаю этого. Когда я уже заканчивал обход, появилась дородная женщина с властным выражением лица.

Задыхаясь от быстрой ходьбы, она проговорила, вперив меня злой взгляд, - Кто вы такой, и что вам надо в заведении, куда вход мужчинам разрешён только в строго отведённые дни?

Я с улыбкой посмотрел на неё, читая её мысли, которые она даже не думала экранировать, а мысли у неё были достаточно интересными, - Кто-то нажаловался на меня за растрату казённых средств или на неправомерное применение телесных наказаний к воспитанницам? Дознаюсь, кто об этом доложил, прибью гадину.

- Вы кто, сударыня? Сделайте милость, представьтесь.

Она проглотила очередную гневную тираду, которую приготовила для меня и даже поперхнулась, - Я директриса этого заведения и не позволю, что бы тут шлялись всякие посторонние и вводили в соблазны моих подопечных. Немедленно покиньте моё заведение, иначе я вызову охрану.

- Ваше заведение? - я приподнял бровь и сделал изумлённый вид, - У вас есть патент на право собственности пансионатом? А меня в Подгорном дворце заверили, что это имперское 'Закрытое образовательное учреждение для девушек среднего и старшего возраста', а оно, оказывается, уже является частным учебным заведением? Придётся, видимо чиновника, что ввёл меня в заблуждение повесить, что бы другим было неповадно вводить в заблуждение члена императорской семьи и более добросовестно относиться к своим обязанностям.

- Это не частное заведение, а имперский пансионат закрытого типа и посторонним сюда вход категорически запрещён. Я вызываю охрану.

- Прекрасно, а заодно вызовите сюда и имперского наместника, он случайно не ваш родственник? А то уж больно нагло вы ведёте себя со мной. Хотя, впрочем, не надо, я сам его вызову.

Альбатрос пошли код четыре пятёрки наместнику Соты, я жду его через десять минут на плацу пансионата для девиц. А вас, сударыня, к сожалению, не знаю ни вашего титула, ни звания, ни имени, прошу следовать за мной.

Пушок, проверь здесь всё на предмет нечисти и Нави, особенно подвальные помещения и казематы, если они здесь есть.

С призрачным волком мы общались с помощью мнемосвязи, и он тут же мне сообщил, что всё проверил и ничего не обнаружил, но в нескольких километрах от пансионата он ощутил нечто необычное и оно движется в эту сторону.

Наместник появился буквально через пять минут, видимо его заранее предупредили о моём предстоящем визите, а учитывая, что я несколько дней потратил на изучение Альбатроса, то сроки моего прибытия можно было вполне высчитать. Это был старый вояка, которого по выслуге лет отправили на вольные хлеба. Он немного прихрамывал, но голову держал высоко, и в нем совсем не было заметно подобострастие, что так свойственно нашим придворным.

- Ваше высочество, принц Людвиг, чем могу быть полезен?

- Сэр Хабр, у меня для вас радостное известие. За заслуги перед империей вам присвоено наследственное звание лорда с ежегодным окладом в тысячу золотых. Вот указ императора, а это поручение в имперский банк, - в моей руке возникли два красных футляра. - Его величество сожалеет, что не может сам лично вручит вам эти регалии из-за чрезмерной занятости, а поэтому поручил мне сделать это.

И опять в моей руке возникла, на этот раз, небольшая шкатулка. Откинув крышку, я извлёк из неё золотую цепь с массивной фигуркой мантикоры и быстро надел её на шею опешившего ветерана. Всё произошло именно так, как я и предполагал - без излишнего пафоса и торжественности.

- Это высший орден нижних миров, которым вас наградила её величество императрица Манти, под знамёнами которой вам пришлось воевать. Она по-прежнему надеется вас увидеть в качестве инспектора своих вооружённых сил.

Лорд Хабр неумело поклонился, - Спасибо милорд, но я уже привык к этому миру. Передайте её величеству мои слова признательности за столь высокую награду, но от её заманчивого предложения вынужден отказаться.

Я заулыбался, - Отец так и предположил, что вы приграничье ни за что не смените на придворную мишуру. Лорд, на этом официальная часть моего визита завершена, а теперь ответьте мне на несколько вопросов: - кто это существо, что позволяет себе так неуважительно относиться к члену императорской семьи? Как зовут эту даму, есть ли у неё титул или звание? Как она характеризуется по работе, много ли ворует, не злоупотребляет ли своим положением и не притесняет ли воспитанниц? Не скрою, у меня возникло огромное желание повесить её прямо здесь на плацу, в назидание другим казнокрадам и любителям распускать руки.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Алесандр Шамраев читать все книги автора по порядку

Алесандр Шамраев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Вольный охотник. Трилогия (СИ) отзывы


Отзывы читателей о книге Вольный охотник. Трилогия (СИ), автор: Алесандр Шамраев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
Виктор
8 марта 2025 в 11:33
Очень понравилось спасибо ОГРОМНОЕ автору
x