Майлз Кэмерон - Разящий клинок
- Название:Разящий клинок
- Автор:
- Жанр:
- Издательство:Фантастика Книжный Клуб
- Год:2019
- Город:Санкт-Петербург
- ISBN:978-5-91878-308-5
- Рейтинг:
- Избранное:Добавить в избранное
-
Отзывы:
-
Ваша оценка:
Майлз Кэмерон - Разящий клинок краткое содержание
Приключения продолжаются – читайте вторую книгу эпической средневековой саги Майлза Кэмерона «Сын предателя».
Разящий клинок - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок
Интервал:
Закладка:
Мэг подалась вперед.
– О чем это он?
У капитана забегали глаза.
– Он просто болтает, Мэг.
Лекарь встретился со швеей взглядом, и показалось, будто прошла вечность. Они оба знали.
– А, понятно, – сказала Мэг.
Капитан выпил поссет, а через час поднялся, испытывая небывалый прилив сил.
Он проверил, как устроились его люди, выслушал отчет о ночных нападениях. Затем он расхаживал по своей комнате, пока Нелл не принесла ему смену одежды и умывальный таз.
Воды она набрала сама и доставила ее, а Мэг – нагрела, применив герметизм.
Красный Рыцарь послал сэра Майкла, который настолько устал, что еле держался на ногах, доложить начальнику слуг, что он готов встретиться с принцессой, когда ей будет удобно. Затем обменялся рукопожатием с Харальдом Деркенсаном.
– Мэг говорит, что я у вас в долгу за отличного лекаря и предостережение. Соболезную по поводу вашего человека.
Капитан посмотрел нордиканцу в глаза, и тот кивнул.
– Вам предстоит много чего узнать, – сказал он. – Вы – императорский Мегас Дукас. Я вкушал соль императора и другому не присягал. Вне зависимости от кровных уз.
Выслушав нордиканца, капитан молвил:
– Вы дали мне обильную пищу для размышлений.
– Черноволосый знает, – сказал Деркенсан. – И Георгий Комнин из схолариев.
Новый Мегас Дукас прислонился к стене.
– Так, так, – отозвался он. – Благодарю. Предупрежден – значит, вооружен, как говорят у Западной стены. – Казалось, он витал мыслями где-то далеко. Затем собрался. – Что скажете об этом Аэскепилесе? Императорском магистре?
Деркенсан пожал плечами.
– Немного. Кое-кто зовет его Вулканом. До прихода к власти он был то ли кузнецом, то ли ювелиром. Во всяком случае, так я слышал. Откровенно говоря, мы, нордиканцы, на дух не переносим колдунов. – Он чуть улыбнулся. – Мы ненавидим то, чего боимся.
– Похоже, вы неплохо осведомлены, – заметил Мегас Дукас.
– У меня есть друг-чародей, – признался Деркенсан. – Он был бы рад избавиться от кузнеца. От Аэскепилеса то есть. Мы стараемся не произносить его имя.
Через час вся ночная стража залегла спать. Красный Рыцарь покинул дворцовые апартаменты – раньше, конечно, принадлежавшие герцогу Фраке.
За Тоби и Нелл он дошел по лабиринту коридоров до атанатских казарм, где обнаружил, что Мэг с присущей ей дальновидностью приберегла для него трехкомнатные офицерские покои: гостиную, спальню, штабную комнату. Она уже обставила ее лагерной мебелью. И до сих пор не ложилась.
Он взял ее за руки и расцеловал в щеки.
– Ты…
– Я стараюсь думать загодя, – рассмеялась она. – Кто-то же должен. Она подалась к нему и…
Вошла в его Дворец воспоминаний.
«Гармодий жив!» – сказала она.
«Да», – признал он.
Она улыбнулась.
«Это здорово, мне он нравился».
«Он беспокойный спутник – тот же докучливый сосед, только в черепе. Его сдерживают снадобья яхадута».
«Вот как! Если я чем-нибудь могу помочь – скажи».
Ее любовник Джон Ле Бэйлли протянул капитану пару вощеных дощечек.
– Вот план расквартировки, насколько я ее понимаю. В конце начался кавардак, а это место – что-то неописуемое. Над столовой красуется легионерский орел. Должно быть, зданию больше тысячи лет. – Он подал свиток. – Мы поймали двух шпионов, и Том их убил.
– Ну еще бы он не убил, – кивнул капитан.
Вошла Изюминка. Она прислонилась к косяку штабной двери.
– Говорят, что нам отныне положено величать тебя герцогом.
– Мне это нравится, – оскалился он. – Повыше графа.
– Герцог Габриэль? – спросила она, рискуя отчаянно.
Его улыбка увяла.
Она шагнула в штабную комнату, где Тоби развернул свой полевой стол и разогрел сургуч. На одном краю у него лежала стопка пергаментных свитков, а на другом – пара не менее ценных шкур.
– Сейчас не так, как раньше, – сказала Изюминка. – Очень многие знают или подозревают – Алкей, например. А если знает он, то знает и принцесса. – Она повела плечами. – Пока были только ты, я и Жак… все было иначе.
Красный Рыцарь откинулся на спинку.
– Когда-то были только мы с Жаком, – сказал он.
Мэг взяла своего кавалера за локоть и вытащила из комнаты, помахав поверх головы Изюминки.
Та же тем временем подарила новоиспеченному герцогу поцелуй.
– Ты меня не запугаешь. Я рыцарь. Слышала, у тебя выдалась скверная ночь. У нас тоже.
– Вообще-то я выспался, как не случалось две недели. Ступай и приляг, женщина.
Она помотала головой.
– Не могу. Майкл назначил меня на эту вахту, и я дежурный офицер. – Она усмехнулась. – Дежурный офицер! По-твоему, я устану?
– Нет, – согласился капитан. – Как дела с чтением и письмом?
– Не очень, – поморщилась она.
Герцог показал на лежавшие рядом свитки.
– Видишь? Этим должны заниматься дежурный офицер и капралы, а большую часть работы делаем мы с Майклом. Нашим офицерам не обязательно читать и писать. Понятно?
Она отсалютовала:
– Так точно, милорд герцог!
Хихикнув, она вышла за дверь.
Вернулся сэр Майкл. Он повалился на стул.
– Давай, если можешь, – сказал он.
Герцог кивнул.
– Собери офицеров. Оставь Изюминку здесь – на нас могут в любую минуту напасть, и я хочу, чтобы дежурил надежный человек. Я знаю, что ты об этом уже позаботился, мне просто приятно снова напрячь мозги.
Сэр Йоханнес бранился, а сэр Милус выглядел на свои подлинные годы, но оба явились в доспехах. В сопровождении пажей они пересекли внешний и внутренний дворы, поднялись по двум лестницам и с лязгом, шаркая, пошли по коридору, который показался им чуть ли не длиннее, чем путь от Лиссен Каррак. Наконец они остановились у темных дубовых дверей, густо покрытых резьбой.
На страже стояли два нордиканца. Они воздели и сдвинули топоры, улыбнувшись в длинные бороды.
– Да здравствует император! – произнесли они хором.
Герцог, застигнутый врасплох, оглянулся и только после этого понял, что имели в виду его.
– Я тоже еще отчасти учусь, милорд герцог, – донесся из комнаты голосок.
Дочь императора сидела на дубовом стуле с низкой спинкой и отделкой из слоновой кости. На принцессе была длинная алая юбка и шелковая пелерина, которая, казалось, меняла цвет на свету – от багрового до бледно-зеленого. В волосах прятались три павлиньих пера, вуаль была из почти прозрачного шелка. Миндалевидные глаза напоминали густой черный бархат, а волосы блестели черной парчой в свете столь многих свечей, что помещение выглядело объятым пожаром. Герцог осознал, что каждая двойная пара свечей висит перед бронзовым зеркалом, которое множит и множит золотой, с кирпичным оттенком свет. Тот не был похож на дневной – скорее, напоминал предвечерний на исходе великолепного летнего дня.
Герцог снова распростерся на полу и застыл. Под книжным шкафом, за ногами принцессы, обутыми в прежние красные шлепанцы, виднелось что-то круглое, золотое.
Читать дальшеИнтервал:
Закладка: