Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ]

Тут можно читать онлайн Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ] - бесплатно ознакомительный отрывок. Жанр: Фэнтези, издательство СИ, год 2019. Здесь Вы можете читать ознакомительный отрывок из книги онлайн без регистрации и SMS на сайте лучшей интернет библиотеки ЛибКинг или прочесть краткое содержание (суть), предисловие и аннотацию. Так же сможете купить и скачать торрент в электронном формате fb2, найти и слушать аудиокнигу на русском языке или узнать сколько частей в серии и всего страниц в публикации. Читателям доступно смотреть обложку, картинки, описание и отзывы (комментарии) о произведении.
  • Название:
    Дракон нашего времени [СИ]
  • Автор:
  • Жанр:
  • Издательство:
    СИ
  • Год:
    2019
  • ISBN:
    нет данных
  • Рейтинг:
    5/5. Голосов: 11
  • Избранное:
    Добавить в избранное
  • Отзывы:
  • Ваша оценка:
    • 100
    • 1
    • 2
    • 3
    • 4
    • 5

Маргарита Ардо - Дракон нашего времени [СИ] краткое содержание

Дракон нашего времени [СИ] - описание и краткое содержание, автор Маргарита Ардо, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки LibKing.Ru
В удивительном мире я вышла замуж за бесстрашного дракона-огнеборца. Я не могла знать, что месть черных драконов Маркатарров будет так страшна. Но мы поборемся за счастье нашей семьи и за наше будущее! Все недосказанные тайны будут раскрыты, на все вопросы будут даны ответы, все долги уплачены, и снова нам придется непросто, особенно, когда мой любимый дракон встретится со своим тестем, полковником полиции, который взяток не берет. Ни у кого…

Дракон нашего времени [СИ] - читать онлайн бесплатно ознакомительный отрывок

Дракон нашего времени [СИ] - читать книгу онлайн бесплатно (ознакомительный отрывок), автор Маргарита Ардо
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Любезная дева, — проговорил он. — Я не очень хорошо умею пользоваться этим замечательным предметом, но был бы крайне благодарен вам, если б вы подсказали, нет ли тут помимо фоток информации об одной леди.

— Вам контакты нужны? — уточнила она.

— Да, наверное.

— Ну, так это просто. Надо ткнуть сюда и сюда, и выпадет список. Вам кто нужен?

— Анна Валерьевна Исаева, это её Айфон.

— Ну, если он у вас, то вряд ли она поднимет трубку, — усмехнулась девушка. — Погодите. Вот, есть «дом» и «папа». Набрать?

Иррандо завис, не поняв вопроса.

— Поговорить хотите? — уточнила девушка, списав отсутствие ответа на сложности перевода.

Принц обрадовался.

— Безусловно.

— Сейчас выйдем, на переходе, а то тут связь плохая.

— Подчиняюсь вашим знаниям и опыту, — поклонился Иррандо.

Брови девушки в очередной раз изумлённо взлетели, а душа дракона наполнилась надеждой.

Наконец, они вышли из чрева вагона, живые и невредимые. Девушка, потыкав пальцами в экран, передала Айфон Иррандо, показала на ухо, увидев его непонимание. С замирающим сердцем он слушал гудки, понимая, что надо набраться терпения, и вдруг услышал Анино звонкое:

— Я слушаю.

— Анрита, — растаял Иррандо, — моя Анрита. Я приехал за тобой! Я нашёл тебя!

Но она не обрадовалась. За сдавленным «Ой» вдруг послышался суровый мужской голос:

— Кто это?

— Я лорд Иррандо Бельмонте Лонтриэр, огнеборец королевских войск…

Договорить ему не удалось.

— Слышишь ты, огнеборец… с огнемётом, волк позорный! — рявкнул угрожающе мужчина. — Я понял, кто ты! Забудь о моей дочери, сечёшь?! Ты больше пальцем её не тронешь, урод! А я иду за тобой, учти!

И вместо голоса послышались короткие, противные гудки.

— Ого, а вы правда лорд? — расширила глаза стоящая рядом девушка.

Глава 6

— Ого, а вы правда лорд? — спросила девушка откуда-то сбоку.

— Лорд, дракон и седьмой ненаследный принц, — пробормотал ошарашенный разговором Иррандо.

Кто это был? Анин отец? Другой мужчина? Брат? Вроде о братьях она не говорила…

И он тотчас обозлился на себя: столько было у них времени вдвоём, а он так и не расспросил подробно ни о том, где и чем она жила раньше, ни о семье, ни о её мире. О своём рассказывал с гордостью, а про Землю специально помалкивал, чтобы не вспомнила и не заскучала. А, может, он и вправду, эгоист, как говорил Альказаэдр? На душе стало скверно.

— Дракон — это звание или должность? — хлопала ресницами толстушка рядом.

— Это сущность, — хмуро ответил Иррандо. — Дракон и кретин…

— А огнеборец — значит, пожарник? Постойте, разве в Венесуэле монархия? Там же президент был вроде… Ну да, Мадуро. Или кто-то новый… А почему тогда вы сказали, что из Венесуэлы? Или королевская армия — это метафора? Ой, простите, я наверное, много вопросов задаю?

Иррандо повернул к ней голову, перестав, наконец, сверлить глазами облицованную бежевым кафелем стену.

— Да, много. И нет, я не из Венесуэлы. Огнеборец — значит, повергаю врагов при помощи огня. Моей страной правит король, поэтому войска королевские. Я из Дриэрры, с планеты Аллес — первого мира из системы семи параллельных миров.

Девушка поморгала, с раскрытым ртом глядя на него, и вдруг надулась, как мышь на крупу.

— Ясно. Вы меня разыгрываете! Вот так всегда: к людям с открытым сердцем, а они к тебе… Всего хорошего!

Она нервно поправила лямку сумки на плече и, развернувшись, пошла прочь по длинному округлому коридору. Поняв, что один заблудится здесь, в подземных лабиринтах, Иррандо догнал её в два прыжка, встал на дороге.

— Постойте!

Толстушка посмотрела на него исподлобья, обошла и ускорила шаг. Принцу ничего не стоило поравняться с ней.

— Любезная дева, я только сказал правду. Простите, я не знаю правил вашего мира, возможно, я проявил неучтивость.

— Не смешно.

— Но я действительно здесь ничего не знаю, и ваша помощь была такой своевременной…

Она молча шла, нахмурившись и поджав губы. Дьявол, а ведь была такой отзывчивой! Иррандо снова перегородил ей путь, вызвав неудовольствие шагающих следом людей.

— Я сейчас полицию позову, — сказала толстушка и, обогнув его, углубилась в толпу.

— Но мне нужно найти похищенную жену! — в отчаянии выкрикнул Иррандо и добавил тихо: — Она беременна…

Округлая фигурка в коротком зелёном пальто вдруг остановилась. Людской поток разделился и начал огибать её с обеих сторон. Серые глаза на щекастом, добром лице посмотрели пристально, ища подвоха. Принц направился к девушке, решив, что не отстанет, ведь она «до Пролетарской, а ему дальше», и он найдет эти дьявольские Кузьминки! Даже если для этого придётся встать не перед светлокожей толстушкой, а перед железным чудищем, владеющим этим подземным логовом.

— Вы мне лжёте, — сказала девушка, но продолжила стоять.

— Вы посмотрите на мои глаза, — серьезно ответил Иррандо. — Разве они такие же, как ваши?

— Ой, зрачки… — вдруг заметила она, но тут же насупилась ещё больше. — Линзы?

Иррандо сглотнул: какие линзы? Как доказать?

Он снял с шеи медальон Ока и протянул девушке.

— Это не подарок, просто услышьте мой язык. Взяв медальон, вы всё поймете.

И он принялся рассказывать о Дриэрре, об Ане… Девушка ошарашенно таращилась на него, услышав внезапно неизвестный язык с раскатистым «р». Не взяла, но дотронулась до зачарованного Ока и обрадовалась:

— Ой, а теперь понимаю. Вы говорите о чёрных драконах Маркатаррах, которые… Стоп.

Тут мимо них прошла группа темнокожих парней, и девушка проводила их взглядом. Пробормотала: — И их понимаю… Французский. Ого! — глянула на невысокую парочку с раскосыми лицами. — Японский… или корейский?! А как это так?

Иррандо кивнул и надел медальон снова. Обрывки фраз, доносящихся из толпы вокруг, перестали казаться белибердой.

— Магия, — сказал он. — Дар Вселенского Ока, которое позволило мне сюда отправиться.

— Но магия, это ведь только в книжках, в фэнтези… — пробормотала девушка. — У вас просто какой-то крутой гаджет, наверное… Магии не бывает.

— Разве? А у вас не техномагия повсюду? — заметил принц. — Вон на стенах неживые трубки сами светятся. Железные чудища возят людей под землей. Искусственные драконы летают по небу. Не магия ли это?

— Это достижения научно-технического прогресса.

— Но разве всё это не чудо? — настаивал Иррандо.

— Пожалуй.

— В нашем мире такого нет. Вы, люди Земли, покорили вещи. Мы покорили стихии. Вот и вся разница.

— Но не бывает параллельных миров. И драконов тоже! — хмыкнула девушка.

— Постойте, — придумал Иррандо. — Только прошу вас, не пугайтесь, я только чтобы доказать…

Он отошел к стене, отвернувшись спиной к людям. Заинтригованная толстушка приблизилась к нему, вытянув шею в ожидании фокусов. Принц был взволнован — такого ему ещё делать не приходилось, но стоило попробовать. И, сознательно замедлив превращение, он сосредоточился на своей руке. Внутри всё забурлило, драконья сущность рвалась наружу вся, целиком, но Иррандо ограничился кистью. Та вибрировала от напряжения. Унизанные перстнями пальцы вытянулись, ногти превратились в острые когти, ладонь увеличилась и с жутким зудом начала превращаться в драконью лапу. Звук падения заставил его вернуть руку человека и оглянуться. Его спутница лежала на мраморном полу без сознания.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать


Маргарита Ардо читать все книги автора по порядку

Маргарита Ардо - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки LibKing.




Дракон нашего времени [СИ] отзывы


Отзывы читателей о книге Дракон нашего времени [СИ], автор: Маргарита Ардо. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.


Понравилась книга? Поделитесь впечатлениями - оставьте Ваш отзыв или расскажите друзьям

Напишите свой комментарий
x